Advertisement:
---------------
---------------
Результаты поиска субтитров для фильма Monstro по релевантности:
Субтитры для Monstro
keywords: mostro, il, 1994, monstro, br,
original filename: Mostro, Il (1994) O Monstro br.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,499 --> 00:00:56,458
O MONSTRO
2
00:02:43,477 --> 00:02:45,445
A mesma m?o atacou de novo.
3
00:02:46,480 --> 00:02:49,449
Como j? sabem, a v?tima
desta vez foi uma enfermeira.
4
00:02:49,483 --> 00:02:52,452
O que posso lhes dizer?
Mais uma derrota, a 18a.
5
00:02:52,486 --> 00:02:55,455
Tem certeza de que ?
sempre o mesmo assassino?
6
00:02:55,489 --> 00:02:58,458
Basta olhar o cad?ver,
ou melhor, o que resta dele.
7
00:02:59,493 --> 00:03:01,393
-Houve estupro?
-Com licen?a.
8
00:03:01,428 --> 00:03:03,396
"Estupro", aqui, ? um eufemismo.
9
00:03:03,430 --> 00:03:0
Субтитры для Monstro
keywords: the, beast, from, 2, 00, fathoms, 1953, 1, cd, portuguese, br, pb, monstro, do, mar, revolto,
original filename: The Beast From 20,000 Fathoms - 1953 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 44917d2d8151f02ecba366288f79cd1b.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:13.66,00:00:16.32
Desde o come?o onde a[br] Marinha faz seus estudos...
00:00:16.39,00:00:20.12
atrav?s dos meses de experimentos[br]secretos no Oeste des?rtico...[br]
00:00:20.19,00:00:23.79
ent?o atrav?s da imensa procura[br]de novos metais, cujas propriedades...
00:00:23.86,00:00:27.45
tornar?o poss?vel a mais nova[br]e moderna, arma dos mares...[br]
00:00:27.53,00:00:30.26
o poderoso submarino at?mico.
00:00:30.33,00:00:33.59
Sua engenharia veio a ser[br]um milagre de velocidade e poder..
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
O MONSTRO
2
00:02:36,800 --> 00:02:38,800
A mesma mão atacou de novo.
3
00:02:39,800 --> 00:02:42,800
Comojá sabem, a vÃtima
desta vez foi uma enfermeira.
4
00:02:42,800 --> 00:02:45,800
O que posso lhes dizer?
Mais uma derrota, a 12a .
5
00:02:45,800 --> 00:02:48,800
Tem certeza de que é
sempre o mesmo assassino?
6
00:02:48,800 --> 00:02:51,800
Basta olhar o cadáver,
ou melhor, o que resta dele.
7
00:02:52,800 --> 00:02:54,700
-Houve estupro?
-Com licença.
8
00:02:54,800 --> 00:02:56,700
''Estupro'', aqui, é um eufemismo.
9
00:02:56,800 --
Субтитры для Monstro
keywords: monster, house, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, a, casa, monstro,
original filename: Monster House - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 87af30b35a2e465ae94a3c6cde494791.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,179 --> 00:01:22,444
A CASA MONSTRO
2
00:02:05,158 --> 00:02:07,422
Oi, cerca.
3
00:02:16,369 --> 00:02:18,860
Oi, folhas.
4
00:02:22,408 --> 00:02:24,501
Oi, c?u.
5
00:03:29,076 --> 00:03:30,873
Saia do meu gramado!
6
00:03:32,780 --> 00:03:34,748
lnvasora!
7
00:03:34,949 --> 00:03:37,076
Quer ser comida viva?
8
00:03:37,618 --> 00:03:40,018
-N?o.
-Ent?o, suma daqui!
9
00:03:44,492 --> 00:03:45,959
Meu triciclo.
10
00:03:52,033 --> 00:03:54,831
Fique longe da minha casa!
11
00:04:17,491 --> 00:04:19,186
-DJ!
-Vamos nos atrasar.
12
00:04:19,393 --> 00:04:2
Субтитры для Monstro
keywords: emulinha, info, meu, monstro, de, estimacao, the, water, horse, legendas, portugues, br, f, i,
original filename: [eMulinha.info].Meu.Monstro.de.Estimacao.(The.Water.Horse).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(F.I).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,828 --> 00:00:54,828
Tradu??o: marcusvr, loneknigh e
Ducor - Sorocaba
2
00:00:54,829 --> 00:00:59,829
Legenda dedicada a marcusVR
3
00:01:05,829 --> 00:01:08,829
MEU MONSTRO DE ESTIMA??O
4
00:01:14,830 --> 00:01:18,730
Um hist?ria verdadeira...
5
00:01:37,831 --> 00:01:38,820
O que ? isso?
6
00:01:39,799 --> 00:01:41,699
? o famoso retrato do monstro.
7
00:01:42,035 --> 00:01:43,195
Mas ? falso.
8
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
Como sabe se ? falso?
Parece real.
9
00:01:46,139 --> 00:01:48,505
? falso, com certeza.
10
00:01:48,741 --> 00:01:51,107
Claro que ? falso.
Субтитры для Monstro
keywords: emulinha, info, meu, monstro, de, estimacao, the, water, horse, legendas, portugues, br, f, i,
original filename: [eMulinha.info].Meu.Monstro.de.Estimacao.(The.Water.Horse).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(F.I).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,828 --> 00:00:54,828
Tradu??o: marcusvr, loneknigh e
Ducor - Sorocaba
2
00:00:54,829 --> 00:00:59,829
Legenda dedicada a marcusVR
3
00:01:05,829 --> 00:01:08,829
MEU MONSTRO DE ESTIMA??O
4
00:01:14,830 --> 00:01:18,730
Um hist?ria verdadeira...
5
00:01:37,831 --> 00:01:38,820
O que ? isso?
6
00:01:39,799 --> 00:01:41,699
? o famoso retrato do monstro.
7
00:01:42,035 --> 00:01:43,195
Mas ? falso.
8
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
Como sabe se ? falso?
Parece real.
9
00:01:46,139 --> 00:01:48,505
? falso, com certeza.
10
00:01:48,741 --> 00:01:51,107
Claro que ? falso.
Субтитры для Monstro
keywords: emulinha, info, meu, monstro, de, estimacao, the, water, horse, legendas, portugues, br, f, i,
original filename: [eMulinha.info].Meu.Monstro.de.Estimacao.(The.Water.Horse).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(F.I).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,828 --> 00:00:54,828
Tradu??o: marcusvr, loneknigh e
Ducor - Sorocaba
2
00:00:54,829 --> 00:00:59,829
Legenda dedicada a marcusVR
3
00:01:05,829 --> 00:01:08,829
MEU MONSTRO DE ESTIMA??O
4
00:01:14,830 --> 00:01:18,730
Um hist?ria verdadeira...
5
00:01:37,831 --> 00:01:38,820
O que ? isso?
6
00:01:39,799 --> 00:01:41,699
? o famoso retrato do monstro.
7
00:01:42,035 --> 00:01:43,195
Mas ? falso.
8
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
Como sabe se ? falso?
Parece real.
9
00:01:46,139 --> 00:01:48,505
? falso, com certeza.
10
00:01:48,741 --> 00:01:51,107
Claro que ? falso.
Субтитры для Monstro
keywords: the, 1, beast, from, 2000, fathoms, 1953, pob, cd, subtitles, nfo, monstro, do, mar, revolto,
original filename: 28416_the[1].beast.from.20000.fathoms.(1953).pob.1cd.(3140421).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
à ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ