Advertisement:
---------------
---------------
Результаты поиска субтитров для фильма Pitch Black Chronicles по релевантности:
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: the, chronicles, of, riddick, pitch, black, 2, fin, 5, fps, 2004, ts, videocd, re, enc,
original filename: The Chronicles Of Riddick - (Pitch Black 2) - Fin - 25fps - 2004.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{565}Suomentajat: d_2ned, gnomus,|smava, Haunted, ankka13, NgZ.
{566}{612}Oikoluku: Haunted|Korjaukset: d_2ned
{1
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: pitch, black, 2000, 1, cd, czech, cz, the, chronicles, of, riddick, dark, fury,
original filename: Pitch Black - 2000 - 1CD - Czech - cz - cf07d090f34b99bdbe231a674bfd91ac.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,378 --> 00:00:47,573
<i>Trhlina v trupu je pod kontrolou.</i>
2
00:00:47,647 --> 00:00:51,708
<i>Motory pracuj? na 170 procent.</i>
3
00:00:56,349 --> 00:01:01,060
<i>Po?kozen? motor? a trupu
hroz? propadem hodnot.</i>
4
00:01:03,396 --> 00:01:06,763
<i>Budou se dost pt?t,
a? naraz?me na kohokoli.</i>
5
00:01:06,833 --> 00:01:10,166
<i>Mohla by to b?t i... obchodn? lo?.</i>
6
00:01:12,138 --> 00:01:15,471
<i>Kritick? porucha syst?m? za p?t vte?in.</i>
7
00:01:15,542 --> 00:01:18,033
<i>?ty?i. T?i.</i>
8
00:01:18,111 --> 00:01:21,308
<i>Dv?. Jednu vte?inu.</i>
9
00:01:24,
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: pitch, black, 2000, 2, cd, czech, cz, chronicles, of, riddick, the, 2004, 1,
original filename: Pitch Black - 2000 - 2CD - Czech - cz - 85e736058606aa735a5daa3656cebccf.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1424}{1484}Je jedna arm?da, kter? se|??dn? jin? nepodob?.
{1490}{1582}K?i?uje hv?zdy do|oblasti zvan? Underverse.
{1588}{1705}Jejich zasl?ben? zem?.|Souhv?zd? nov?ch temn?ch sv?t?.
{1724}{1771}Necromonge?i je jejich jm?no.
{1784}{1829}A pokud v?s nemohou p?em?nit,...
{1848}{1881}zabij? v?s.
{1896}{1963}Vede je lord mar??l.
{1985}{2068}On s?m se vydal k bran?m Underversu.
{2081}{2143}A vr?til se jako jin? stvo?en?.
{2169}{2235}Siln?j??, podivn?j??.
{2248}{2299}Napolo ?iv? a napolo...
{2326}{2371}n?co jin?ho.
{2662}{2758}Jestli m?me p?e??t, mus? b?t|nalezena nov? rovnov?ha.
{2778}{2856}V norm?ln? dob? by se se zlem|bojovalo dobrem.
{2864
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: pitch, black, 2000, 2, cd, czech, cz, the, chronicles, of, riddick, fs, a, westside, b,
original filename: Pitch Black - 2000 - 2CD - Czech - cz - 9e407154f7867eb1fed3529eed1eeb62.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,376 --> 00:01:23,779
Je jedna arm?da, kter? se
??dn? jin? nepodob?.
2
00:01:23,995 --> 00:01:27,684
K?i?uje hv?zdy do
oblasti zvan? Underverse.
3
00:01:27,934 --> 00:01:32,587
Jejich zasl?ben? zem?.
Souhv?zd? nov?ch temn?ch sv?t?.
4
00:01:33,357 --> 00:01:35,234
Necromonge?i je jejich jm?no.
5
00:01:35,769 --> 00:01:37,579
A pokud v?s nemohou p?em?nit,...
6
00:01:38,330 --> 00:01:39,644
zabij? v?s.
7
00:01:40,253 --> 00:01:42,925
Vede je lord mar??l.
8
00:01:43,808 --> 00:01:47,117
On s?m se vydal k bran?m Underversu.
9
00:01:47,629 --> 00:01:50,119
A vr?til se jako ji
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: pitch, black, 2000, 2, cd, czech, cz, chronicles, of, riddick, the, 2004, 1,
original filename: Pitch Black - 2000 - 2CD - Czech - cz - cd94878b00e7d8d733408287a79942cb.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,976 --> 00:00:59,379
Je jedna arm?da, kter? se
??dn? jin? nepodob?.
2
00:00:59,595 --> 00:01:03,284
K?i?uje hv?zdy do
oblasti zvan? Underverse.
3
00:01:03,534 --> 00:01:08,187
Jejich zasl?ben? zem?.
Souhv?zd? nov?ch temn?ch sv?t?.
4
00:01:08,957 --> 00:01:10,834
Necromonge?i je jejich jm?no.
5
00:01:11,369 --> 00:01:13,179
A pokud v?s nemohou p?em?nit,...
6
00:01:13,930 --> 00:01:15,244
zabij? v?s.
7
00:01:15,853 --> 00:01:18,525
Vede je lord mar??l.
8
00:01:19,408 --> 00:01:22,717
On s?m se vydal k bran?m Underversu.
9
00:01:23,229 --> 00:01:25,719
A vr?til se jako ji
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: pitch, black, 2000, 2, cd, czech, cz, the, chronicles, of, riddick, 1of, 2of,
original filename: Pitch Black - 2000 - 2CD - Czech - cz - 9926bb3cdcb08959eb3a4928d4ed1721.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,096 --> 00:01:23,499
Je jedna arm?da, kter? se
??dn? jin? nepodob?.
2
00:01:23,715 --> 00:01:27,404
K?i?uje hv?zdy do
oblasti zvan? Underverse.
3
00:01:27,654 --> 00:01:32,307
Jejich zasl?ben? zem?.
Souhv?zd? nov?ch temn?ch sv?t?.
4
00:01:33,077 --> 00:01:34,954
Necromonge?i je jejich jm?no.
5
00:01:35,489 --> 00:01:37,299
A pokud v?s nemohou p?em?nit,...
6
00:01:38,050 --> 00:01:39,364
zabij? v?s.
7
00:01:39,973 --> 00:01:42,645
Vede je lord mar??l.
8
00:01:43,528 --> 00:01:46,837
On s?m se vydal k bran?m Underversu.
9
00:01:47,349 --> 00:01:49,839
A vr?til se jako ji
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: the, chronicles, of, riddick, 2004, 2, cd, czech, cz, pitch, black, 1,
original filename: The Chronicles of Riddick - 2004 - 2CD - Czech - cz - a3121461f287d60604f3f481e1a8c486.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{250}?esk? titulky Franti?ek Fuka LS PRODUCTIONS|Dopln?no a upraveno by Bajza
{1954}{2073}?ERNO?ERN? TMA
{2145}{2241}??k? se, ?e v?m v kryosp?nku|p?estane fungovat v?t?ina mozku.
{2313}{2361}Krom? va?eho primitivn?ho j?.
{2433}{2457}Zv??ec?ho j?.
{2649}{2697}Nen? divu, ?e jsem po??d vzh?ru.
{2793}{2841}Transportuj? m? s civilisty.
{2865}{2985}Zn?lo to jako asi ?ty?icet lid?.|Sly?el jsem arab?tinu.
{3009}{3104}Z?ejm? n?jak? svat? mu???ek|na cest? do nov? Mekky.
{3128}{3200}Ale po jak? trase?|Po jak? trase?
{3248}{3296}C?til jsem ?enskou.
{3296}{3368}Pot, boty, n??ad??ko, k??e. Prospektorka.
{3416}{3536}Osadn?ci. Pou??vaj? jenom odlehl?
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: the, chronicles, of, riddick, pitch, black, 2, est, 5, fps, 2004, 67, 65, 52, 8, dvd, rip,
original filename: The Chronicles Of Riddick - (Pitch Black 2) - Est - 25fps - 2004.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
See armee pole üldse selline,
nagu teised.
2
00:00:59,600 --> 00:01:03,400
Ta liigub üle tähtede kohta,
mida kutsutakse universumi alune.
3
00:01:03,500 --> 00:01:07,800
See on nende maa, Abetovanna.
Tähesüsteemist uued tumedad maailmad.
4
00:01:08,200 --> 00:01:10,400
Neid nimetatakse Necromongerid.
5
00:01:11,200 --> 00:01:15,000
See kes keeldub saamast
nende sarnaseks, hukkub.
6
00:01:15,600 --> 00:01:18,200
Nende juht, Lord Marshal...
7
00:01:18,800 --> 00:01:22,600
...oli ka ise kunagi olnud
universumi allväravate juures.
8
00:01:22,
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: pitch, black, 2000, 4, cd, czech, cz, the, chronicles, of, riddick, 1, 2, eng,
original filename: Pitch Black - 2000 - 4CD - Czech - cz - a1c1cac8b0c7ce80201b978e6e744100.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,748 --> 00:01:24,308
<i>Je jedna arm?da, kter? se
??dn? jin? nepodob?.</i>
2
00:01:24,384 --> 00:01:28,218
<i>K?i?uje hv?zdy do
oblasti zvan? Underverse.</i>
3
00:01:28,287 --> 00:01:30,221
<i>Jejich zasl?ben? zem?.</i>
4
00:01:30,290 --> 00:01:33,588
<i>Souhv?zd? nov?ch temn?ch sv?t?.</i>
5
00:01:33,659 --> 00:01:36,093
<i>Necromonge?i je jejich jm?no.</i>
6
00:01:36,162 --> 00:01:40,531
<i>A pokud v?s nemohou p?em?nit,...
zabij? v?s.</i>
7
00:01:42,135 --> 00:01:45,194
<i>Vede je lord mar??l.</i>
8
00:01:45,271 --> 00:01:49,331
<i>On s?m se vydal k bran?m Underversu.</i>
Субтитры для Pitch Black Chronicles
keywords: pitch, black, 2000, 4, cd, czech, cz, chronicles, of, riddick, 1, il, 2, 1250,
original filename: Pitch Black - 2000 - 4CD - Czech - cz - 13f9bbd8bfc833c1f3638c5b2d180ad5.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1960}{2022}Jejich arm?d? se ??dn? jin? nevyrovn?...
{2023}{2116}Podma?uj? si vesm?r na sv? cest?|k m?stu zvan?mu subverzum.
{2117}{2164}Ke sv? zasl?ben? zemi,
{2165}{2245}konstelaci nov?ch temn?ch sv?t?.
{2246}{2305}??kaj? si Nekromani.
{2306}{2410}Ty, kte?? nep?ejdou na jejich v?ru, zabij?.
{2449}{2523}V jejich ?ele stoj? lord mar??l.
{2524}{2622}On jedin? podniknul pou?|a? k bran?m subverza...
{2623}{2701}a vr?til se jako jin? bytost.
{2702}{2781}Siln?j??, chladn?j??.
{2782}{2862}Nap?l ?iv? a nap?l...
{2863}{2929}n?co jin?ho.
{3182}{3279}Abychom p?e?ili, mus? b?t|znovu nastolena rovnov?ha.
{3305}{3376}Za b??n?ch okolnost