Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Pirates (xxx 2005) is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Результаты поиска субтитров для фильма Pirates (xxx 2005) по релевантности:
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:10.47,0:00:13.47,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,JOULEPRODUCCIONES
Dialogue: Marked=0,0:00:13.48,0:00:14.87,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,PIRATAS
Dialogue: Marked=0,0:02:23.10,0:02:24.57,De
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: pirates, 2005, 1, cd, dutch, nl, xxx, lemur,
original filename: Pirates - 2005 - 1CD - Dutch - nl - d48c7efa2fd486e0e4d87716bf8af606.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,780 --> 00:00:14,870
PIRATES
2
00:02:22,100 --> 00:02:23,605
O god, Isabel.
3
00:02:24,070 --> 00:02:26,531
Ik kan je niet zeggen hoe gelukkig ik me voel.
4
00:02:26,840 --> 00:02:30,780
Het is perfect mijn liefste.
Ik moet toegeven, ik ben zenuwachtig.
5
00:02:30,780 --> 00:02:33,476
Zenuwachtig?
Je hoeft niet zenuwachtig te zijn.
6
00:02:34,420 --> 00:02:37,850
Is het waar dat de Cara?bische Zee
geplaagd wordt door piraten?
7
00:02:37,850 --> 00:02:44,090
Ja, maar ik zal geen piraten toelaten in dat
wat je ziet, wat je hoort of wat je ademt.
8
00:02:44,090 --> 00:02:46,20
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: pirates, 2005, 1, cd, czech, cs, xxx,
original filename: Pirates - 2005 - 1CD - Czech - cs - 4317ca19f55cad363c2407f06b87de90.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
P?eklad Sweet-kitty
Pro 1 cd verzi upravil Mraz?k
2
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
- - - Pir?ti - - -
3
00:02:23,200 --> 00:02:26,400
Bo?e, Isabello, ani nem??u ??ct, jak jsem te? ??astn?.
4
00:02:26,800 --> 00:02:29,100
Tohle je absolutn? vrchol na?? l?sky.
5
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Abych se p?iznala, jsem z toho trochu nerv?zn?.
6
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
Nerv?zn?? Nen? d?vod b?t nerv?zn?.
7
00:02:35,600 --> 00:02:38,000
Mysl??, ?e je Chilla de Caribbean
rychlej??, ne? lod? pir?t??
8
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Ano, to je. Neboj, nedopust?m
Advertisement:
------------
------------
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,780 --> 00:00:14,870
PIRATAS
2
00:02:22,100 --> 00:02:23,605
Oh deus Isabel
3
00:02:24,070 --> 00:02:26,531
N?o eu posso come?ar a falar bem
isto a voc? que eu me sento agora
4
00:02:26,840 --> 00:02:30,780
-amo a perfei??o
-devo confessar, estou nervosa
5
00:02:30,780 --> 00:02:33,476
nervosa?n?o tem porque est? nervosa
6
00:02:34,420 --> 00:02:37,850
? verdade que no mar do
caribe existem muitos piratas?
7
00:02:37,850 --> 00:02:44,090
sim mais n?o a deixaria
a vista de nenhum pirata
8
00:02:44,090 --> 00:02:46,200
? sexy demais
9
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
n?o a
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: pirates, 2005, 1, cd, czech, cz, xxx,
original filename: Pirates - 2005 - 1CD - Czech - cz - 4317ca19f55cad363c2407f06b87de90.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
P?eklad Sweet-kitty
Pro 1 cd verzi upravil Mraz?k
2
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
- - - Pir?ti - - -
3
00:02:23,200 --> 00:02:26,400
Bo?e, Isabello, ani nem??u ??ct, jak jsem te? ??astn?.
4
00:02:26,800 --> 00:02:29,100
Tohle je absolutn? vrchol na?? l?sky.
5
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Abych se p?iznala, jsem z toho trochu nerv?zn?.
6
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
Nerv?zn?? Nen? d?vod b?t nerv?zn?.
7
00:02:35,600 --> 00:02:38,000
Mysl??, ?e je Chilla de Caribbean
rychlej??, ne? lod? pir?t??
8
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Ano, to je. Neboj, nedopust?m
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
1
00:00:10,470 --> 00:00:13,470
JOULEPRODUCCIONES
2
00:00:13,480 --> 00:00:14,870
PIRATAS
3
00:02:23,100 --> 00:02:24,570
Oh Dios, Isabel
4
00:02:25,070 --> 00:02:27,630
No puedo empezar a decirte loNbien que me siento ahora
5
00:02:27,840 --> 00:02:31,970
-Amo la perfecci?nN-Debo admitir, estoy nerviosa
6
00:02:32,080 --> 00:02:34,550
?Nerviosa?,Nno hay que estar nerviosa
7
00:02:35,420 --> 00:02:38,510
?Es verdad que el Mar CaribeNesta lleno de Piratas?
8
00:02:39,150 --> 00:02:44,390
Si, pero no dejar?a un PirataNa la vista o al sonido tuyo
9
00:02:44,790 --> 00:02:46,760
Eres muy sexy
10
00:02:47,100 --> 00:02:48,820
No puedo esperar masNpar
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,450 --> 00:00:10,360
¿Les gusta eso chicos?
2
00:02:45,270 --> 00:02:47,170
Vamos española.
3
00:05:16,510 --> 00:05:26,680
Vente, vente, vente, vente.
4
00:05:45,140 --> 00:05:49,510
Que Dios salve a las putas.
5
00:05:51,610 --> 00:05:53,540
No se si debamos hacer esto.
6
00:05:53,780 --> 00:05:56,080
¿Qué quieres decir?
Mira lo que te ha hecho.
7
00:05:56,080 --> 00:05:58,550
Si, pero tal vez cambie.
8
00:05:59,680 --> 00:06:04,690
Tal vez si ella y yo pasemos
un tiempo juntos, podrá ser...
9
00:06:04,690 --> 00:06:09,460
...como antes.
-Tal vez mis bolas se co
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: pirates, 2005, 2, cd, czech, cs, xxx,
original filename: Pirates - 2005 - 2CD - Czech - cs - 1e315b3885ad0a4ac29117ce7a8c6aec.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
- - - Pir?ti - - -
2
00:02:23,200 --> 00:02:26,400
Bo?e, Isabello, ani nem??u ??ct, jak jsem te? ??astn?.
3
00:02:26,800 --> 00:02:29,100
Tohle je absolutn? vrchol na?? l?sky.
3
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Abych se p?iznala, jsem z toho trochu nerv?zn?.
4
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
Nerv?zn?? Nen? d?vod b?t nerv?zn?.
5
00:02:35,600 --> 00:02:38,000
Mysl??, ?e je Chilla de Caribbean
rychlej??, ne? lod? pir?t??
6
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Ano, to je. Neboj, nedopust?m,
7
00:02:40,400 --> 00:02:45,400
aby jedin? pir?t vstoupil na palubu,
proto?e
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: pirates, 2005, 2, cd, czech, cz, xxx,
original filename: Pirates - 2005 - 2CD - Czech - cz - 1e315b3885ad0a4ac29117ce7a8c6aec.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
- - - Pir?ti - - -
2
00:02:23,200 --> 00:02:26,400
Bo?e, Isabello, ani nem??u ??ct, jak jsem te? ??astn?.
3
00:02:26,800 --> 00:02:29,100
Tohle je absolutn? vrchol na?? l?sky.
3
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Abych se p?iznala, jsem z toho trochu nerv?zn?.
4
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
Nerv?zn?? Nen? d?vod b?t nerv?zn?.
5
00:02:35,600 --> 00:02:38,000
Mysl??, ?e je Chilla de Caribbean
rychlej??, ne? lod? pir?t??
6
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Ano, to je. Neboj, nedopust?m,
7
00:02:40,400 --> 00:02:45,400
aby jedin? pir?t vstoupil na palubu,
proto?e
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: xxxstateoftheunion, romanian, xxx, state, of, the, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, sabian,
original filename: xxxstateoftheunion-Romanian.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,200 --> 00:01:21,300
<b>made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:01:21,800 --> 00:01:22,900
Uºurel!www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,800
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:30,300 --> 00:01:32,700
Uºurel!www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
5
00:01:37,600 --> 00:01:39,700
Ce dracu...www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
6
00:01:43,000 --> 00:01:46,600
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:02:04,400 --> 00:02:06,500
Breºã de securitat
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: xxx, 2, state, of, the, union, eng, 5, fps, 2005, imbt,
original filename: XXX2 - State Of The Union - Eng - 25fps - 2005.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,142
Easy, now.
2
00:01:24,017 --> 00:01:26,110
Easy, woys.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,848
Easy, now.
4
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
What the hell?
5
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
Sir, we have a wreach
in the perimeter.
7
00:02:12,966 --> 00:02:15,400
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:45,798 --> 00:02:48,494
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:48,668 --> 00:02:50,533
Then I guess we wetter
clear the halls.
10
00:02:56,543 --> 0
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: xXx State of the Union (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2088}{2128}Yavaþ olun.
{2148}{2199}Yavaþ, çocuklar.
{2288}{2336}Yavaþ olun.
{2468}{2508}Neler oluyor?
{2590}{2647}Kýrmýzý alarm. Kýrmýzý alarm.|Bir sorun...
{3114}{3142}SEKTÃR ÃHLALÃ UYARISI
{3158}{3212}Efendim, bölgede ihlal var.
{3322}{3380}Güvenlik önlemlerini baþlatýn. Hard|diskleri silin! Tesisi kapatýn.
{3399}{3424}KÃLÃTLENME UYARISI|KIRMIZI KOD
{3623}{3673}HEDEF BELÃRLENDÃ
{4108}{4174}Her yerde ýsý izleri görüyorum.|Tüm koridorlarý ele geçirmiþler.
{4178}{4223}O halde koridorlarý|temizleyelim.
{4366}{4396}Haydi!
{4803}{4828}UYUMLU TEÃHÃS
{5243}{5292}Tahliye edin! Hemen!
{5552}{5632}Haydi. Cesar
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,825 --> 00:01:19,926
Calma. Tranquilos
2
00:01:21,554 --> 00:01:22,100
Calma, caballitos
3
00:01:25,152 --> 00:01:25,742
Calma, calma
4
00:01:27,054 --> 00:01:27,270
Tranquilos
5
00:01:34,208 --> 00:01:35,137
¿Qué demonios...?
6
00:01:38,945 --> 00:01:40,353
¡Código rojo! ¡Código rojo!
Tenemos una sit...
7
00:02:00,052 --> 00:02:01,326
VIOLACION SEGURIDAD
8
00:02:02,053 --> 00:02:03,118
Señor, violaron el perÃmetro
9
00:02:08,396 --> 00:02:10,650
¡Seguridad extrema!
¡Cierren los discos! ¡Enciérrenlos!
10
00:02:20,648 --> 00:02:20,838
BLANCO IDENTIFICADO
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,840 --> 00:01:18,320
Smireno
2
00:01:22,640 --> 00:01:26,120
Polako, smirite se.
3
00:01:31,160 --> 00:01:33,560
Å to je ovo.
4
00:01:36,480 --> 00:01:38,960
Imamo situaciju...
5
00:01:56,880 --> 00:01:59,280
Sigurnosna uzbuna.
6
00:01:59,280 --> 00:02:01,760
Je li napadnut objekt.
7
00:02:04,680 --> 00:02:07,080
Pozovi osiguranje.
Zatvorite sva vrata.
8
00:02:08,160 --> 00:02:10,560
Zatvaranje svih vrata.
9
00:02:36,480 --> 00:02:38,480
Imamo protivnièke objekte
u cijelom centru.
10
00:02:38,480 --> 00:02:40,960
Moramo oèistiti hodnik.
11
00:02:46,480 --> 0
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: witches, of, the, caribbean, 2005, 1, cd, romanian, ro, pirates, dead, man's,
original filename: Witches of the Caribbean - 2005 - 1CD - Romanian - ro - b165c297d235907da3498f4a0ee27b3a.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,332 --> 00:00:59,836
PIRATII DIN CARAIBE - Partea II
2
00:01:02,328 --> 00:01:06,040
CUF?RUL OMULUI MORT
3
00:01:09,991 --> 00:01:12,077
Corectare si sincronizare:
savantulroon@hotmail.com
4
00:02:20,007 --> 00:02:21,963
Will!
5
00:02:22,447 --> 00:02:25,359
-Ce se petrece?
-Nu stiu.
6
00:02:26,607 --> 00:02:28,677
Ar??i minunat.
7
00:02:30,087 --> 00:02:33,238
E ghinion ca mirele s? vad?
mireasa ?nainte de cununie.
8
00:02:33,327 --> 00:02:36,478
Face?i loc, l?sa?i-m? s? trec!
Cum ?ndr?zni?i!
9
00:02:36,567 --> 00:02:39,923
Retrage-?i oamenii imediat !
M-ai auzit?
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,200 --> 00:01:21,300
<b>made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:01:21,800 --> 00:01:22,900
Uºurel!
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,800
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:30,300 --> 00:01:32,700
Uºurel!
5
00:01:37,600 --> 00:01:39,700
Ce dracu...
6
00:01:43,000 --> 00:01:46,600
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:02:04,400 --> 00:02:06,500
Breºã de securitate.
8
00:02:06,700 --> 00:02:09,600
D-le, avem o breºã de securitate.
9
00:02:13,500 --> 00:02:16,900
Ãnchideþi calculatoarele.
Ãnchideþi etanº.
10
00:02:17,200 --> 00:02:19,000
Ãnchis.
11
00:02:46,300
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,101 --> 00:01:19,693
Nyugi, fi?k!
2
00:01:21,901 --> 00:01:23,137
J?l van.
3
00:01:24,301 --> 00:01:26,212
Nyugi!
4
00:01:31,201 --> 00:01:32,593
<i>Mi van?</i>
5
00:01:36,181 --> 00:01:38,056
V?r?s k?d, v?szriad?...
6
00:01:57,041 --> 00:01:58,256
ILLET?KTELEN BEHATOL?S
7
00:01:58,901 --> 00:02:01,051
Uram, behatol?k!
8
00:02:05,461 --> 00:02:07,770
Merevlemezt t?r?lni!
Kapukat bez?rni!
9
00:02:36,901 --> 00:02:39,540
T?bb ponton jelez a h??rz?kel?!
10
00:02:39,701 --> 00:02:41,498
?r?ts?k ki a folyos?kat!
11
00:02:47,221 --> 00:02:48,515
Gyer?nk!
12
00:03
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,142
Easy, now.
2
00:01:24,017 --> 00:01:26,110
Easy, boys.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,848
Easy, now.
4
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
What the hell?
5
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:12,966 --> 00:02:15,400
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:45,798 --> 00:02:48,494
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:48,668 --> 00:02:50,533
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:56,543 --> 0
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,481 --> 00:01:27,142
Calma.
2
00:01:28,017 --> 00:01:30,110
Tranquilos.
3
00:01:33,823 --> 00:01:35,848
Tranquilos.
4
00:01:41,363 --> 00:01:43,024
¿Qué diablos?
5
00:01:46,435 --> 00:01:48,801
Código rojo. Código rojo.
Tenemos un...
6
00:02:08,251 --> 00:02:10,002
Brecha de seguridad.
Alerta.
7
00:02:10,126 --> 00:02:12,356
Señor, tenemos una
brecha en el perÃmetro.
8
00:02:16,966 --> 00:02:19,400
Seguridad. Borren los discos duros.
Activen los candados.
9
00:02:49,798 --> 00:02:52,494
Detecto marcas de calor por todas partes.
Han cubierto todos los pasillos.
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, imbt,
original filename: xXx State of the Union (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1954}{1994}Yavaþ olun.
{2014}{2065}Yavaþ, çocuklar.
{2154}{2202}Yavaþ olun.
{2334}{2374}Neler oluyor?
{2456}{2513}Kýrmýzý alarm. Kýrmýzý alarm.|Bir sorun...
{2980}{3008}SEKTÃR ÃHLALÃ UYARISI
{3024}{3078}Efendim, bölgede ihlal var.
{3188}{3246}Güvenlik önlemlerini baþlatýn. Hard|diskleri silin! Tesisi kapatýn.
{3265}{3290}KÃLÃTLENME UYARISI|KIRMIZI KOD
{3489}{3539}HEDEF BELÃRLENDÃ
{3974}{4040}Her yerde ýsý izleri görüyorum.|Tüm koridorlarý ele geçirmiþler.
{4044}{4089}O halde koridorlarý|temizleyelim.
{4232}{4262}Haydi!
{4669}{4694}UYUMLU TEÃHÃS
{5109}{5158}Tahliye edin! Hemen!
{5418}{5498}Haydi. Cesar
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: 2, 8, xxx, state, of, the, union, 2005, proper, swift,
original filename: 28_xXx.State.Of.The.Union.2005.PROPER.DVDRiP.XViD-SWiFT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,502 --> 00:01:26,587
Calma!
2
00:01:27,838 --> 00:01:29,590
Calma, rapazes.
3
00:01:31,675 --> 00:01:33,719
Bom, bom, bom.
4
00:01:34,011 --> 00:01:36,513
Tenham calma!
5
00:01:41,351 --> 00:01:43,562
Mas, que diabo...?
6
00:01:46,690 --> 00:01:50,485
Código vermelho! Código vermelho!
Temos...
7
00:02:08,170 --> 00:02:10,339
Alerta no perÃmetro.
8
00:02:10,380 --> 00:02:13,425
Senhor, temos uma intrusão no perÃmetro!
9
00:02:17,179 --> 00:02:20,807
Chamem a segurança, desliguem
os computadores. Bloqueiem as saÃdas.
10
00:02:20,849 --> 00:02:22,768
Bloqueando
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,977 --> 00:01:16,079
Vertaling: Unique-Vertaalteam
2
00:01:21,139 --> 00:01:25,470
Rustig.
3
00:01:29,679 --> 00:01:31,772
Rustig maar jongens.
4
00:01:43,178 --> 00:01:45,273
Wat in godsnaam?
5
00:01:48,204 --> 00:01:50,298
Code rood! We hebben...
6
00:02:06,195 --> 00:02:08,888
Onze verdedigingslinie is doorbroken.
7
00:02:12,716 --> 00:02:15,611
Speel op zeker!
Maak de harde schijf leeg, sluit alles af.
8
00:02:45,740 --> 00:02:49,940
Ik zie overal signalen, ze zitten in de hallen.
- Dan zullen we de hallen moeten leegmaken.
9
00:03:14,937 --> 00:03:16,779
Identiteit
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, imbt, bg,
original filename: xxx.state.of.the.union.2005.dvdrip.xvid-imbt(subs.unacs.bg).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{40}23.976
{1952}{2024}Ãà êâî ñå âúðòèø?
{2122}{2221}Ãà éäå, õà éäå, óñïîêîé ñå!
{2337}{2409}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{2468}{2540}Ãðåâîãà , òðåâîãà !
{2978}{3038}{y:i}ÃðîÃèêâà ÃÃ¥ Ãà òåðèòîðèÿòÃ
{3039}{3110}Ãåäåì ïðîÃèêâà Ãèÿ â îáåêòà .
{3191}{3262}Ãà ñå óÃèùîæè èÃôîðìà öèÿòà !|Ãà òâîðåòå âðà òèòå!
{3279}{3351}{y:i}Ãà ïå÷à òâà ÃÃ¥ Ãà ïîìåùåÃèÿòà !
{3507}{3578}{y:i}Ãåëòà ïðèõâà Ãà òà !|{y:i}ÃðåõâúðëÿÃÃ¥ Ãà äà ÃÃèòå!
{3988}{4038}ÃðîòèâÃèêúò Ã¥ çà âçåë âñè÷
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, imbt,
original filename: xXx State of the Union (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1954}{1993}Easy, now.
{2014}{2065}Easy, boys.
{2154}{2202}Easy, now.
{2334}{2374}What the hell?
{2456}{2513}Code red. Code red. We got a sit...
{3024}{3077}Sir, we have a breach|in the perimeter.
{3188}{3246}Go secure. Sweep the hard drives.|Lock us down.
{3975}{4040}Heat signatures everywhere.|They've covered all the halls.
{4044}{4089}Then I guess we better|clear the halls.
{4233}{4261}Go!
{5109}{5158}Evacuate! Now!
{5418}{5498}Come on. I dare you to come walking|through that door. Come get some.
{5519}{5557}Keys.
{5578}{5641}- Who the hell did we piss off this time?|- Get in.
{5688}{5729}- This thing armed?|- Always.
{5733}{5771}Go
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{151}{303}Ãpravy, èasovánà a korekce Wizzard.
{1903}{1955}Klid.
{1959}{2031}Klid, chlapci.
{2101}{2164}Uklidnìte se.
{2441}{2512}Co je to sakra...
{2567}{2658}Ãervený poplach, máme tady situaci...
{3137}{3245}Pane byla narušena naše bezpeènost.
{3299}{3417}Všechno tady zabezpeète, zformátujte disky,|zablokujte dveøe.
{3635}{3727}CÃl identifikován,|pøenos dat...
{4089}{4147}NepøÃtel obsadil vÅ¡echny chodby.
{4151}{4224}No tak to je tøeba je vyèistit.
{4352}{4395}Vpøed.
{4787}{4857}CÃl identifikován.
{5217}{5291}Evakuovat se.|Okamžitì.
{5555}{5630}Pøes ty dveøe se živý nedostaneš.
{5634}{5689}KlÃèe.
{56
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: xxxstateoftheunion, hebrew, xxx, state, of, the, 2005, imbti, heb,
original filename: xxxstateoftheunion-Hebrew.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{143}{287}robin_e úåøâà îùîéòä åñåðëøï ò"é |sublala îöååú
{307}{623}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìùéúåó ÷áöéÃ|-= Www.LioNetwork.Net =-
{1956}{1988}...úéøâò
{2022}{2056}..úéøâòå, çáø'ä
{2158}{2193}...úéøâòå
{2335}{2375}...îä ìòæà æì
{2458}{2502}."÷åã à ãåÃ", "÷åã à ãåÃ"|....éù ìðå îöá ç
{2980}{3012}ôéøöä áà áèçä
{3030}{3070}.äîô÷ã, éù ìðå ôéøöä áîúçÃ
{3191}{3253}úòáøå "ìîöá îà åáèç". úòãëðå à ú|.äëåðï ä÷ùéç. úðòìå à åúðå
{3981}{4044}.äîô÷ã, à ðé ÷åìÃ
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,304 --> 00:00:55,659
???????????? " ???????? ????????"
????????????
2
00:00:56,984 --> 00:00:59,214
????????????
"????????? ?????"
3
00:01:32,864 --> 00:01:34,058
??? ???????
4
00:01:35,184 --> 00:01:36,378
????, ???????.
5
00:01:40,904 --> 00:01:41,893
?? ?????????.
6
00:01:47,864 --> 00:01:49,263
??? ?? ?????
7
00:01:52,984 --> 00:01:54,781
???????. ???????. ???????...
8
00:02:13,864 --> 00:02:15,263
"????????????? ?? ??????????"
9
00:02:15,584 --> 00:02:17,381
???, ????????????? ?? ??????.
10
00:02:22,104 --> 00:02:24,664
?????????? ??????????!
????? ????????.
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:15,600
made by sabian
sabian@go.ro
2
00:01:15,635 --> 00:01:16,700
Uºurel!
3
00:01:17,900 --> 00:01:19,500
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
Uºurel!
5
00:01:30,700 --> 00:01:32,800
Ce dracu...
6
00:01:35,800 --> 00:01:39,400
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:01:56,200 --> 00:01:58,265
Breºã de securitate.
8
00:01:58,300 --> 00:02:01,200
D-le, avem o breºã de securitate.
9
00:02:04,800 --> 00:02:08,200
Ãnchideþi calculatoarele.
Ãnchideþi etanº.
10
00:02:08,300 --> 00:02:10,100
Ãnchis.
11
00:02:36,000 --> 00
Субтитры для Pirates (xxx 2005)
keywords: xxx:, state, of, the, union, 2005, 1, cd, czech, cz, xxx, ninja,
original filename: xXx: State of the Union - 2005 - 1CD - Czech - cz - e0ff3397eb1db5f5991d048659c3e64b.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25 fps|Edit casovania Ninja
{1899}{1951}Klid.
{1955}{2026}Klid, chlapci.
{2096}{2159}Uklidn?te se.
{2276}{2346}Co je to sakra...
{2402}{2492}?erven? poplach, m?me tady situaci...
{2970}{3078}Pane byla naru?ena na?e bezpe?nost.
{3132}{3250}V?echno tady zabezpe?te, zform?tujte disky,|zablokujte dve?e.
{3467}{3559}C?l identifikov?n,|p?enos dat
{3920}{3978}Nep??tel obsadil v?echny chodby.
{3982}{4077}No tak to je t?eba je vy?istit.
{4182}{4246}Vp?ed.
{4616}{4687}C?l identifikov?n.
{5046}{5119}Evakuovat se.|Okam?it?.
{5383}{5457}P?es ty dve?e se ?iv? nedostane?.
{5461}{5517}Kl??e.
{5521}{5621}Koho jsme kurva nasrali te??|Nasedej.
{5
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,142
Calma.
2
00:01:24,017 --> 00:01:26,110
Tranquilos.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,848
Tranquilos.
4
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
¿Qué diablos?
5
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Código rojo. Código rojo.
Tenemos un...
6
00:02:04,251 --> 00:02:06,002
Brecha de seguridad.
Alerta.
7
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
Señor, tenemos una
brecha en el perÃmetro.
8
00:02:12,966 --> 00:02:15,400
Seguridad. Borren los discos duros.
Activen los candados.
9
00:02:45,798 --> 00:02:48,494
Detecto marcas de calor por todas partes.
Han cubierto todos los pasillos.