Advertisement:
---------------
---------------
Менее значимые результаты для Nightmare Before Christmas This Halloween
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
Artist: Danny Elfman Lyrics
Song: What's This Lyrics
[JACK]
What's this? What's this?
There's color everywhere
What's this?
There's white things in the air
What's this?
I can't believe my eyes
I must be dreaming
Wake up, Jack, this isn't fair
What's this?
What's this? What's this?
There's something very wrong
What's this?
There's people singing songs
What's this?
The streets are lined with
Little creatures laughing
Everybody seems so happy
Have I possibly gone daffy?
What is this?
What's this?
There are children throwing snowballs here
Instead of throwing heads
They're busy building toys
And absolutely no one's dead
There's frost on every window
Oh, I
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
Nightmare Before Christmas
This is Halloween
SHADOW
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
SIAMESE SHADOW
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
PUMPKIN PATCH CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
GHOSTS
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbours gonna die of
fright
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween
CREATURE UNDER BED
I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red
MAN UNDER THE STAIRS
I am the one hiding under your stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair
CORPSE CHORUS
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: the, nightmare, before, christmas, eng, 2, 5, fps, 1993, nkx,
original filename: The Nightmare Before Christmas - Eng - 25fps - 1993.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
2
00:00:26,567 --> 00:00:30,401
'Twas a long time ago,
longer now than it seems...
3
00:00:30,487 --> 00:00:33,240
in a place that perhaps
you've seen in your dreams.
4
00:00:33,327 --> 00:00:35,921
For the story that you
are about to be told...
5
00:00:36,007 --> 00:00:38,885
took place
in the holiday worlds of old.
6
00:00:38,967 --> 00:00:42,243
Now, you've probably wondered
where holidays come from.
7
00:00:42,327 --> 00:00:46,286
If you haven't,
I'd say it's time you begun!
8
00:01:01,007 --> 00:01:03,680
<i>Boys and girls
of every age</i>
9
00:01:03,767 --> 00:01:06,406
<i>Wouldn't you like to see
something strange</i>
10
00:01:06,487 --
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,967 --> 00:00:21,279
TIM BURTON APRESENTA O
ESTRANHO MUNDO DE JACK
2
00:00:26,447 --> 00:00:30,406
Há muito tempo
Há mais tempo do que parece
3
00:00:30,527 --> 00:00:33,280
Num lugar que talvez
Tenham visto nos vossos sonhos
4
00:00:33,487 --> 00:00:35,796
A história que vão ouvir
5
00:00:36,127 --> 00:00:38,687
Passou-se no velho mundo
6
00:00:39,087 --> 00:00:42,079
Talvez tenham pensado
Donde terá vindo
7
00:00:42,407 --> 00:00:45,877
Se não o fizeram
à tempo de o fazerem
8
00:00:53,407 --> 00:00:55,125
CIDADE HALLOWEEN
9
00:01:01,207 --> 00:01:03,641
Rapa
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{425}{529}BOŽIÃNA PUSTOLOVINA
{667}{753}To se zbilo mnogo prije|Prije nego što se èini
{760}{825}Na mjestu koje možda ste|U snima svojim vidjeli
{832}{892}Za prièu koju æete èut'
{899}{963}Zauzmite mjesto|u svijetu prazniènomu
{972}{1046}Sigurno èudili ste se|Otkud praznici dolaze
{1053}{1136}Ako niste, poènite
{1313}{1365}STRAHOGRAD
{1524}{1581}Deèki i cure|godišta svih
{1592}{1650}Hoæete vidjeti|nešto èudno?
{1662}{1712}Poðite s nama|i vidjet æete
{1729}{1781}Ovaj naš Strahograd
{1799}{1857}Noæ je vještica
{1867}{1918}Bundeve vièu|u tamnoj noæi
{1936}{1994}Noæ je vještica|Svatko radi svašta
{2004}{2067}Slatk
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{463}{517}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{680}{761}'Ãôáà ðñéà ðïëëà ÷ñüÃéá,|ðåñéóóüôåñá áð' ïóá ÃïìÃæåôå.
{769}{844}Ã' ÃÃá ìÃñïò ðïõ ìðïñåà ùá|ôï Ã¥Ãäáôå óôá ïÃåéñà óáò.
{844}{923}à éóôïñÃá ìáò ÃãéÃÃ¥ óå|áñ÷áÃïõò ãéïñôéÃïýò êüóìïõò.
{979}{1053}''Ãóùò áÃáñùôçèÃêáôå áðü|ðïý Ãñèáà ïé ãéïñôÃò.
{2248}{1534}Ãà äåà áÃáñùôçèÃêáôå,|êáéñüò Ãá ôï êÃÃåôå.
{1534}{1597}Ããüñéá êáé êïñÃôóéá|êÃèå çëéêÃáò...
{1609}{1668
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{664}{758}A fost odata, de demult,|mai de demult decat pare...
{762}{829}Intr-un loc pe care|l-ati vazut poate in vise.
{833}{897}Deoarece povestea|ce va va fi zisa...
{900}{970}a avut loc|in lumile vechi de sarbatoare.
{974}{1054}Acum probabil v-ati intrebat|de unde vin sarbatorile.
{1058}{1155}Daca nu ati facut-o,|E timpul sa incepeti!
{1525}{1590}Baieti si fete|de toate varstele
{1594}{1658}Nu ati vrea sa vedeti|ceva ciudat?
{1662}{1727}Veniti cu noi|si veti vedea
{1731}{1795}Orasul nostru|de Halloween
{1799}{1864}Acesta este Halloween|Acesta este Halloween
{1868}{1933}Dovlecii urla|in noaptea intunecata
{1937}{2002}Acesta este Hallowe
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{662}{747}C'était il y a longtemps|Bien plus qu'il n'y paraît
{750}{827}Au coeur d'un univers|dont vous avez dû rêver
{830}{967}L'histoire que vous allez entendre|Vient du monde des fêtes tendres
{972}{1052}Vous êtes-vous demandés|d'où les fêtes provenaient ?
{1055}{1150}Jamais ?|ll est temps de commencer !
{1525}{1660}Garçons et filles de tous genres|Voulez-vous voir un monde étrange ?
{1662}{1800}Suivez-nous, venez visiter|Notre magnifique cité.
{1805}{1865}Voici Halloween|Voici Halloween
{1870}{1935}Les citrouilles en meurent de trouille.
{1937}{2012}C'est ça Halloween|De loin la plus coquine
{2015}{2080}Normal,|c'est pour e
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{435}{535}Tim Burton'un|NOEL ÃNCESÃ KABUS
{664}{758}'Evvel zaman içinde,|günümüzden çok önce...
{762}{829}Rüyanýzda görebileceðiniz|bir yer belki de.
{833}{897}Konusu bu anlatacaðýmýz|masalýn...Ãok eskiden tatillerde
{900}{970}Geçmekte bu hikaye
{974}{1054}Ãimdi belki de merak ediyorsunuzdur|Tatiller nereden gelir diye.
{1058}{1155}Eðer merak etmiyorsanýz;|Ãimdi merak etmenin vaktidir. Derim size
{1300}{1400}Cadýlar Bayramý Kenti
{1525}{1590}Kýzlar, oðlanlar|her yaþtan
{1594}{1658}Görmek istemez misiniz|Ãlginç bir þey
{1662}{1727}Bizimle gelirseniz|görebilirsiniz
{1731}{1795}Ãþte bizim kentimiz|Cadýlar Ba
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:20,820
"LA PESADILLA ANTES DE NAVIDAD"
2
00:00:25,930 --> 00:00:29,460
Fue hace mucho tiempo
Más de lo que parece
3
00:00:29,530 --> 00:00:32,220
En un lugar que quizá
En los sueños aparece
4
00:00:32,300 --> 00:00:34,750
Pues la historia
Que habrán de conocer
5
00:00:34,900 --> 00:00:37,590
Sucedió en los mundos
De las fiestas, en el ayer
6
00:00:37,670 --> 00:00:40,890
Quizá se hayan preguntado
De dónde vienen esas fiestas
7
00:00:40,970 --> 00:00:44,730
Si no lo han hecho
Empiecen, que nada cuesta
8
00:00:51,710 --> 00:00:53,860
"LA TlERRA DE HALL
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{664}{758}Ãðåäè ìÃîãî ìÃîãî âðåìå...
{762}{829}Ãà åäÃî ìÿñòî êîåòî|ñòå âèäåëè ñà ìî â ñúÃèùà òà ñè.
{833}{897}ÃäÃà èñòîðèÿ â êîÿòî |ñå ðà çêà çâà ...
{900}{970}çà ìÿñòî âîäåùî â|ñâåòà Ãà ùà ñòëèâè ñòà ðöè.
{974}{1054}Ãåãà âåðîÿòÃî èñêà òå äà çÃà åòå|îòêúäå ñà òå.
{1058}{1155}Ãêî ÃÃ¥,|áèõ êà çà ë ֌ Ã¥ âðåìå äà çà ïî÷Ãåì!
{1525}{1590}Ãîì÷åòà è ìîìè÷åòà |îò âñè÷êè âúçðà ñòè
{1594}{1658}Ãñêà òå ëè äà âèäèòå|Ãåùî ñòðà ÃÃÃ
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: the, nightmare, before, christmas, 1993, 1, cd, czech, cs, tim, burtons, internal, exile, cz,
original filename: The Nightmare Before Christmas - 1993 - 1CD - Czech - cs - 9ec04ac4f1f811718eba404e055c7cc0.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{247}www.titulky.com
{267}{364}Titulky: Nechci (kamil.pinta@centrum.cz)|solidn? z?klad polo?il tHe BoDy
{394}{497}P?EDV?NO?N?|M?RA NO?N?
{631}{725}V ?asech d?vn?j??ch,|ne? se m??e zd?t,
{727}{796}v m?stech, kam lze|jen ve snu zav?tat,
{800}{867}ud?l se p??b?h,|kter? v?m chci vypr?v?t,
{870}{942}ve sv?tech sv?tk?|star?ch tis?c let.
{946}{1021}Asi se pt?te,|kde se sv?tky vzaly?
{1025}{1122}A jestli ne, je ?as,|abyste se ptali!
{1492}{1557}Kluci a holky,|mlad?? i star??,
{1561}{1625}nav?tivte s n?mi|m?sto, kde stra??.
{1629}{1762}Kdo p?jde, ten uvid?|na?e m?sto Halloween.
{1766}{1831}To je Halloween!
{1835}{1900}D???ci ?p? po noc?ch.
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: nightmare, before, christmas, 2, 5, fps, 1993, divxnurkka, net, fin,
original filename: Nightmare Before Christmas - 25fps - 1993 - divxnurkka.net.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{678}{767}Siitä on jo kauan,|ehkä muistaa voit.
{768}{847}Se tapahtui paikassa,|josta ehkä unelmoit.
{848}{1012}Sillä se, mistä sulle kerromme nyt|sattui paikassa, jossa et ole käynyt.
{1013}{1085}Olet ehkä miettinyt,|mistä henget nää.
{1085}{1185}Etkö?|Ryhtykäämme siis miettimään.
{1540}{1691}Pojat ja tytöt täällä se käy|Haluutteko nähdä kumman näyn?
{1691}{1842}Tulkaa peräs tänne näin|kaupunkiimme Halloweeniin päin.
{1843}{1892}Nyt on Halloween|Nyt on Halloween
{1893}{1952}Kurpitsat kirkuvat öisin tääl
{1952}{2025}Nyt on Halloween|Tulkaa tänne meininkiin
{2025}{2097}Karkki tai kepponen|Sekös p
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: tim, burtons, nightmare, before, christmas, 1993, internal, exile, swedish, motechnet, com, nbc,
original filename: Tim.Burtons.Nightmare.Before.Christmas.1993.iNTERNAL.DVDRip.XviD-EXiLE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,455 --> 00:00:07,375
Filmen är översatt av Ansa...
2
00:00:08,667 --> 00:00:12,588
...och Circusask.
3
00:00:15,966 --> 00:00:19,887
"Mardrömmen före julafton"
4
00:00:26,393 --> 00:00:30,314
Det var för länge sedan,
längre än det kan verka...
5
00:00:30,481 --> 00:00:33,276
...på ett ställe som du
förmodligen sett i dina drömmar.
6
00:00:33,443 --> 00:00:36,112
För berättelsen som du
nu kommer att få höra..
7
00:00:36,237 --> 00:00:39,157
...hände sig i
den gamla helgvärlden.
8
00:00:39,324 --> 00:00:42,661
Du undrar säkert
varifrån alla helger kommer
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: tim, burtons, nightmare, before, christmas, 1993, internal, exile, romanian, motechnet, com, nbc,
original filename: 8521-Tim.Burtons.Nightmare.Before.Christmas.1993.iNTERNAL.DVDRip.XviD-EXiLE.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{634}{728}A fost odata, de demult,|mai de demult decat pare...
{732}{799}Intr-un loc pe care|l-ati vazut poate in vise.
{803}{867}Deoarece povestea|ce va va fi zisa...
{870}{940}a avut loc|in lumile vechi de sarbatoare.
{944}{1024}Acum probabil v-ati intrebat|de unde vin sarbatorile.
{1028}{1125}Daca nu ati facut-o,|E timpul sa incepeti!
{1495}{1560}Baieti si fete|de toate varstele
{1564}{1628}Nu ati vrea sa vedeti|ceva ciudat?
{1632}{1697}Veniti cu noi|si veti vedea
{1701}{1765}Orasul nostru|de Halloween
{1769}{1834}Acesta este Halloween|Acesta este Halloween
{1838}{1903}Dovlecii urla|in noaptea intunecata
{1907}{1972}Acest
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,460 --> 00:00:30,220
Het was lang geleden
nu langer dan het lijkt
2
00:00:30,380 --> 00:00:33,100
in een plaats die je misschien
in je dromen hebt gezien.
3
00:00:33,220 --> 00:00:35,780
Het verhaal dat je nu wordt verteld...
4
00:00:35,900 --> 00:00:38,700
vond plaats in de feestelijke wereld
van lang geleden.
5
00:00:38,860 --> 00:00:42,060
Misschien heb je je wel eens afgevraagd
waar feestdagen vandaan komen.
6
00:00:42,220 --> 00:00:46,100
Zo niet...
dan wordt dat eens tijd!
7
00:01:00,900 --> 00:01:03,500
Jongens en meisjes,
van elke leeftijd...
8
00:01:03,660 --> 00
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,606 --> 00:00:28,665
[ Ãà ññêà ç÷èê ]
Ãëó÷èëîñü ýòî äà âÃûì-äà âÃî,
2
00:00:28,775 --> 00:00:30,675
ýòîé ñêà çêå áîëüøå ëåò,
÷åì ìîæåò ïîêà çà òüñÿ,
3
00:00:30,777 --> 00:00:33,678
à ïðîèçîøëî ýòî âñå òà ì,
êóäà óñòðåìëÿþòñÿ âà øè ìå÷òû.
4
00:00:33,780 --> 00:00:36,510
Ãñòîðèÿ, êîòîðóþ âû óñëûøèòå...
5
00:00:36,616 --> 00:00:39,517
ñëó÷èëà ñü, êîãäà ìèð áûë ìîëîæå.
Ãîãäà îà åäâà óñïåë
îòïðà çäÃîâà òü ñâîå
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: the, nightmare, before, christmas, 1993, 1, cd, portuguese, pt, tim, burtons, internal, exile,
original filename: The Nightmare Before Christmas - 1993 - 1CD - Portuguese - pt - 845175ae145034256e817afc7115fcd1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,350 --> 00:00:20,854
TIM BURTON APRESENTA,
O ESTRANHO MUNDO DE JACK
2
00:00:26,235 --> 00:00:30,364
H? muito tempo
H? mais tempo do que parece
3
00:00:30,489 --> 00:00:33,367
Num lugar que talvez
Tenham visto nos vossos sonhos
4
00:00:33,575 --> 00:00:35,911
A hist?ria que v?o ouvir
5
00:00:36,328 --> 00:00:38,956
Passou-se no velho mundo
6
00:00:39,414 --> 00:00:42,543
Talvez tenham pensado
Donde ter? vindo
7
00:00:42,876 --> 00:00:46,505
Se n?o o fizeram
? tempo de o fazerem
8
00:00:54,304 --> 00:00:56,139
CIDADE HALLOWEEN
9
00:01:02,437 --> 00:01:05,023
Rapazes e
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{664}{758}A fost odata, de demult,|mai de demult decat pare...
{762}{829}Intr-un loc pe care|l-ati vazut poate in vise.
{833}{897}Deoarece povestea|ce va va fi zisa...
{900}{970}a avut loc|in lumile vechi de sarbatoare.
{974}{1054}Acum probabil v-ati intrebat|de unde vin sarbatorile.
{1058}{1155}Daca nu ati facut-o,|E timpul sa incepeti!
{1525}{1590}Baieti si fete|de toate varstele
{1594}{1658}Nu ati vrea sa vedeti|ceva ciudat?
{1662}{1727}Veniti cu noi|si veti vedea
{1731}{1795}Orasul nostru|de Halloween
{1799}{1864}Acesta este Halloween|Acesta este Halloween
{1868}{1933}Dovlecii urla|in noaptea intunecata
{1937}{2002}Acesta este Hallowe
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{628}{722}Ãòî áûëî äà âÃûì-äà âÃî,|Ãà ìÃîãî ðà Ãüøå, ÷åì êà æåòñÿ ñåé÷à ñ...
{726}{793}â òîì ìåñòå, êîòîðîå âû|Ãà âåðÃîå âèäåëè â âà øèõ ñÃà õ.
{797}{861}Ãáî èñòîðèÿ, êîòîðóþ âà ì|ñåé÷à ñ ðà ññêà æóò...
{864}{934}ïðîèçîøëà |â êà ÃèêóëÿðÃûõ êðà ÿõ ïðîøëîãî.
{938}{1018}Ãû Ãà âåðÃîå èÃòåðåñóåòåñü,|îòêóäà ïðèøëè ïðà çäÃèêè.
{1022}{1119}Ãñëè ÃÃ¥ èÃòåðåñóåòåñü, òî ÿ áû|ñêà çà ë, ñåé÷à ñ ñà ìîå âðåìÿ!
{1489}{1554}Ã
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,12,8454143,253436,253436,0,-1,0,1,2,2,2,6,6,6,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:15.52,0:00:19.72,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"LA PESADILLA ANTES DE NAVIDAD"
Dialogue: Marked=0,0:00:25.02,0:00:28.74,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Fue hace mucho tiemponMás de lo que parece
Dialogue:
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: the, nightmare, before, christmas, 1993, 1, cd, english, en, exile, nbc, hi,
original filename: The Nightmare Before Christmas - 1993 - 1CD - English - en - 8c091a9b822a2c401dcd1d7ee88641fd.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,159 --> 00:00:28,218
[ Narrator ]
'Twas a long time ago,
2
00:00:28,327 --> 00:00:30,227
longer now than it seems,
3
00:00:30,329 --> 00:00:33,230
in a place that perhaps
you've seen in your dreams.
4
00:00:33,332 --> 00:00:36,062
For the story that you
are about to be told...
5
00:00:36,169 --> 00:00:39,070
took place
in the holiday worlds of old.
6
00:00:39,172 --> 00:00:42,573
Now, you've probably wondered
where holidays come from.
7
00:00:42,675 --> 00:00:46,577
If you haven't,
I'd say it's time you begun.
8
00:01:02,361 --> 00:01:04,921
# Boys and girls #
# of ever
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{641}{735}A fost odatã, de demult,|mai de demult decât pare...
{739}{806}Ãntr-un loc pe care|l-aþi vãzut poate în vise.
{810}{874}Deoarece povestea|ce vã va fi zisa...
{877}{947}a avut loc|în lumile vechi de sãrbãtoare.
{951}{1031}Acum probabil v-aþi întrebat|de unde vin sãrbãtorile.
{1035}{1132}Dacã nu aþi fãcut-o,|E timpul sã începeþi!
{1502}{1567}Bãieþi ºi fete|de toate vârstele
{1571}{1635}Nu aþi vrea sã vedeþi|ceva ciudat?
{1639}{1704}Veniþi cu noi|ºi veþi vedea
{1708}{1772}Oraºul nostru|de Halloween
{1776}{1841}Acesta este Halloween|Acesta este Halloween
{1845}{1910}Dovlecii urla|în noaptea întune
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: in, search, of, history:, the, abominabl, 1997, 1, cd, polish, pl, nightmare, before, christmas,
original filename: In Search of History: In Search of the Abominabl... - 1997 - 1CD - Polish - pl - 539846a9ef3f8ee5a6e7ee7880caf242.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{648}{743}Dawno, dawno temu,|dawniej ni? si? zdaje...
{744}{815}w miejscu, gdzie by? mo?e|bywasz w swoich snach.
{816}{887}Jest historia, kt?ra b?dzie ci opowiedziana...
{888}{959}m?wi?ca o miejscu w ?wiecie starych ?wi?t.
{960}{1055}Zastanawiasz si? pewnie|sk?d ?wi?ta si? wzi??y.
{1056}{1161}Je?li nie|najwy?sza ju? pora by? zacz??!
{1487}{1534}Ch?opcy, dziewczynki|wiek nie liczy si?
{1535}{1606}Chcieliby?cie ujrze?|co? dziwnego
{1607}{1695}Chod?cie z nami|a zobaczycie
{1703}{1774}To miasteczko Halloween
{1775}{1846}Oto Halloween|
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{322}{428}TIM BURTON APRESENTA O|ESTRANHO MUNDO DE JACK
{520}{617}Foi há muito tempo|Há mais tempo do que parece
{605}{672}Num lugar que talvez|Tenham visto nos vossos sonhos
{666}{722}A história que vão ouvir
{721}{783}Passou-se no velho mundo
{783}{856}Talvez tenham pensado|Donde terá vindo
{852}{937}Se não o fizeram|à tempo de o fazerem
{1082}{1123}CIDADE HALLOWEEN
{1244}{1303}Rapazes e raparigas|De todas as idades
{1298}{1360}Não gostariam|De ver algo estranho?
{1354}{1418}Venham connosco|E verão
{1413}{1481}Esta nossa cidade|Chamada Halloween
{1474}{1534}Isto é Halloween|lsto é Halloween
{1528}{1586}As abóboras gritam|Na
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,130 --> 00:00:16,030
Subtitulos por Kuang
2
00:00:16,900 --> 00:00:20,820
"LA PESADILLA ANTES DE NAVIDAD"
3
00:00:26,530 --> 00:00:30,403
Fue hace mucho tiempo
Más de lo que parece
4
00:00:30,538 --> 00:00:33,273
En un lugar que quizá
En los sueños aparece
5
00:00:33,444 --> 00:00:35,980
Pues la historia
Que habrán de conocer
6
00:00:36,080 --> 00:00:39,024
Sucedió en los mundos
De las fiestas, en el ayer
7
00:00:39,059 --> 00:00:42,220
Quizá se hayan preguntado
De dónde vienen esas fiestas
8
00:00:42,220 --> 00:00:45,934
Si no lo han hecho
Empiecen, que nada cues
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,560 --> 00:00:30,524
Het was lang geleden nu langer dan het lijkt...
2
00:00:30,632 --> 00:00:33,489
in een plaats die je misschien
in je dromen hebt gezien...
3
00:00:33,597 --> 00:00:36,294
Het verhaal dat je nu wordt verteld...
4
00:00:36,394 --> 00:00:39,379
vond plaats in de feestelijke wereld
van lang geleden.
5
00:00:39,487 --> 00:00:42,875
Misschien heb je je weleens afgevraagd
waar feestdagen vandaan komen.
6
00:00:42,975 --> 00:00:47,020
Zo niet...
dan wordt dat eens tijd.
7
00:01:02,456 --> 00:01:05,233
Jongens en meisjes van elke leeftijd.
8
00:01:05,341 --> 00:
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: the, nightmare, before, christmas, 1993, 1, cd, czech, cz, tim, burtons, internal, exile,
original filename: The Nightmare Before Christmas - 1993 - 1CD - Czech - cz - 9ec04ac4f1f811718eba404e055c7cc0.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{247}www.titulky.com
{267}{364}Titulky: Nechci (kamil.pinta@centrum.cz)|solidn? z?klad polo?il tHe BoDy
{394}{497}P?EDV?NO?N?|M?RA NO?N?
{631}{725}V ?asech d?vn?j??ch,|ne? se m??e zd?t,
{727}{796}v m?stech, kam lze|jen ve snu zav?tat,
{800}{867}ud?l se p??b?h,|kter? v?m chci vypr?v?t,
{870}{942}ve sv?tech sv?tk?|star?ch tis?c let.
{946}{1021}Asi se pt?te,|kde se sv?tky vzaly?
{1025}{1122}A jestli ne, je ?as,|abyste se ptali!
{1492}{1557}Kluci a holky,|mlad?? i star??,
{1561}{1625}nav?tivte s n?mi|m?sto, kde stra??.
{1629}{1762}Kdo p?jde, ten uvid?|na?e m?sto Halloween.
{1766}{1831}To je Halloween!
{1835}{1900}D???ci ?p? po noc?ch.
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}Synchro do:|The.Nightmare.Before.Christmas.DVDRip.XViD.INTERNAL-TDF
{691}{786}Dawno, dawno temu,|dawniej ni¿ siê zdaje...
{787}{858}w miejscu, gdzie byæ mo¿e|bywasz w swoich snach.
{859}{930}Jest historia, która bêdzie ci opowiedziana...
{931}{1002}mówi¹ca o miejscu w Åwiecie starych Åwi¹t.
{1003}{1098}Zastanawiasz siê pewnie|sk¹d Åwiêta siê wziê³y.
{1099}{1204}JeÅli nie|najwy¿sza ju¿ pora byÅ zacz¹³!
{1530}{1577}Ch³opcy, dziewczynki|wiek nie liczy siê
{1577}{1648}ChcielibyÅcie ujrzeæ|coÅ dziwnego
{1649}{1737}ChodŸcie z nami|a zobaczycie
{1745}{1816}To miasteczko Halloween
{1817}{1888}Oto Halloween|O
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,967 --> 00:00:21,279
TIM BURTON APRESENTA O
ESTRANHO MUNDO DE JACK
2
00:00:26,447 --> 00:00:30,406
Há muito tempo
Há mais tempo do que parece
3
00:00:30,527 --> 00:00:33,280
Num lugar que talvez
Tenham visto nos vossos sonhos
4
00:00:33,487 --> 00:00:35,796
A história que vão ouvir
5
00:00:36,127 --> 00:00:38,687
Passou-se no velho mundo
6
00:00:39,087 --> 00:00:42,079
Talvez tenham pensado
Donde terá vindo
7
00:00:42,407 --> 00:00:45,877
Se não o fizeram
à tempo de o fazerem
8
00:00:53,407 --> 00:00:55,125
CIDADE HALLOWEEN
9
00:01:01,207 --> 00:01:03,641
Rapa
Субтитры для Nightmare Before Christmas This Halloween
keywords: the, nightmare, before, christmas, 1993, 1, cd, czech, cs, tim, burtons, internal, exile, cz,
original filename: The Nightmare Before Christmas - 1993 - 1CD - Czech - cs - 6e1ac5ff0873e435f78d376b335484f4.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{220}{280}www.titulky.com
{300}{522}?esk? titulky pro NIGHTMARE BEFORE CHRISTMAS|hr?zostra?n? sp?chal tHe.bOdY
{631}{725}'Bylo nebylo,p?ed d?vn?mi ?asy,|d?vn?j??mi ne? by se mohlo zd?t...
{729}{796}na m?st? kter? jste snad|jen ve snech spat?ili.
{800}{864}Se ud?l p??b?h,|kter? te? usly??te...
{867}{937}ud?l se ve sv?t? sv?te?n?m,|sv?te?n?m a prastar?m.
{941}{1021}Te? se asi pt?te,|odkudpak se sv?tky berou.
{1025}{1122}A jestli?e jsete se je?t? pt?t neza?ali,|tak bych ?ekl, ?e byste m?li za??t!
{1492}{1557}Kluci a holky|mlad?? i star??
{1561}{1625}Poj?te se pod?vat|na m?sto kde stra??
{1629}{1694}Ten kdo p?jde uvid?
{1698}{1762}Na?e m?sto H
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, FontName, FontSize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,500,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:16.80,0:00:20.82,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"LA PESADILLA ANTES DE NAVIDAD"
Dialogue: Marked=0,0:00:25.93,0:00:29.46,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Fue hace mucho tiempoNMás de lo que p