Advertisement:
---------------
---------------
Результаты поиска субтитров для фильма Possible Loves по релевантности:
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,156 --> 00:00:28,059
POSSIBLE LOVES
2
00:02:03,556 --> 00:02:08,186
Awake?
- I had a strange dream.
3
00:02:08,428 --> 00:02:10,259
A nightmare?
4
00:02:10,330 --> 00:02:14,130
No, it was actually
very pleasant.
5
00:02:14,167 --> 00:02:18,126
Tell me.
- It's not worth it.
6
00:02:21,407 --> 00:02:23,102
Good morning.
7
00:02:34,888 --> 00:02:36,549
Nine o'clock.
8
00:02:37,123 --> 00:02:40,786
You know what a bore Lourdes
is about punctuality.
9
00:02:41,060 --> 00:02:43,426
Please don't be late as usual.
10
00:02:43,496 --> 00:02:46,465
I'd rather only show up
Субтитры для Possible Loves
keywords: amores, possiveis, possible, loves, bg,
original filename: amores_possiveis_possible_loves(subs.unacs.bg).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{555}{673}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{2962}{3073}Ãóäåà ëè ñè?|- ÃúÃóâà õ ñòðà Ãåà ñúÃ.
{3079}{3123}Ãîøìà ð ëè?
{3125}{3216}ÃÃ¥, õóáà â ñúà áåøå.
{3217}{3312}Ãà çêà æè ìè ãî.|- Ãÿìà ñìèñúë.
{3390}{3431}Ãîáðî óòðî.
{3714}{3753}9 ÷à ñà å.
{3767}{3855}ÃÃà åø, Ãóðäåñ äúðæè Ãà òî÷Ãîñòòà .
{3862}{3918}ÃÃ¥ çà êúñÃÿâà é îòÃîâî.
{3920}{3991}ÃÃ¥ ìè ñå äà èäà ÷à ê çà äåñåðòà .
{4003}{4074}ÃÃîãî ñå êà ðà òå ñ Ãåÿ.
{4075}{4138}ÃÃ¥Ãà âèæäà ì âå÷åðèòå é.
{4139}{4187}ÃèÃÃ
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,156 --> 00:00:28,059
POSSIBLE LOVES
2
00:02:03,556 --> 00:02:08,186
Awake?
- I had a strange dream.
3
00:02:08,428 --> 00:02:10,259
A nightmare?
4
00:02:10,330 --> 00:02:14,130
No, it was actually
very pleasant.
5
00:02:14,167 --> 00:02:18,126
Tell me.
- It's not worth it.
6
00:02:21,407 --> 00:02:23,102
Good morning.
7
00:02:34,888 --> 00:02:36,549
Nine o'clock.
8
00:02:37,123 --> 00:02:40,786
You know what a bore Lourdes
is about punctuality.
9
00:02:41,060 --> 00:02:43,426
Please don't be late as usual.
10
00:02:43,496 --> 00:02:46,465
I'd rather only show up
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,156 --> 00:00:28,059
POSSIBLE LOVES
2
00:02:03,556 --> 00:02:08,186
Awake?
- I had a strange dream.
3
00:02:08,428 --> 00:02:10,259
A nightmare?
4
00:02:10,330 --> 00:02:14,130
No, it was actually
very pleasant.
5
00:02:14,167 --> 00:02:18,126
Tell me.
- It's not worth it.
6
00:02:21,407 --> 00:02:23,102
Good morning.
7
00:02:34,888 --> 00:02:36,549
Nine o'clock.
8
00:02:37,123 --> 00:02:40,786
You know what a bore Lourdes
is about punctuality.
9
00:02:41,060 --> 00:02:43,426
Please don't be late as usual.
10
00:02:43,496 --> 00:02:46,465
I'd rather only show up
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,156 --> 00:00:28,059
MOGELIJKE LIEFDES
2
00:02:03,556 --> 00:02:08,186
Wakker ?
- Ik had een rare droom.
3
00:02:08,428 --> 00:02:10,259
Een nachtmerrie ?
4
00:02:10,330 --> 00:02:14,130
Nee, eigenlijk een leuke.
5
00:02:14,167 --> 00:02:18,126
Vertel.
- Dat is het niet waard.
6
00:02:21,407 --> 00:02:23,102
Goedemorgen.
7
00:02:34,888 --> 00:02:36,549
Negen uur.
8
00:02:37,123 --> 00:02:40,786
Je weet wat een zeikerd Lourdes is
als het gaat over stiptheid.
9
00:02:41,060 --> 00:02:43,426
Kom alsjeblieft niet zo laat
als gewoonlijk.
10
00:02:43,496 --> 00:02:46,46
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,156 --> 00:00:28,059
MOGELIJKE LIEFDES
2
00:02:03,556 --> 00:02:08,186
Wakker?
- Ik had een rare droom.
3
00:02:08,428 --> 00:02:10,259
Een nachtmerrie?
4
00:02:10,330 --> 00:02:14,130
Nee, eigenlijk een leuke.
5
00:02:14,167 --> 00:02:18,126
Vertel.
- Dat is het niet waard.
6
00:02:21,407 --> 00:02:23,102
Goedemorgen.
7
00:02:34,888 --> 00:02:36,549
Negen uur.
8
00:02:37,123 --> 00:02:40,786
Je weet wat een zeikerd Lourdes is
als het gaat over stiptheid.
9
00:02:41,060 --> 00:02:43,426
Kom alsjeblieft niet zo laat
als gewoonlijk.
10
00:02:43,496 --> 00:02:46,465
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{550}Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam|subdissident@fibertel.com.ar
{564}{681}AMORES POSIBLES
{2971}{3082}-¿ Estás despierto?|-Tuve un sueño extraño.
{3088}{3131}¿ Una pesadiIIa?...
{3133}{3224}No, en reaIidad Fue|un buen sueño.
{3225}{3320}-¿Quieres contarIo?|-No vaIe Ia pena.
{3399}{3439}Buen dÃa.
{3722}{3762}¡Las nueve!
{3776}{3863}Sabes cómo Lourdes es exigente|con Ia puntuaIidad.
{3870}{3927}No te atrases como Ias otras veces.
{3928}{4000}Si pudiese IIegaba a Ia hora|deI postre.
{4012}{4083}Te disgustas demasiado|con Lourdes.
{4084}{4147}Es que detesto Ias cenas|que hace, apenas eso.
{4148}{4195}Tú siemp
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,156 --> 00:00:28,059
MOGELIJKE LIEFDES
2
00:02:03,556 --> 00:02:08,186
Wakker ?
- Ik had een rare droom.
3
00:02:08,428 --> 00:02:10,259
Een nachtmerrie ?
4
00:02:10,330 --> 00:02:14,130
Nee, eigenlijk een leuke.
5
00:02:14,167 --> 00:02:18,126
Vertel.
- Dat is het niet waard.
6
00:02:21,407 --> 00:02:23,102
Goedemorgen.
7
00:02:34,888 --> 00:02:36,549
Negen uur.
8
00:02:37,123 --> 00:02:40,786
Je weet wat een zeikerd Lourdes is
als het gaat over stiptheid.
9
00:02:41,060 --> 00:02:43,426
Kom alsjeblieft niet zo laat
als gewoonlijk.
10
00:02:43,496 --> 00:02:46,46