Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,679 --> 00:00:24,166
Mrs. Winterbourne
2
00:00:29,983 --> 00:00:31,891
Vivimos en tiempos
de cambios violentos
3
00:00:32,468 --> 00:00:34,572
que es fácil
tener la sensación de ser indefensosâ¦
4
00:00:34,971 --> 00:00:37,901
y nos damos cuenta que no tenemos
control de nuestras vidas.
5
00:00:38,564 --> 00:00:42,238
Las exigencias son tantas,
oÃr el diario en los mediosâ¦
6
00:00:42,643 --> 00:00:44,613
que el futuro no puede peor
que el pasado.
7
00:00:45,635 --> 00:00:48,154
Aprendemos a ganarnos la vida,
en vez de proyectarnos
8
00:00:49,928 --> 00:00:51,048
No
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,831 --> 00:00:21,986
"
2
00:00:21,986 --> 00:00:22,141
" ?
3
00:00:22,141 --> 00:00:22,296
" ??
4
00:00:22,296 --> 00:00:22,451
" ???
5
00:00:22,451 --> 00:00:22,606
" ????
6
00:00:22,606 --> 00:00:22,761
" ?????
7
00:00:22,761 --> 00:00:22,916
" ????? ?
8
00:00:22,916 --> 00:00:23,071
" ????? ??
9
00:00:23,071 --> 00:00:23,226
" ????? ???
10
00:00:23,226 --> 00:00:23,381
" ????? ????
11
00:00:23,381 --> 00:00:23,536
" ????? ?????
12
00:00:23,536 --> 00:00:23,691
" ????? ??????
13
00:00:23,691 --> 00:00:23,846
" ????? ???????
14
00:00:23,846 --> 00