Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Результаты поиска субтитров для фильма Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away по релевантности:
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, s5e0, anchors, away, ravydavy, s5e01,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - d8312d2eb46ee4eefcdcd518eeb8500f.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,500 --> 00:01:06,549
When you are single in New York,
2
00:01:06,709 --> 00:01:09,493
there is no end to ways to fill your days.
3
00:01:09,685 --> 00:01:12,149
Museums, parks, theatres, concert halls,
4
00:01:12,341 --> 00:01:15,254
nightclubs and countless restaurants.
5
00:01:15,413 --> 00:01:17,622
But one of the most amazing things
6
00:01:17,782 --> 00:01:20,118
about living in New York
7
00:01:20,278 --> 00:01:23,158
is that any night, you can go...
8
00:01:24,151 --> 00:01:25,911
to Paris.
9
00:01:26,903 --> 00:01:29,592
''Joy For Two'' for one.
10
00:01:30,00
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 1, napisy, ns, 50, anchors, away,
original filename: Sex_and_the_City_05x01_(NAPiSY-74420).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:01:movie info: DIV3 352x264 29.97fps 149.3 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:50: Gdy jeste? singlem,
00:00:51: i mieszkasz w Nowym Jorku
00:00:52: nie ma ko?ca mo?liwo?ciom|na sp?dzenie dnia.
00:00:55: Muzea, parki, teatry, sale koncertowe,| nocne kluby i niezliczona|ilo?? restauracji
00:01:01: Jedn? z najbardziej niezwyk?ych rzeczy,
00:01:04: dotyczacych ?ycia w|mie?cie takim jak Nowy Jork
00:01:06: jest to ?e ka?dego wieczoru
00:01:09: mo?esz znale?? si? w "Pary?u"
00:01:13: "Szcz??cie dla dwojga"...dla jednej
00:01:17: ?wietny film!
00:01:18: Dzi?kuj?!
00:01:26: To by?a jedna z tych|idealnych, nowojorskich nocy...
00:01:33: -Ten pieprzony Richard!|...po
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 1, napisy, ns, 50, anchors, away,
original filename: Sex_and_the_City_05x01_(NAPiSY-74420).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:01:movie info: DIV3 352x264 29.97fps 149.3 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:50: Gdy jeste? singlem,
00:00:51: i mieszkasz w Nowym Jorku
00:00:52: nie ma ko?ca mo?liwo?ciom|na sp?dzenie dnia.
00:00:55: Muzea, parki, teatry, sale koncertowe,| nocne kluby i niezliczona|ilo?? restauracji
00:01:01: Jedn? z najbardziej niezwyk?ych rzeczy,
00:01:04: dotyczacych ?ycia w|mie?cie takim jak Nowy Jork
00:01:06: jest to ?e ka?dego wieczoru
00:01:09: mo?esz znale?? si? w "Pary?u"
00:01:13: "Szcz??cie dla dwojga"...dla jednej
00:01:17: ?wietny film!
00:01:18: Dzi?kuj?!
00:01:26: To by?a jedna z tych|idealnych, nowojorskich nocy...
00:01:33: -Ten pieprzony Richard!|...po
Advertisement:
------------
------------
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,781 --> 00:00:38,478
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:42,289 --> 00:00:45,185
Temporada 5 - CapÃtulo 1
'Leven anclas'
3
00:00:50,197 --> 00:00:52,461
<i>Cuando se es soltero en Nueva York...</i>
4
00:00:52,532 --> 00:00:55,228
<i>...no hay lÃmite para
ocupar el tiempo...</i>
5
00:00:55,435 --> 00:00:58,404
<i>...museos, parques,
teatros, conciertos...</i>
6
00:00:58,472 --> 00:01:01,066
<i>...discotecas y una infinidad
de restaurantes.</i>
7
00:01:01,675 --> 00:01:06,169
<i>Pero lo más apasionante de vivir
en una ciudad como Nueva York.
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: 46, 1, sex, and, the, city, s5e0, anchors, away, horgonyt, fel, s5e01,
original filename: 461.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,197 --> 00:00:52,461
<i>Az egyedülálló New Yorkiak elõtt</i>
2
00:00:52,532 --> 00:00:55,228
<i>szabadidõ eltöltési lehetõségek
végtelen tárháza áll.</i>
3
00:00:55,435 --> 00:00:58,404
<i>Múzeumok, parkok, szÃnházak,
koncert termek...</i>
4
00:00:58,472 --> 00:01:01,066
<i>klubok és éttermek végeláthatatlan sora.</i>
5
00:01:01,675 --> 00:01:06,169
<i>De a New Yorki élet legnagyobb
elõnye kétségtelenül az, hogy</i>
6
00:01:06,646 --> 00:01:11,208
<i>a hét bármely napján elmehetsz Párizsba.</i>
7
00:01:13,854 --> 00:01:15,754
A parkban szép az élet
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: 1960, sex, and, the, city, s5e0, 1, anchors, away, argenteam, s5e01,
original filename: 19609.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,781 --> 00:00:38,478
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:42,289 --> 00:00:45,185
Temporada 5 - CapÃtulo 1
'Leven anclas'
3
00:00:50,197 --> 00:00:52,461
<i>Cuando se es soltero en Nueva York...</i>
4
00:00:52,532 --> 00:00:55,228
<i>...no hay lÃmite para
ocupar el tiempo...</i>
5
00:00:55,435 --> 00:00:58,404
<i>...museos, parques,
teatros, conciertos...</i>
6
00:00:58,472 --> 00:01:01,066
<i>...discotecas y una infinidad
de restaurantes.</i>
7
00:01:01,675 --> 00:01:06,169
<i>Pero lo más apasionante de vivir
en una ciudad como Nueva York.
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,760 --> 00:01:06,796
When you are single in New York,
2
00:01:06,960 --> 00:01:09,793
there is no end to ways to fill your days.
3
00:01:09,960 --> 00:01:12,428
Museums, parks, theatres, concert halls,
4
00:01:12,600 --> 00:01:15,512
nightclubs and countless restaurants.
5
00:01:15,680 --> 00:01:17,875
But one of the most amazing things
6
00:01:18,040 --> 00:01:20,395
about living in New York
7
00:01:20,560 --> 00:01:23,438
is that any night, you can go...
8
00:01:24,440 --> 00:01:26,192
to Paris.
9
00:01:27,160 --> 00:01:29,879
''Joy For Two'' for one.
10
00:01:30,28
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, sezonul, 4, 2, 3, 9, 7, fps, s4e1, all, that, glitters, ravydavy, s4e14,
original filename: 43753-Sex_and_the_City_(1998)_Sezonul_4-23_97_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,300 --> 00:00:09,769
Series Translation Team prezintã
Sex And The City Sez.04 Ep.14
2
00:00:10,300 --> 00:00:14,769
Traducerea ºi adaptarea
RCMRCM
3
00:00:15,300 --> 00:00:18,769
www.titrari.ro
4
00:00:47,094 --> 00:00:50,757
Unul din cele mai bune lucruri despre
New York este cã în fiecare noapte datã
5
00:00:50,831 --> 00:00:53,231
sunt un milion de lucruri de fãcut.
6
00:00:54,534 --> 00:00:58,368
Unul din cele mai rele lucruri despre
New York e încercarea de a alege unul.
7
00:01:05,078 --> 00:01:08,775
Acele podele din vecini erau într-o
stare mai rea decât ale t
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, s5e0, 7, big, journey, ravydavy, s5e07,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 802e8912544732c6c76dceecf89ff291.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,850 --> 00:01:04,889
One night, four ladies in the east
2
00:01:05,049 --> 00:01:07,209
met at Compass to discuss going west.
3
00:01:07,369 --> 00:01:09,728
l have to go to San Francisco
4
00:01:09,887 --> 00:01:11,527
on a book tour.
5
00:01:11,687 --> 00:01:13,647
You wouldn't go to the Upper West side.
6
00:01:13,807 --> 00:01:15,606
You're going to San Francisco?
7
00:01:15,766 --> 00:01:19,405
Apparently l'm big in San Francisco.
8
00:01:19,565 --> 00:01:23,804
- You mean Big is in San Francisco.
- Perhaps l'll see Big.
9
00:01:24,683 --> 00:01:27,322
l need to hav
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 4, episodio, 3,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - 5282332b04415ef36bca983989dfaf58.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,360 --> 00:00:53,875
Carrie BradshaW conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:58,000 --> 00:00:59,877
Capolinea 38
3
00:01:01,440 --> 00:01:03,670
Dopo due mesi che usciVo con il russo
4
00:01:03,840 --> 00:01:10,109
raggiungemmo un punto nella relazione
cosi raro che ne ignoraVo l'esistenza.
5
00:01:10,280 --> 00:01:12,510
Mi diede il codice
del suo impianto di sicurezza.
6
00:01:12,680 --> 00:01:14,750
E ho fatto una copia delle chiaVi.
7
00:01:18,960 --> 00:01:20,916
Hai fatto una copia delle chiaVi per me?
8
00:01:21,080 --> 00:01:24,914
Ho mandato la
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 3, napisy, ns, 50, luck, be, an, old, lady,
original filename: Sex_and_the_City_05x03_(NAPiSY-74423).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:01:movie info: DX50 352x240 29.97fps 139.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:55:Kiedy podejmujesz ryzyko swojej|pierwszej randki w ciemno od 10-ciu lat,
00:00:59:Wa?nym jest, by mie? odpowiednie nastawienie.
00:01:03:Nadziej? na najlepsze.
00:01:05:Ted?|- Przykro mi.
00:01:08:Przygotowanie na najgorsze.
00:01:15:I kto wie, mo?e akurat si? pozytywnie rozczarujesz.
00:01:25:Albo nie.
00:01:27:Zosta?am wystawiona.
00:01:30:Tak, raczy?am p?j?? na randk? w ciemno,
00:01:32:pomimo mojego nastawienia
00:01:35:Chcia?am zni?y? sie do poziomu rynsztoka
00:01:38:Bo?e, jak ja t?skni? za randkami.
00:01:39:A on si? pojawi?.
00:01:41:Jeste? pewna?
00:01:42:C??, nie po
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, portuguese, br, pb, s1e0, 6, secret, ravydavy, s1e06,
original filename: Sex and the City - 1998 - - Portuguese-BR - pb - 71661e1e3f3ec4c0187aa1ea47099b6c.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,953 --> 00:00:38,684
Carrie Bradshaw sabe o que ? sexo bom
(e n?o tem vergonha de perguntar)
2
00:00:43,295 --> 00:00:46,162
SEXO SECRETO
3
00:00:47,366 --> 00:00:49,732
<i>Duas semanas atr?s,
tive uma sess?o de fotos...</i>
4
00:00:51,203 --> 00:00:53,194
Olhe para cima. Assim, ?timo.
5
00:00:59,545 --> 00:01:01,638
<i>Era para promover minha coluna...</i>
6
00:01:01,747 --> 00:01:04,079
<i>colocando p?steres nos ?nibus.</i>
7
00:01:06,151 --> 00:01:08,119
<i>Eu tinha algumas d?vidas.</i>
8
00:01:10,889 --> 00:01:14,416
<i>Mas elas sumiram quando soube
que eu podia ficar c
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, portuguese, br, pb, s1e0, 2, models, mortals, ravydavy, s1e02,
original filename: Sex and the City - 1998 - - Portuguese-BR - pb - af2af4fa2df6f678786d748b9e58dfc2.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,131 --> 00:00:38,862
Carrie Bradshaw sabe o que ? sexo bom
(e n?o tem vergonha de perguntar)
2
00:00:43,306 --> 00:00:45,638
MODELOS E MORTAIS
3
00:00:46,409 --> 00:00:49,401
<i>Ontem, Miranda foi a um jantar...</i>
4
00:00:49,512 --> 00:00:51,139
<i>com um homem que mal conhecia.</i>
5
00:00:52,715 --> 00:00:54,580
<i>Ela saiu com Nick Waxler...</i>
6
00:00:54,684 --> 00:00:56,652
<i>um famoso agente esportivo...</i>
7
00:00:56,753 --> 00:00:59,244
<i>que disse gostar de suas pernas.</i>
8
00:01:00,957 --> 00:01:05,291
Estrelas de cinema com as quais
gostariam de ter transa
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, s5e0, i, love, a, charade, ravydavy, s5e08,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 24dafa3aaea1bdfc185d346bc4e60cb3.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,600 --> 00:01:04,441
ln the expanding galaxy of New York,
2
00:01:04,601 --> 00:01:06,361
there are heavenly bodies
3
00:01:06,521 --> 00:01:08,361
one orbits around everyday.
4
00:01:08,521 --> 00:01:10,882
And stars whose gravitational pull
5
00:01:11,042 --> 00:01:13,961
one drifts in and out of over the years.
6
00:01:14,121 --> 00:01:16,082
Bobby Fine - satellite friend,
7
00:01:16,242 --> 00:01:18,402
piano bar legend.
8
00:01:18,562 --> 00:01:20,523
<i>I usuaIIy do this number at home</i>
9
00:01:20,682 --> 00:01:22,642
<i>In a pink kaftan and Peggy Lee wig</i>
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 2, napisy, ns, 50, unoriginal, sin,
original filename: Sex_and_the_City_05x02_(NAPiSY-74422).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:01:movie info: DIV3 352x264 29.97fps 149.3 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:48: Najgorsz? rzecz? w nie byciu w zwi?zku z kim?...
00:00:55: jest praca polegaj?ca na|pisaniu o byciu w zwi?zku.
00:01:06: Pami?tacie tego kolesia,|kt?ry nosi? sanda?y
00:01:09: Randal - sanda?, by?am|z nim na kilku randkach.
00:01:11: Jako? tak ze sze?? lat temu?
00:01:13: Taa. Czy to jest ju? cokolwiek?
00:01:15: Mia? na imi? Randal?
00:01:17: Nie, ale, wygrzebuj? jakie? resztki.
00:01:20: W zesz?ym tygodniu pisa?am| o moim poszukiwaniu idealnej frytki
00:01:24: - Czyta?am. -By?o ?liczne.
00:01:25: Dzi?ki.
00:01:28: Aha, frytki.
00:01:31: Nie czyta?a?, prawda?
00:01:34: Ja, j
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 9,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 19314092388cef8f5338cf8050759f73.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,200 --> 00:00:51,494
For most New Yorkers, Manhattan
is the centre of the civilised world.
2
00:00:52,539 --> 00:00:54,496
For a privileged few,
3
00:00:54,666 --> 00:00:56,742
Manhattan is merely a place to kill time
4
00:00:56,918 --> 00:01:00,916
between weekends at their
fashionably rustic country homes.
5
00:01:01,089 --> 00:01:03,627
The place looks great.
6
00:01:03,801 --> 00:01:05,877
I was willing to forego the privilege.
7
00:01:06,053 --> 00:01:08,591
- That's the "before" picture.
- Sorry!
8
00:01:10,224 --> 00:01:15,052
- That's the "after".
- Could I see the
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, portuguese, br, pb, s1e0, 5, power, of, female, ravydavy, s1e05,
original filename: Sex and the City - 1998 - - Portuguese-BR - pb - 2a1a00dcc7fafb86b3663192de255eed.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,931 --> 00:00:38,662
Carrie Bradshaw sabe o que ? sexo bom
(e n?o tem vergonha de perguntar)
2
00:00:43,273 --> 00:00:46,333
O PODER DO SEXO FEMININO
3
00:00:48,979 --> 00:00:52,107
<i>A mulher mais poderosa
de Nova York, n?o ? a Tina Brown...</i>
4
00:00:52,249 --> 00:00:55,241
<i>ou a Diane Sawyer,
nem mesmo a Rosie O'Donnell.</i>
5
00:00:55,418 --> 00:00:57,579
<i>? a recepcionista do Balzac...</i>
6
00:00:57,687 --> 00:01:00,622
<i>que se tornou o ?nico restaurante
que faz diferen?a.</i>
7
00:01:00,757 --> 00:01:03,055
<i>Est?vamos l?
para comemorar isso.</i>
8
00:01:0
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x1,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 949395e1f8253f2cc4c699cf30aa1ba5.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,800 --> 00:00:52,587
There is a time of year in New York when,
2
00:00:52,761 --> 00:00:55,003
even before the first leaf falls,
3
00:00:55,180 --> 00:00:57,469
you feel the seasons click.
4
00:00:58,934 --> 00:01:01,639
The air is crisp, the summer is gone.
5
00:01:01,812 --> 00:01:04,054
For the first night in a long time,
6
00:01:04,231 --> 00:01:06,271
you need a blanket on your bed.
7
00:01:14,784 --> 00:01:17,489
It brings up other needs as well.
8
00:01:31,134 --> 00:01:34,550
- What are you doing?
- Is this who I think it is?
9
00:01:34,721 --> 00:01:37,675
- Who
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, s05e0, 8, i, love, a, charade, s05e08,
original filename: 20001692.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,881 --> 00:00:38,510
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:43,190 --> 00:00:46,023
Temporada 5 - CapÃtulo 8
'Adoro las farsas'
3
00:00:46,560 --> 00:00:49,757
<i>En esta galaxia en constante crecimiento
llamada Nueva York...</i>
4
00:00:49,830 --> 00:00:52,765
<i>...hay algunos cuerpos celestes
alrededor de los que orbitamos.</i>
5
00:00:52,833 --> 00:00:54,630
<i>Y también hay estrellas...</i>
6
00:00:54,701 --> 00:00:57,966
<i>...en cuya gravedad entramos y salimos
a través de los años.</i>
7
00:00:58,038 --> 00:00:59,699
Sólo de eso se t
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
sex ve m?st?
2
00:00:34,640 --> 00:00:38,320
Carrie Bradshawov? v? hodn? o sexu
(a neboj? se zeptat)
3
00:00:42,840 --> 00:00:45,200
probl?my s pt?ky
4
00:01:08,880 --> 00:01:10,280
Co?e?
5
00:01:17,720 --> 00:01:21,120
V ?ivot? existuj? r?zn? procitnut?.
6
00:01:21,320 --> 00:01:24,160
Ale kokrh?n? na V?chodn? 73. ulici
7
00:01:24,360 --> 00:01:26,840
bylo n?co, na co jsem nebyla p?ipravena.
8
00:01:33,120 --> 00:01:34,920
Byla to ale moje chyba.
9
00:01:35,160 --> 00:01:39,640
V z?chvatu ??lenstv? jsem si
pronajala tenhle byt bl?zko Barneys,
10
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 60, 5, 1998, s0, 6, e0, lights, camera, relationship, ftv,
original filename: Sex.and.the.City(605)(1998).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,068 --> 00:00:48,435
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:52,342 --> 00:00:54,503
¡Luz, cámara, relación!
3
00:00:55,678 --> 00:01:00,275
En toda relación, hay un momento
en que se da el próximo paso importante.
4
00:01:00,951 --> 00:01:04,148
- ¿Luzco bien?
- No te preocupes, te amarán.
5
00:01:04,221 --> 00:01:08,453
- Sólo quiero causar la impresión indicada.
- Te amarán porque yo te amo.
6
00:01:08,826 --> 00:01:09,952
Ya llegamos.
7
00:01:10,027 --> 00:01:13,394
Para algunas parejas,
ese paso es hacer conocer a los padres.
8
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 60, 1, 1998, s0, 6, e0, to, market, ftv,
original filename: Sex.and.the.City(601)(1998).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,415 --> 00:00:38,407
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:42,354 --> 00:00:45,015
De la bolsa al mercado
3
00:00:45,823 --> 00:00:48,120
Cuando se vive en la ciudad
que nunca duerme.
4
00:00:48,191 --> 00:00:50,681
Sorprende bastante cuando,
de algún modo...
5
00:00:50,760 --> 00:00:52,784
...uno logra quedarse dormido.
6
00:00:56,163 --> 00:00:57,755
¡Taxi!
7
00:01:06,937 --> 00:01:08,268
Disculpe.
8
00:01:16,711 --> 00:01:17,871
¡Taxi!
9
00:01:19,746 --> 00:01:21,179
Gracias.
10
00:01:27,686 --> 00:01:28,914
¡Maldita sea!
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 3, episodio, 2,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - d28e37eca53f4ba2ff62ee79c15dd7d2.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,560 --> 00:00:54,075
Carrie BradshaW conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:58,400 --> 00:01:00,516
Ragazzo interrotto
3
00:01:06,760 --> 00:01:08,910
Perso l'incontro coi compagni di scuola,
4
00:01:09,080 --> 00:01:11,878
quando il ragazzo
con cui usciVo alle superiori mi chiam?,
5
00:01:12,040 --> 00:01:16,397
ero curiosa di Vedere se era cambiato
o sembraVa ancora quello di un tempo.
6
00:01:16,560 --> 00:01:18,755
DoV'? l'aula di chimica?
7
00:01:18,920 --> 00:01:20,876
Era cambiato in meglio.
8
00:01:21,040 --> 00:01:24,635
Oh, mio Dio! Jeremy! WoW
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 60, 4, 1998, s0, 6, e0, pick, a, little, talk, ftv,
original filename: Sex.and.the.City(604)(1998).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,064 --> 00:00:38,693
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:42,939 --> 00:00:45,533
Criticar poco, hablar poco
3
00:00:59,222 --> 00:01:02,350
En Nueva York, es un hecho estadÃstico...
4
00:01:02,492 --> 00:01:06,326
...que cada siete minutos,
una mujer desprevenida...
5
00:01:07,530 --> 00:01:09,157
¡Cierra la boca!
6
00:01:09,299 --> 00:01:10,527
...sale con un actor.
7
00:01:10,600 --> 00:01:13,091
Suélteme. ¡Mi marido llegará
en cualquier momento!
8
00:01:13,169 --> 00:01:16,194
Para Samantha, una de las ventajas
de salir con Jerry e
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 5, episodio,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - 8b779e736a87b95df9885ecba0817a90.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,440 --> 00:00:54,035
Carrie BradshaW conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:57,880 --> 00:01:00,269
La guerra fredda
3
00:01:02,720 --> 00:01:06,076
Quando fuori fa freddo,
i newyorkesi stanno dentro
4
00:01:06,240 --> 00:01:08,800
e troVano il modo di farsi caldo.
5
00:01:10,440 --> 00:01:12,396
Attenzione a quelle mani, signore.
6
00:01:12,560 --> 00:01:15,393
Sono fredde e tu sei calda.
7
00:01:15,560 --> 00:01:18,836
- Ci guardano tutti.
- Non ? Vero.
8
00:01:22,680 --> 00:01:25,990
- Seduto al taVolo dei Vip.
- DoVe altro potrei essere?
9
00:01
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 4,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 63d973f1170cc237caa542dc09dbfc42.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:51,900
No matter how well
you think you know New York,
2
00:00:52,075 --> 00:00:55,690
there's always somewhere
or someone new to discover.
3
00:00:55,867 --> 00:00:59,529
I was on my second date
with Ray King, who lived in Queens.
4
00:00:59,701 --> 00:01:04,157
It felt like our fourth as we'd been
to three jazz clubs in one night.
5
00:01:04,326 --> 00:01:06,317
I can't sing but I can chop.
6
00:01:06,493 --> 00:01:10,024
- Where does one learn this skill?
- Jersey Shore.
7
00:01:10,201 --> 00:01:12,607
- That's where you're from?
- Listen.
8
00:01:12,785
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,748 --> 00:00:38,411
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:42,222 --> 00:00:46,289
Temporada 5 - CapÃtulo 2
'Pecado no original'
3
00:00:47,895 --> 00:00:51,194
<i>Lo peor de no estar en pareja...</i>
4
00:00:55,636 --> 00:01:00,130
<i>...es cuando tu trabajo es escribir
sobre estar en pareja.</i>
5
00:01:05,412 --> 00:01:06,436
EL CAFÃ
6
00:01:06,513 --> 00:01:08,879
¿Recuerdan a ese tipo
que usaba sandalias?
7
00:01:08,949 --> 00:01:11,611
¿Randall, el de la sandalia?
Salimos un par de veces.
8
00:01:11,685 --> 00:01:13,915
- ¿Hace c
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 4, episodio,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - dc451ff4d97b298492dde52f1d511668.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,360 --> 00:00:53,955
Carrie BradshaW conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:57,960 --> 00:01:00,155
L'uomo perfetto
3
00:01:03,240 --> 00:01:07,358
Una ragazza single passa il suo tempo
alla ricerca dell'uomo ideale.
4
00:01:08,920 --> 00:01:10,478
Signorina Carrie BradshaW
5
00:01:11,560 --> 00:01:12,595
Aleksandr PetroVsky
6
00:01:17,560 --> 00:01:19,949
Ti Va di fare una passeggiata?
A. PetroVsky
7
00:01:20,120 --> 00:01:23,192
E all'improvviso, ecco che appare.
8
00:01:24,520 --> 00:01:27,830
Aleksandr PetroVsky
era un artista di successo,
9
00:
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 5,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - d78d73dbb0c4bfc04409b05ff47b32ce.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:50,369
New York City
can be a terrifying place.
2
00:00:50,545 --> 00:00:54,673
- Just a coffee and a muffin, please.
- That'll be .50.
3
00:00:55,592 --> 00:00:59,091
But nothing is more frightening
than running into an ex
4
00:00:59,262 --> 00:01:02,050
before you've had your morning coffee.
5
00:01:02,224 --> 00:01:05,723
- I burned my tongue!
- I've got to work on that. Sorry.
6
00:01:05,894 --> 00:01:08,266
You look great. How you doing?
7
00:01:08,438 --> 00:01:12,270
Good. You know, boring.
What's new with you?
8
00:01:12,443 --> 00:01:15,894
I gues
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,400
Sex ve m?st?
2
00:00:34,560 --> 00:00:38,280
Carrie Bradshawov? v? hodn? o sexu
(a neboj? se zeptat)
3
00:00:42,640 --> 00:00:46,160
s?lo pro ?ekanky
4
00:00:47,760 --> 00:00:52,480
V New Yorku ?ije p?es 7 mili?n? lid?,
nepo??taje dom?c? hosty.
5
00:00:52,640 --> 00:00:55,480
N?v?t?vn?ci hraj? v?znamnou roli
v ekonomice m?sta.
6
00:00:55,680 --> 00:00:58,920
V?t?ina lid? na Manhattanu
si nekoup? n?bytek,
7
00:00:59,120 --> 00:01:01,760
dokud k nim nem? p?ijet
n?kdo na n?v?t?vu.
8
00:01:01,920 --> 00:01:05,280
- Skv?l? gau?. Odkud ho m???
- V?bec nev?
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 4, episodio,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - 636600e6c76201655ab28bdee09a4519.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,360 --> 00:00:53,830
Carrie BradshaW conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:58,520 --> 00:01:00,829
La dura realt?
3
00:01:02,840 --> 00:01:06,753
Quando si esce con una persona nuoVa,
tutto pu? sembrare esotico,
4
00:01:06,920 --> 00:01:09,753
soprattutto se stai uscendo
con uno straniero.
5
00:01:09,920 --> 00:01:13,310
Il mio russo mi staVa facendo girare
il mondo.
6
00:01:13,480 --> 00:01:16,597
La Grecia ad Astoria, l'ltalia nel Bronx.
7
00:01:16,760 --> 00:01:20,150
Stasera era la Volta della Corea
sulla trentaduesima strada.
8
00:01:26,800 --> 00
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 60, 2, 1998, s0, 6, e0, great, sexpectations, ftv,
original filename: Sex.and.the.City(602)(1998).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,064 --> 00:00:38,591
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:42,905 --> 00:00:45,305
Grandes sexpectativas
3
00:00:46,975 --> 00:00:49,945
Lo único que es tan delicioso
como los primeros bocados...
4
00:00:50,011 --> 00:00:51,808
...de una genial hamburguesa...
5
00:00:51,881 --> 00:00:55,077
...son las primeras salidas
con alguien genial...
6
00:00:55,151 --> 00:00:56,345
...como Berger.
7
00:00:56,417 --> 00:01:00,184
Asà que pensé:
"Genial, leeré libros en mi ciudad".
8
00:01:00,489 --> 00:01:04,424
Y después de la quinta pregunta me d
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 60, 3, 1998, s0, 6, e0, perfect, present, ftv,
original filename: Sex.and.the.City(603)(1998).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,568 --> 00:00:48,470
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:52,809 --> 00:00:55,505
El presente perfecto
3
00:01:01,285 --> 00:01:04,983
En la vida de una chica soltera
hay tres primeras veces importantes.
4
00:01:05,756 --> 00:01:07,849
La primera vez que tienes sexo...
5
00:01:07,925 --> 00:01:10,416
...la primera vez que tienes buen sexo...
6
00:01:11,095 --> 00:01:15,156
...y la primera vez que ves el apartamento
del tipo con que estás saliendo.
7
00:01:21,139 --> 00:01:22,503
Entra.
8
00:01:27,679 --> 00:01:29,111
Qué lindo.
9
00:01
Субтитры для Sex And The City 50 1 8 1998 S05e0 Anchors Away
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 4, episodio, 2,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - ce63ae3de8f652af79e50e573aeb964d.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субти