Advertisement:
---------------
---------------
Менее значимые результаты для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,561 --> 00:00:58,064
www.titulky.com
2
00:00:58,898 --> 00:01:00,024
Jsi p?ipraven?
3
00:01:00,066 --> 00:01:01,817
Jo, zav?d?j.
4
00:01:04,320 --> 00:01:05,780
To je ono.
5
00:01:05,821 --> 00:01:07,782
To je ono. To je ono. Par?da.
6
00:01:07,823 --> 00:01:09,033
Nahr?v?m.
7
00:01:09,075 --> 00:01:11,994
Jsi ??len??
Po?kej, dokud si to nenat?hnu.
8
00:01:12,036 --> 00:01:14,038
Chce? m? snad nechat identifikovat?
Zasran? retarde!
9
00:01:14,121 --> 00:01:15,790
do prdele, ty blb?e!
10
00:01:15,831 --> 00:01:17,458
Nebu? h?up.
11
00:01:17,500 --> 00:01:20,878
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,561 --> 00:00:58,064
www.titulky.com
2
00:00:58,898 --> 00:01:00,024
Jsi p?ipraven?
3
00:01:00,066 --> 00:01:01,817
Jo, zav?d?j.
4
00:01:04,320 --> 00:01:05,780
To je ono.
5
00:01:05,821 --> 00:01:07,782
To je ono. To je ono. Par?da.
6
00:01:07,823 --> 00:01:09,033
Nahr?v?m.
7
00:01:09,075 --> 00:01:11,994
Jsi ??len??
Po?kej, dokud si to nenat?hnu.
8
00:01:12,036 --> 00:01:14,038
Chce? m? snad nechat identifikovat?
Zasran? retarde!
9
00:01:14,121 --> 00:01:15,790
do prdele, ty blb?e!
10
00:01:15,831 --> 00:01:17,458
Nebu? h?up.
11
00:01:17,500 --> 00:01:20,878
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: 1808, strange, days, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 18089-Strange_Days_(1995)-23_97_FPS.sub
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{129}{329}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{541}{567}Gata?
{567}{608}Da, dã-i drumul.
{669}{703}Asta e.
{705}{751}Aºa, aºa. Excelent.
{754}{780}Ãnregistrez.
{783}{852}Eºti nebun?|Aºteaptã sã termin.
{854}{904}Vrei sã mã recunoascã?|Tâmpitule!
{904}{942}Prostul dracului!
{945}{983}Nu fi laº.
{987}{1068}Nu-mi spune laº.|O sã te recunoascã!
{1070}{1098}Ia arma.
{1101}{1158}Rahatul ãsta?|Nu se poate.
{1161}{1209}E mãcar încãrcat?|Vreau ãla automatic.
{1209}{1240}Dobitocule.
{1277}{1370}Ãmi place asta!
{1372}{1432}Du-te dracului!
{1495}{1541}Aici este. |La dreapta.
{1542}{1568}Uºor.
{1571}{1599}Uºor!
{1602}{1635
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Strange Days (1995) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,253 --> 00:00:57,721
- You ready?
- Yeah. Boot it.
2
00:01:01,253 --> 00:01:02,811
- That's it.
- Okay, that's it.
3
00:01:03,013 --> 00:01:04,571
- I'm recording!
- Good, good.
4
00:01:04,773 --> 00:01:07,082
Are you crazy?
Wait till I get this down!
5
00:01:07,293 --> 00:01:08,442
You trying to I.D. Me?
6
00:01:08,653 --> 00:01:10,883
- Fucking retard!
- What's the problem?
7
00:01:11,093 --> 00:01:12,845
- Don't be a pussy.
- Fuck you.
8
00:01:13,093 --> 00:01:16,403
Fuck you, don't call me a pussy.
I'll fucking I.D. You!
9
00:01:16,613 --> 00:01:18,729
- Take t
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,253 --> 00:00:57,721
- Prêt?
- Lance.
2
00:01:01,253 --> 00:01:02,811
C'est ça.
3
00:01:03,013 --> 00:01:04,571
J'enregistre.
4
00:01:04,773 --> 00:01:07,082
T'es dingue?
5
00:01:07,293 --> 00:01:08,442
On va m'identifier!
6
00:01:11,093 --> 00:01:12,845
Fais pas ta gonzesse!
7
00:01:13,093 --> 00:01:16,403
- Me traite pas de gonzesse!
- Je vais t'identifier, moi!
8
00:01:16,613 --> 00:01:18,729
Prends le flingue.
9
00:01:18,933 --> 00:01:21,049
Il est chargé au moins?
10
00:01:21,253 --> 00:01:24,325
Je veux l'automatique!
11
00:01:26,413 --> 00:01:28,290
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,570 --> 00:00:53,199
30 Diciembre 1999
2
00:00:53,250 --> 00:00:56,128
- ?Est?s listo?
- S?. Con?ctalo.
3
00:00:59,890 --> 00:01:03,041
Eso es. Eso es.
Estupendo. Estoy grabando.
4
00:01:03,090 --> 00:01:06,241
?Est?s loco?
Espera a que me baje esto.
5
00:01:06,290 --> 00:01:10,124
- ?Q?u? hostias est?s haciendo?
- Maldita sea, marica de mierda.
6
00:01:10,170 --> 00:01:13,003
- ?Joder!
- No me llames marica.
7
00:01:13,050 --> 00:01:15,689
- ?Te voy a delatar!
- Toma la pistola.
8
00:01:15,730 --> 00:01:19,643
?Me vas a dar esta mierda?
?Est? por lo menos cargada?
9
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 1995, pandaren, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Strange Days (1995) - pandaren - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,928 --> 00:01:00,020
Hazýr mýsýn?
2
00:01:00,095 --> 00:01:01,790
Evet, baþlat.
3
00:01:04,333 --> 00:01:05,766
Ãþte bu.
4
00:01:05,834 --> 00:01:07,768
Ãþte bu! Mükemmel.
5
00:01:07,836 --> 00:01:08,996
Kayýttayým.
6
00:01:09,071 --> 00:01:11,972
Sen delirdin mi? Ãunu indirene
kadar beklesene.
7
00:01:12,041 --> 00:01:14,100
Beni teþhis mi ettireceksin!
Bas þu gaza!
8
00:01:14,176 --> 00:01:15,768
Lanet olsun, seni aþaðýlýk serseri.
9
00:01:15,844 --> 00:01:17,436
Seni korkak tavuk!
10
00:01:17,513 --> 00:01:20,949
Bana korkak deme!
Yoksa seni t
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,250 --> 00:00:56,128
- You ready?
- Yeah. Boot it.
2
00:00:56,170 --> 00:00:58,400
(Garbled chatter)
3
00:00:58,450 --> 00:00:59,849
<i>That's it.</i>
4
00:00:59,890 --> 00:01:03,041
<i>That's it. That's it. Excellent.
I'm recording.</i>
5
00:01:03,090 --> 00:01:06,241
You crazy? Wait till
I get this thing down.
6
00:01:06,290 --> 00:01:10,124
- What the fuck you doing?
- God damn, you stupid pussy.
7
00:01:10,170 --> 00:01:13,003
<i>- Fuck!
- Don't call me a pussy.</i>
8
00:01:13,050 --> 00:01:15,689
- I'll fucking ID you!
- Take the gun.
9
00:01:15,730 --> 00:01:20
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 1995, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Strange Days (1995) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,232 --> 00:00:25,817
- You ready?
- Yeah. Boot it.
2
00:00:29,488 --> 00:00:31,114
- That's it.
- Okay, that's it.
3
00:00:31,323 --> 00:00:32,950
- I'm recording!
- Good, good.
4
00:00:33,158 --> 00:00:35,577
Are you crazy?
Wait till I get this down!
5
00:00:35,786 --> 00:00:36,995
You trying to I.D. Me?
6
00:00:37,204 --> 00:00:39,540
- Fucking retard!
- What's the problem?
7
00:00:39,748 --> 00:00:41,583
- Don't be a pussy.
- Fuck you.
8
00:00:41,834 --> 00:00:45,295
Fuck you, don't call me a pussy.
I'll fucking I.D. You!
9
00:00:45,504 --> 00:00:47,714
- Take t
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1995,
original filename: Strange Days - CD1 - Eng - 23,976fps - 1995.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1408}{1434}You ready?
{1436}{1477}Yeah. Boot it.
{1538}{1572}That's it.
{1574}{1620}That's it. That's it. Excellent.
{1622}{1649}I'm recordin'.
{1651}{1721}Are you crazy?|Wait till I get this thing down.
{1722}{1772}You trying to I.D. me?|Fuckin' retard!
{1774}{1812}Goddamn, you stupid fuck!
{1814}{1852}Don't be a pussy.
{1854}{1936}Don't call me a pussy.|I'll fucking I.D. you!
{1938}{1968}Here, take the gun.
{1970}{2028}This piece of shit?|I can't believe it.
{2030}{2077}Is it even loaded?|I want the auto.
{2078}{2109}Asshole.
{2146}{2238}Whoo! I love this shit, man!
{2240}{2300}Don't fuckin'...|Fuck you!
{2302}{2360}H
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,240 --> 00:00:54,835
1 :06:e'8 AM 30 DlC 1999
2
00:00:55,200 --> 00:00:57,668
- Se? pronto?
- S?. Car?calo.
3
00:01:01,200 --> 00:01:02,758
- Cos?.
- Cos?.
4
00:01:02,960 --> 00:01:04,518
Sta registrando!
5
00:01:04,719 --> 00:01:07,029
Fammi mettere questo coso!
6
00:01:07,239 --> 00:01:08,389
Devo coprirmi.
7
00:01:08,599 --> 00:01:10,830
- ldiota!
- Che problema c'??
8
00:01:11,040 --> 00:01:12,792
- Che checca.
- Strone'o.
9
00:01:13,040 --> 00:01:16,350
Non chiamarmi checca.
Ti far? identificare.
10
00:01:16,560 --> 00:01:18,676
- La pistola.
- Fa schifo.
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 2, 3, 97, 6, fps, 1995, divxnurkka, net, fin,
original filename: Strange Days - 23,976fps - 1995 - divxnurkka.net.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.977
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{462}{540}Suomentajat: mrlt, Semilow, epi, [FIN] Mikkeli [ARC]|Oikoluku: Semilow
{552}{578}Valmista?
{580}{620}Kyllä. Käynnistä se.
{680}{715}Sii
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 1995, pandaren, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Strange Days (1995) - pandaren - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{583}Hazýr mýsýn?
{583}{624}Evet, baþlat.
{686}{720}Ãþte bu.
{722}{768}Ãþte bu! Mükemmel.
{770}{797}Kayýttayým.
{799}{869}Sen delirdin mi? Ãunu indirene|kadar beklesene.
{871}{921}Beni teþhis mi ettireceksin!|Bas þu gaza!
{921}{960}Lanet olsun, seni aþaðýlýk serseri.
{962}{1000}Seni korkak tavuk!
{1003}{1084}Bana korkak deme!|Yoksa seni teþhis ettiririm!
{1087}{1115}Ãþte, al þu silahý.
{1118}{1175}Bu bok parçasýný mý?|Ãnanýlýr gibi deðil.
{1178}{1226}Acaba bu dolu mu?|Ben otomatiði istiyorum.
{1226}{1257}Piç kurusu.
{1389}{1449}Dokunma bana öyle!|Canýn cehenneme!
{1449}{1509}Ha ha ha!
{1511}{155
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1200}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1412}{1438}Gata?
{1438}{1479}Da, dã-i drumul.
{1541}{1575}Asta e.
{1577}{1623}Aºa, aºa. Excelent.
{1625}{1651}Ãnregistrez.
{1654}{1723}Eºti nebun?|Aºteaptã sã termin.
{1726}{1776}Vrei sã mã recunoascã?|Tâmpitule!
{1776}{1814}Prostul dracului!
{1817}{1855}Nu fi laº.
{1858}{1939}Nu-mi spune laº.|O sã te recunoascã!
{1942}{1970}Ia arma.
{1973}{2030}Rahatul ãsta?|Nu se poate.
{2033}{2081}E mãcar încãrcat?|Vreau ãla automatic.
{2081}{2112}Dobitocule.
{2148}{2241}Ãmi place asta!
{2244}{2304}Du-te dracului!
{2366}{2412}Aici este. |La dreapta.
{2414}{2440}Uºor.
{2443}{247
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,117 --> 00:00:54,746
30 dec. 1999
2
00:00:54,797 --> 00:00:57,675
Klaar?
- Ja, stop 'r maar in.
3
00:01:01,437 --> 00:01:04,588
Daar gaat ie. Te gek.
Ik ben aan 't opnemen.
4
00:01:04,637 --> 00:01:07,788
Ben je gek?
Wacht tot ik dit heb afgerold!
5
00:01:07,837 --> 00:01:11,671
Wat zit je te kloten!
- Godverdomme, mietje.
6
00:01:11,717 --> 00:01:14,550
Kut!
- Noem me geen mietje.
7
00:01:14,597 --> 00:01:17,236
Ik zal jou 's filmen.
- Neem 't geweer.
8
00:01:17,277 --> 00:01:21,190
Is dat alles?
Is ie op z'n minst geladen?
9
00:01:21,237 --> 00:01:24,309
Ik wil d
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1995,
original filename: Strange Days - CD2 - Eng - 23,976fps - 1995.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{693}{732}Shit!
{733}{764}Fuck.
{825}{880}God damn it.|Nine-one-one is busy.
{881}{926}It's all right, Lenny.
{928}{969}They'd never make it in time,|anyway.
{1163}{1200}It won't open.
{1202}{1237}Oh, shit. You're crazy.
{1831}{1858}Oh, God.
{1909}{1935}This is bad.
{1937}{1984}The gas tank's|gonna go any second.
{2140}{2174}Hold on.
{2461}{2519}Are you|out of your fucking mind?
{2521}{2557}The fire is out, isn't it?
{2721}{2751}Get in here, Lenny.
{2765}{2814}Come on! Move it! Move!
{3314}{3362}Get ready to hold your breath.
{3364}{3425}Just kick out hard|and follow me, OK?
{3781}{3812}Let's get out of here.
{4183}{42
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,253 --> 00:00:57,721
- You ready?
- Yeah. Boot it.
2
00:01:01,253 --> 00:01:02,811
- That's it.
- Okay, that's it.
3
00:01:03,013 --> 00:01:04,571
- I'm recording!
- Good, good.
4
00:01:04,773 --> 00:01:07,082
Are you crazy?
Wait till I get this down!
5
00:01:07,293 --> 00:01:08,442
You trying to I.D. Me?
6
00:01:08,653 --> 00:01:10,883
- Fucking retard!
- What's the problem?
7
00:01:11,093 --> 00:01:12,845
- Don't be a pussy.
- Fuck you.
8
00:01:13,093 --> 00:01:16,403
Fuck you, don't call me a pussy.
I'll fucking I.D. You!
9
00:01:16,613 --> 00:01:18,729
- Take t
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,117 --> 00:00:54,746
30 dec. 1999
2
00:00:54,797 --> 00:00:57,675
Klaar?
- Ja, stop 'r maar in.
3
00:01:01,437 --> 00:01:04,588
Daar gaat ie. Te gek.
Ik ben aan 't opnemen.
4
00:01:04,637 --> 00:01:07,788
Ben je gek?
Wacht tot ik dit heb afgerold!
5
00:01:07,837 --> 00:01:11,671
Wat zit je te kloten!
- Godverdomme, mietje.
6
00:01:11,717 --> 00:01:14,550
Kut!
- Noem me geen mietje.
7
00:01:14,597 --> 00:01:17,236
Ik zal jou 's filmen.
- Neem 't geweer.
8
00:01:17,277 --> 00:01:21,190
Is dat alles?
Is ie op z'n minst geladen?
9
00:01:21,237 --> 00:01:24,309
Ik wil d
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{1000}{1045}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1412}{1436}Gata?
{1438}{1464}Da, dã-i drumul.
{1541}{1565}Asta e.
{1577}{1605}Aºa, aºa. Excelent.
{1625}{1649}Ãnregistrez.
{1654}{1700}Eºti nebun?|Aºteaptã sã termin.
{1726}{1775}Vrei sã mã recunoascã?|Tâmpitule!
{1776}{1800}Prostul dracului!
{1817}{1841}Nu fi laº.
{1858}{1914}Nu-mi spune laº.|O sã te recunoascã!
{1942}{1966}Ia arma.
{1973}{2013}Rahatul ãsta?|Nu se poate.
{2033}{2081}E mãcar încãrcat?|Vreau ãla automatic.
{2081}{2105}Dobitocule.
{2148}{2172}Ãmi place asta!
{22
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,570 --> 00:00:53,199
30 Diciembre 1999
2
00:00:53,250 --> 00:00:56,128
- ?Est?s listo?
- S?. Con?ctalo.
3
00:00:59,890 --> 00:01:03,041
Eso es. Eso es.
Estupendo. Estoy grabando.
4
00:01:03,090 --> 00:01:06,241
?Est?s loco?
Espera a que me baje esto.
5
00:01:06,290 --> 00:01:10,124
- ?Qu? hostias est?s haciendo?
- Maldita sea, marica de mierda.
6
00:01:10,170 --> 00:01:13,003
- ?Joder!
- No me llames marica.
7
00:01:13,050 --> 00:01:15,689
- ?Te voy a delatar!
- Toma la pistola.
8
00:01:15,730 --> 00:01:19,643
?Me vas a dar esta mierda?
?Est? por lo menos cargada?
9
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{1000}{1045}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1412}{1436}Gata?
{1438}{1464}Da, dã-i drumul.
{1541}{1565}Asta e.
{1577}{1605}Aºa, aºa. Excelent.
{1625}{1649}Ãnregistrez.
{1654}{1700}Eºti nebun?|Aºteaptã sã termin.
{1726}{1775}Vrei sã mã recunoascã?|Tâmpitule!
{1776}{1800}Prostul dracului!
{1817}{1841}Nu fi laº.
{1858}{1914}Nu-mi spune laº.|O sã te recunoascã!
{1942}{1966}Ia arma.
{1973}{2013}Rahatul ãsta?|Nu se poate.
{2033}{2081}E mãcar încãrcat?|Vreau ãla automatic.
{2081}{2105}Dobitocule.
{2148}{2172}Ãmi place asta!
{22
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1995,
original filename: Strange Days - Fin - 23,976fps - 1995.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.977
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{462}{540}Suomentajat: mrlt, Semilow, epi, [FIN] Mikkeli [ARC]|Oikoluku: Semilow
{552}{578}Valmista?
{580}{620}Kyllä. Käynnistä se.
{680}{715}Sii
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.978
{310}{440}DIAS EXTRAÃOS
{547}{571}¿Estás listo?
{573}{612}SÃ. Empieza.
{713}{754}Eso es. Excelente.
{756}{791}Estoy grabando.
{793}{867}¿Estás loco? Déjame cubrirme.|¿Quieres que me identifiquen?
{869}{919}¿Qué carajos haces?|¡Eres un idiota!
{921}{991}No seas tan pendejo.
{993}{1075}No me digas asÃ,|o te delataré.
{1077}{1107}Toma la pistola.
{1109}{1167}No puedo creerlo.
{1169}{1227}¿Está cargada? Dámela.
{1229}{1256}¡Pendejo!
{1325}{1395}¡Esto me encanta!
{1397}{1448}¡Vete al carajo!
{1501}{1555}A mano izquierda.|A mano derecha.
{1557}{1603}¡Tranquilo!
{1605}{1663}-¡Tranquilo!|- Está bien.
{166
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,173 --> 00:00:25,746
- Oled valmis?
- Jah. Lükka käima.
2
00:00:29,429 --> 00:00:31,054
- Ongi korras.
- Hästi, ongi korras.
3
00:00:31,264 --> 00:00:32,889
- Ma salvestan.
- Tore, tore.
4
00:00:33,099 --> 00:00:35,507
Oled sa hull või?
Oota, kuni ma selle maha võtan!
5
00:00:35,727 --> 00:00:36,925
Püüad mind identifitseerida?
6
00:00:37,145 --> 00:00:39,470
- Kuradi väärakas!
- Milles asi on?
7
00:00:39,689 --> 00:00:41,516
- Ãra ole tussu.
- Käi persse.
8
00:00:41,774 --> 00:00:45,226
Persse, ära kutsu mind tussuks,
Ma identifitseerin. Sind!
9
00:00:4
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,117 --> 00:00:54,746
30 dec. 1999
2
00:00:54,797 --> 00:00:57,675
Klaar?
- Ja, stop 'r maar in.
3
00:01:01,437 --> 00:01:04,588
Daar gaat ie. Te gek.
Ik ben aan 't opnemen.
4
00:01:04,637 --> 00:01:07,788
Ben je gek?
Wacht tot ik dit heb afgerold!
5
00:01:07,837 --> 00:01:11,671
Wat zit je te kloten!
- Godverdomme, mietje.
6
00:01:11,717 --> 00:01:14,550
Kut!
- Noem me geen mietje.
7
00:01:14,597 --> 00:01:17,236
Ik zal jou 's filmen.
- Neem 't geweer.
8
00:01:17,277 --> 00:01:21,190
Is dat alles?
Is ie op z'n minst geladen?
9
00:01:21,237 --> 00:01:24,309
Ik wil d
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1995,
original filename: Strange Days - Eng - 23,976fps - 1995.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,253 --> 00:00:57,721
- You ready?
- Yeah. Boot it.
2
00:01:01,253 --> 00:01:02,811
- That's it.
- Okay, that's it.
3
00:01:03,013 --> 00:01:04,571
- I'm recording!
- Good, good.
4
00:01:04,773 --> 00:01:07,082
Are you crazy?
Wait till I get this down!
5
00:01:07,293 --> 00:01:08,442
You trying to I.D. Me?
6
00:01:08,653 --> 00:01:10,883
- Fucking retard!
- What's the problem?
7
00:01:11,093 --> 00:01:12,845
- Don't be a pussy.
- Fuck you.
8
00:01:13,093 --> 00:01:16,403
Fuck you, don't call me a pussy.
I'll fucking I.D. You!
9
00:01:16,613 --> 00:01:18,729
- Take t
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:49:"Dziwne dni"
00:00:55:Pierwsza w nocy - 30 grudnia 1999
00:00:59:Gotowy?
00:01:01:Taa, ?aduj.
00:01:05:No dobra.
00:01:06:Dobra, dobra, zajebi?cie.
00:01:08:Nagrywa si?.
00:01:10:Ocipia?e??|Poczekaj, a? to za?o??.
00:01:12:Pr?bujesz mnie zidentyfikowa??|Pieprzony idiota!
00:01:15:Do cholery, ty g?upi cz?onie!
00:01:16:Nie b?d? cipa.
00:01:18:Nie nazywaj mnie cip?.|Albo zostaniesz zidentyfikowany!
00:01:21:Masz, bierz spluw?.
00:01:23:To g?wno?|Nie wierz?.
00:01:25:Jest wog?le na?adowany?|Chc? automat.
00:01:27:Dupek.
00:01:30:Wow! Kocham to stary!
00:01:34:Nawet mi tu|nie pierdol!
00:01:39:To tu.|Skr?? w prawo.
00:01:41:Dobra, tylko spokojnie.
00:01:42:Spokojnie!
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strangedays, 1995, english, strange, dvdivx, cd, 2, internal, nxg, eng, 1,
original filename: StrangeDays1995-English.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,289 --> 00:00:06,052
Unh!
2
00:00:08,059 --> 00:00:10,084
[Breathing heavily]
3
00:00:23,074 --> 00:00:24,735
[Lenny dialing]
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,507
Shit!
5
00:00:30,582 --> 00:00:31,844
MACE: Fuck.
6
00:00:34,386 --> 00:00:36,684
God damn it.
Nine-one-one is busy.
7
00:00:36,755 --> 00:00:38,620
It's all right, Lenny.
8
00:00:38,723 --> 00:00:40,418
They'd never make it in time,
anyway.
9
00:00:40,525 --> 00:00:41,617
Uhh!
10
00:00:43,928 --> 00:00:45,623
Uhh!
11
00:00:48,533 --> 00:00:50,091
It won't open.
12
00:00:50,168 --> 00:00:51,601
Oh, s
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, dvdivx, cd, internal, nxg, 1,
original filename: 4537-Strange_Days_(1995)-23_97_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{719}{758}Rahat!
{760}{791}La naiba.
{851}{905}La 911 sunã ocupat.
{908}{951}Nu-i nimic, Lenny.
{954}{995}Oricum n-ar ajunge la timp.
{1189}{1228}Nu se deschide.
{1228}{1264}Eºti nebunã.
{1934}{1961}E de rãu.
{1964}{2012}Rezervorul de benzinã| o sã explodeze.
{2165}{2201}Ãine-te bine.
{2485}{2546}Ãi-ai ieºit din minþi?
{2546}{2585}Am stins focul, nu-i aºa?
{2747}{2776}Vino aici, Lenny.
{2791}{2841}Haide, miºcã!
{2865}{2891}
{3340}{3387}Fii gata sã-þi þii respiraþia.
{3390}{3451}Ãmpinge-te tare în picioare| ºi urmeazã-mã, bine?
{3806}{3839}Sã plecãm de aici.
{4210}{4280}Nu pot sã cred cã|le-ai dat înregistr
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{736}Doprdele!
{739}{768}Kurva.
{817}{858}Bože,zatracenì|9-0-0 je obsazeno.
{889}{930}To je v pohodì, Lenny.
{933}{973}Beztak by to nestihli.
{1170}{1204}Nejde to otevøÃt.
{1207}{1242}Oh, doprdele. Jseš blázen.
{1839}{1862}Oh, Bože.
{1916}{1939}Tohle je špatné.
{1942}{1989}Nádrž se chytà každou chvÃli.
{2147}{2179}Drž se.
{2468}{2523}Pomátla jses naprosto na rozumì?
{2526}{2562}Oheò je mimo, ne snad?
{2729}{2755}Pojï sem, Lenny.
{2773}{2819}No tak! Pohni se! Pohyb!
{3321}{3366}Pøiprav se zadržet dech.
{3369}{3430}Jenom to vyrazÃm a jdi za mnou, OK?
{3789}{3817}Vypadnem osud.
{4190}{4259}Nemùžu tomu uvì
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:37:r&s
00:00:49:"DZIWNE DNI"
00:00:55:Pierwsza w nocy - 30 grudnia 1999
00:00:59:Gotowy?
00:01:01:Taa, ?aduj.
00:01:05:No dobra.
00:01:06:Dobra, dobra, zajebi?cie.
00:01:08:Nagrywa si?.
00:01:10:Ocipia?e??|Poczekaj, a? to za?o??.
00:01:12:Pr?bujesz mnie zidentyfikowa??|Pieprzony idiota!
00:01:15:Do cholery, ty g?upi cz?onie!
00:01:16:Nie b?d? cipa.
00:01:18:Nie nazywaj mnie cip?.|Albo zostaniesz zidentyfikowany!
00:01:21:Masz, bierz spluw?.
00:01:23:To g?wno?|Nie wierz?.
00:01:25:Jest wog?le na?adowany?|Chc? automat.
00:01:27:Dupek.
00:01:30:Wow! Kocham to stary!
00:01:34:Nawet mi tu|nie pierdol!
00:01:39:To tu.|Skr?? w prawo.
00:01:41:Dobra, tylko spokojnie.
00:01
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1177}{1308}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{1327}{1416}{y:i}1:06 ÷. 30 äåê. 1999
{1416}{1480}Ãîòîâ ëè ñè?|- Ãóñêà é.
{1594}{1654}Ãîòîâî, çà ïèñâà ì.
{1666}{1776}ÃÃ¥ ìå èäåÃòèôèöèðà ø|ïðåäè äà ñè ñëîæà ÷îðà ïà ëè?
{1780}{1849}Ãà êúâ Ã¥ ïðîáëåìúò?|ÃÃ¥ áúäè ëèãëüî.
{1856}{1944}ÃÃ¥ ìè âèêà é ëèãëüî|èëè ùå òå èäåÃòèôèöèðà ì.
{1949}{1994}Ãçåìè ïèñòîëåòà .
{1997}{2056}Ãîÿ áîêëóê?|ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì.
{2059}{2136}Ãîðè ÃÃ¥ Ã¥ çà ðåäåÃ.|Ãñêà ì à âòîìà òè÷åÃ.
{2189}{224
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 1995, internal, inspire, english, motechnet, com, insp, cd, 1, 2,
original filename: 3071-Strange.Days.1995.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iNSPiRE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,253 --> 00:00:57,720
- You ready?
- Yeah. Boot it.
2
00:01:01,253 --> 00:01:02,810
- That's it.
- Okay, that's it.
3
00:01:03,012 --> 00:01:04,570
- I'm recording!
- Good, good.
4
00:01:04,772 --> 00:01:07,081
Are you crazy?
Wait till I get this down!
5
00:01:07,293 --> 00:01:08,441
You trying to I.D. Me?
6
00:01:08,653 --> 00:01:10,882
- Fucking retard!
- What's the problem?
7
00:01:11,093 --> 00:01:12,844
- Don't be a pussy.
- Fuck you.
8
00:01:13,093 --> 00:01:16,403
Fuck you, don't call me a pussy.
I'll fucking I.D. You!
9
00:01:16,612 --> 00:01:18,728
- Take t
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 1995, ned, internal, dvdivx, 2, cd, nxg, 1,
original filename: Strange.Days.1995.Ned.iNTERNAL.DVDivX.AC3.2CD-nXG.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,700 --> 00:00:58,300
30 dec. 1999
2
00:00:58,400 --> 00:01:01,300
Klaar?
- Ja, stop 'r maar in.
3
00:01:05,300 --> 00:01:08,400
Daar gaat ie. Te gek.
Ik ben aan 't opnemen.
4
00:01:08,700 --> 00:01:11,800
Ben je gek?
Wacht tot ik dit heb afgerold!
5
00:01:12,000 --> 00:01:15,800
Wat zit je te kloten!
- Godverdomme, mietje.
6
00:01:16,100 --> 00:01:18,900
Kut!
- Noem me geen mietje.
7
00:01:19,000 --> 00:01:21,700
Ik zal jou 's filmen.
- Neem 't geweer.
8
00:01:21,800 --> 00:01:25,700
Is dat alles?
Is ie op z'n minst geladen?
9
00:01:26,000 --> 00:01:29,100
Ik wil d
Субтитры для Strange Days 1995 1 Cd Czech Cz
keywords: strange, days, 1995, internal, inspire, english, motechnet, com, insp, cd, 1, 2,
original filename: Strange.Days.1995.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iNSPiRE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs