Advertisement:
---------------
---------------
Менее значимые результаты для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, v, 2, 2004, cd, tcr, ts, nixx, spanish, 1,
original filename: 73365.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,164 --> 00:00:04,514
No hay nada que hacer... es
la encarnación de la muerte.
2
00:00:05,434 --> 00:00:06,344
Grandioso, ¿eh?
3
00:00:08,874 --> 00:00:12,524
Su ponzoña neurotóxica es uno de los
venenos más mortÃferos para el hombre...
4
00:00:12,744 --> 00:00:14,934
actúa sobre el sistema
nervioso causando parálisis.
5
00:00:15,744 --> 00:00:18,954
El veneno de la Cobra Negra puede
matar a un ser humano en 4 horas...
6
00:00:19,384 --> 00:00:21,544
si la mordida es en
el tobillo o el pulgar.
7
00:00:22,134 --> 00:00:26,224
Sin embargo, la mordida en la cara
o el tors
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 3, 9, 7, fps, volume, cd, tcr, ts, nixx, billlume, 1,
original filename: 7945-Kill_Bill__Vol__2_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}20.000
{36}{114}Tocmai de aceea a ºi fost|denumitã: moartea reîncarnatã.
{120}{140}Interesant, nu?
{189}{278}Veninul sãu neuro-toxic este cea|mai puternicã otravã a naturii...
{282}{326}acþionând la nivelul sistemului|nervos ºi provocând paralizie.
{342}{406}Veninul Cobrei Negre poate|ucide un om în 4 ore...
{414}{458}dacã muºcãtura este|între gleznã ºi degetele picioarelor.
{466}{551}Oricum o muºcãturã pe faþã sau pe|spate va duce la paralizie ºi moarte...
{556}{596}în cel mult 20 de minute.
{604}{658}Ar trebui sã asculþi|asta întrucât te priveºte.
{719}{812}Cantitatea de venin a unei|singure muºcãturi
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 8, volume, cd, tcr, ts, nixx, billlume, 1,
original filename: 2207-sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_8.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{114}Tocmai de aceea a ºi fost|denumitã: moartea reîncarnatã.
{120}{140}Interesant, nu?
{189}{278}Veninul sãu neuro-toxic este cea|mai puternicã otravã a naturii...
{282}{326}acþionând la nivelul sistemului|nervos ºi provocând paralizie.
{342}{406}Veninul Cobrei Negre poate|ucide un om în 4 ore...
{414}{458}dacã muºcãtura este|între gleznã ºi degetele picioarelor.
{466}{551}Oricum o muºcãturã pe faþã sau pe|spate va duce la paralizie ºi moarte...
{556}{596}în cel mult 20 de minute.
{604}{658}Ar trebui sã asculþi|asta întrucât te priveºte.
{719}{812}Cantitatea de venin a unei|singure muºcãturi poate fi colo
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 8, volume, cd, tcr, ts, nixx, billlume, 1,
original filename: sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_8.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{114}Tocmai de aceea a ºi fost|denumitã: moartea reîncarnatã.
{120}{140}Interesant, nu?
{189}{278}Veninul sãu neuro-toxic este cea|mai puternicã otravã a naturii...
{282}{326}acþionând la nivelul sistemului|nervos ºi provocând paralizie.
{342}{406}Veninul Cobrei Negre poate|ucide un om în 4 ore...
{414}{458}dacã muºcãtura este|între gleznã ºi degetele picioarelor.
{466}{551}Oricum o muºcãturã pe faþã sau pe|spate va duce la paralizie ºi moarte...
{556}{596}în cel mult 20 de minute.
{604}{658}Ar trebui sã asculþi|asta întrucât te priveºte.
{719}{812}Cantitatea de venin a unei|singure muºcãturi poate fi colo
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, volume, 2, 2004, cd, 1, tcr, ts, nixx, lionetwork, net, billlume,
original filename: Id027823.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0:00:16:My?lisz ?e jestem sadyst? ?
0:00:20:nie ma?a ..
0:00:22:chcia?bym wierzy?, ?e nawet teraz jeste? wystarczaj?co przytomna
0:00:27:?eby wiedzie?, ?e nie ma nic z sadyzmu w moim zachowaniu
0:00:35:w tej chwili .. to ja ..
0:00:41:i m?j ca?y masochizm .. | Bill ..
0:00:45:to twoje dziecko
0:00:52:wygl?da?am na martw? nieprawda? ? | ale nie by?am
0:01:00:ostatnia kula Billa wtr?ci?a mnie w ?pi?czk?|?pi?czk?, kt?ra mnie zatrzyma?a na 4 lata
0:01:08:kiedy si? obudzi?am, rozpocz??am zemst?
0:01:14:szala?am, sia?am zniszczenie
0:01:20:i mia?am z tego cholern? satysfakcj?
0:01:23:zabi?am naprawd? du?o ludzi aby dotrze? sedna sprawy
0:01:27:ale zosta? jeszcze tylko jeden ... osta
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, volume, 2, 2004, cd, 1, tcr, ts, nixx, billlume,
original filename: 10009821.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,208 --> 00:00:16,444
Crees que soy sádico.
2
00:00:19,197 --> 00:00:20,196
No, Kiddo.
3
00:00:21,526 --> 00:00:25,939
Me gustarÃa creer que estás lo
suficientemente enterada, incluso ahora,
4
00:00:27,599 --> 00:00:33,340
de que no hay nada de
sádico en mis acciones.
5
00:00:35,109 --> 00:00:36,629
En este momento...
6
00:00:39,002 --> 00:00:43,985
soy yo, en mi más masoquista...
7
00:00:43,986 --> 00:00:48,067
Bill, es tu bebé...
8
00:00:53,001 --> 00:00:57,840
ParecÃa muerta. ¿Verdad? Bueno, no lo
estaba, pero no dejaba de intentarlo.
9
00:00:59,617 --> 00:01:
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: bill, vol, 2, kill, volume, 2004, cd, 1, tcr, ts, nixx, billlume,
original filename: 41652004Kill Bill Vol.2.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,508 --> 00:00:15,744
Achas-me um sádico?
2
00:00:18,498 --> 00:00:19,498
Não, Kiddo.
3
00:00:20,828 --> 00:00:25,243
Eu gostaria de acreditar que você está
suficientemente consciente, agora,
4
00:00:26,903 --> 00:00:32,646
de que não existe nada de
sádico nas minhas acções.
5
00:00:34,416 --> 00:00:35,936
Neste momento...
6
00:00:38,310 --> 00:00:43,295
eu sou, o mais masoquista...
7
00:00:43,296 --> 00:00:47,378
Bill, é o teu bébé...
8
00:00:52,314 --> 00:00:57,155
Eu parecia estar morta. Certo? Bem, mas não
estava, e não foi por falta de vontade
9
00:00:5
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 3, volume, cd, tcr, ts, nixx, billlume, 1,
original filename: 2207-sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_3.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{114}Tocmai de aceea a ºi fost|denumitã: moartea reîncarnatã.
{120}{140}Interesant, nu?
{189}{278}Veninul sãu neuro-toxic este cea|mai puternicã otravã a naturii...
{282}{326}acþionând la nivelul sistemului|nervos ºi provocând paralizie.
{342}{406}Veninul Cobrei Negre poate|ucide un om în 4 ore...
{414}{458}dacã muºcãtura este|între gleznã ºi degetele picioarelor.
{466}{551}Oricum o muºcãturã pe faþã sau pe|spate va duce la paralizie ºi moarte...
{556}{596}în cel mult 20 de minute.
{604}{658}Ar trebui sã asculþi|asta întrucât te priveºte.
{719}{812}Cantitatea de venin a unei|singure muºcãturi poate fi colo
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 3, volume, cd, tcr, ts, nixx, billlume, 1,
original filename: sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_3.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{114}Tocmai de aceea a ºi fost|denumitã: moartea reîncarnatã.
{120}{140}Interesant, nu?
{189}{278}Veninul sãu neuro-toxic este cea|mai puternicã otravã a naturii...
{282}{326}acþionând la nivelul sistemului|nervos ºi provocând paralizie.
{342}{406}Veninul Cobrei Negre poate|ucide un om în 4 ore...
{414}{458}dacã muºcãtura este|între gleznã ºi degetele picioarelor.
{466}{551}Oricum o muºcãturã pe faþã sau pe|spate va duce la paralizie ºi moarte...
{556}{596}în cel mult 20 de minute.
{604}{658}Ar trebui sã asculþi|asta întrucât te priveºte.
{719}{812}Cantitatea de venin a unei|singure muºcãturi poate fi colo
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: killbillvol, 2, cd, kill, bill, diamond, billl, volume, cd0, billlume, 2004, 1, tcr, ts, nixx, fr, tc, internal, hls,
original filename: killbillvol2-2cd.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:31,252
Alors tu lui as fait des
funérailles à la texane ?
2
00:00:34,046 --> 00:00:38,176
Je te tire mon chapeau.
C'est plutôt atroce comme mort.
3
00:00:39,260 --> 00:00:41,471
Elle est enterrée sous quelle tombe ?
4
00:00:42,555 --> 00:00:47,185
Paula... Schultz.
5
00:00:53,232 --> 00:00:57,904
- Je peux voir le sabre ?
- C'est ma thune là -dedans ?
6
00:00:58,446 --> 00:01:00,156
Tout à fait.
7
00:01:01,032 --> 00:01:03,159
Alors c'est ton sabre à présent.
8
00:01:22,762 --> 00:01:27,141
- Qu'est-ce que t'as dit ?
- C'est donc ça un sabre Hanzo.
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, 2, tc, internal, hls, cd, 1, volume, diamond, billlume, vol, 2004, est, telecine, svcd, repack, videocd, billl, 3, tcr, ts, nixx, upped, by, dude,
original filename: 54286.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{55}Tead Kiddo,
{85}{196}tahaks uskuda, et sa oled teadlik,|isegi praegu,
{231}{375}et minu käitumises pole|midagi sadistlikku.
{411}{633}Praegu...olen ma...|kõige...mittesadistlikum.
{625}{726}Bill, see on sinu laps.
{841}{1003}Tundusin surnud olevat, aga ei olnud.|Kuid ma üritasin, seda võin teile öelda.
{1022}{1085}Tegelikult saatis Billi viimane|kuul mu koomasse.
{1083}{1162}Koomasse neljaks pikaks aastaks.
{1190}{1281}Kui ärkasin, jätkasin filmireklaamidega,
{1278}{1353}kus mulle viidati kui jõhkralt|märatsevale kättemaksjale.
{1381}{1529}Olin jõhker ja märatsesin,|ja sain verise rahulduse.
{1551}{1611}Olen siia jõudm
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, volume, 2, eng, 5, fps, 2004, ts, tcr,
original filename: Kill Bill - Volume 2 - Eng - 25fps - 2004.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,515 --> 00:00:15,749
Do you find me sadistic?
2
00:00:18,485 --> 00:00:19,486
No, Kiddo.
3
00:00:20,854 --> 00:00:26,345
I'd like to believe... you're
aware enough even now...
4
00:00:26,894 --> 00:00:33,313
to know that there's nothing
sadistic in my actions.
5
00:00:34,401 --> 00:00:35,936
At this momentâ¦
6
00:00:38,305 --> 00:00:43,277
this is me at my most masochistic.
7
00:00:43,327 --> 00:00:47,347
Bill, it's your baby.
8
00:00:52,319 --> 00:00:55,880
I looked dead, didn't I.
But I wasn't.
9
00:00:55,881 --> 00:00:58,841
But it wasn't from lack of
trying I can
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 5, fps, ts, tcr, recodefix, mtz, billl,
original filename: 7864-Kill_Bill__Vol__2_(2004)-25_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{240}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{250}{350}{C:{preview}00FF}{Y:i}Film nerecomandat persoanelor sub 18 ani
{365}{396}{Y:i}Mã consideri sadic?
{465}{490}{Y:i}Nu, puºtoaico.
{523}{633}{Y:i}Aº vrea sã cred ca eºti îndeajuns|de conºtientã chiar ºi acum...
{675}{818}{Y:i}pentru a ºtii cã nu este|nimic sadic în faptele mele.
{863}{901}{Y:i}Ãn aceste momente...
{955}{1085}{Y:i}vei vedea cât de masochist pot fi.
{1086}{1174}Bill, este copilul tãu.
{1310}{1339}{Y:i}Pãream moartã, nu-i aºa?
{1354}{1455}Nu eram, dar nu eram din cauzã cã nu|s-a încercat asta, vã spun eu asta.
{1480}{1562}De fapt ultimul glon
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill:, vol, 2, 2004, 1, cd, czech, cz, bill, volume, svcd, ts, tcr, divx, xtech,
original filename: Kill Bill: Vol. 2 - 2004 - 1CD - Czech - cz - e559452d935314d7ee1fee076dfd11e1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
Tyto titulky vytvo?il Siegfried.
Nep?edpokl?d?m ?e v?m v??e uveden?
informace zm?n? ?ivot.
2
00:00:14,240 --> 00:00:17,680
Pova?uje? m? za sadistu ?
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,400
Ne Kiddo...
4
00:00:20,560 --> 00:00:24,560
Cht?l bych v??it, ?e te? jsi
dostate?n? p?i v?dom?...
5
00:00:24,720 --> 00:00:32,640
...abys v?d?la, ?e v m?m chov?n?
nen? nic sadistick?ho..
6
00:00:34,160 --> 00:00:36,880
V t?hle chv?li...
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,480
...jsem to j? i m?j cel?...
8
00:00:41,880 --> 00:00:46,280
...masochismus.
Bille, to je tvoje...
9
00:
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,880 --> 00:00:26,720
It was good ...
2
00:00:28,200 --> 00:00:31,640
... that you called us.
3
00:00:31,880 --> 00:00:35,120
I don't know what happened.
4
00:00:36,120 --> 00:00:38,920
We were at the bar...
5
00:00:39,160 --> 00:00:44,440
... drinking, having fun ...
6
00:00:44,680 --> 00:00:49,880
I don't even know how I got there.
7
00:00:51,400 --> 00:00:53,960
Come on, she's been under too long.
8
00:00:54,200 --> 00:00:57,760
You're the only one who can help me.
9
00:01:02,120 --> 00:01:04,560
Come on, come on ...
10
00:01:04,800 --> 00:01:10,200
- Tell me what
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 1, ts, tcr, recodefix, mtz,
original filename: sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{240}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{250}{350}{C:{preview}00FF}{Y:i}Film nerecomandat persoanelor sub 18 ani
{365}{396}{Y:i}Mã consideri sadic?
{465}{490}{Y:i}Nu, puºtoaico.
{523}{633}{Y:i}Aº vrea sã cred ca eºti îndeajuns|{Y:i}de conºtientã chiar ºi acum...
{675}{818}{Y:i}pentru a ºtii cã nu este|{Y:i}nimic sadic în faptele mele.
{863}{901}{Y:i}Ãn aceste momente...
{955}{1085}{Y:i}vei vedea cât de masochist pot fi.
{1086}{1174}Bill, este copilul tãu.
{1310}{1339}{Y:i}Pãream moartã, nu-i aºa?
{1354}{1455}Nu eram, dar nu eram din cauzã cã nu|s-a încercat asta, vã spun eu asta.
{1480}{1562}De fapt ul
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 1, ts, tcr, recodefix, mtz,
original filename: 2207-sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{240}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{250}{350}{C:{preview}00FF}{Y:i}Film nerecomandat persoanelor sub 18 ani
{365}{396}{Y:i}Mã consideri sadic?
{465}{490}{Y:i}Nu, puºtoaico.
{523}{633}{Y:i}Aº vrea sã cred ca eºti îndeajuns|{Y:i}de conºtientã chiar ºi acum...
{675}{818}{Y:i}pentru a ºtii cã nu este|{Y:i}nimic sadic în faptele mele.
{863}{901}{Y:i}Ãn aceste momente...
{955}{1085}{Y:i}vei vedea cât de masochist pot fi.
{1086}{1174}Bill, este copilul tãu.
{1310}{1339}{Y:i}Pãream moartã, nu-i aºa?
{1354}{1455}Nu eram, dar nu eram din cauzã cã nu|s-a încercat asta, vã spun eu asta.
{1480}{1562}De fapt ul
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,609 --> 00:00:58,807
Well, Dimitri,
every search for a hero
2
00:00:58,849 --> 00:01:03,559
must begin with something
that every hero requires...
3
00:01:03,609 --> 00:01:05,520
a villain.
4
00:01:05,569 --> 00:01:10,404
Therefore, in the search
for our hero, Bellerophon,
5
00:01:10,449 --> 00:01:14,328
we created a monster...
6
00:01:14,369 --> 00:01:15,848
Chimera.
7
00:01:19,889 --> 00:01:21,686
I beg you, Dimitri,
8
00:01:21,729 --> 00:01:25,324
come to Sydney and accompany me
to Atlanta. Immediately.
9
00:01:25,369 --> 00:01:27,166
However we travel,
10
00:01
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,163 --> 00:00:34,672
ãà Ãæ Ãæ Ãà ãÃÃà ÃÃ¥ ÂÃÃà ÂÃÃÃÃÃã ÃÃ¥ Ãæà ÃÃà ÃáÃà ãà Ãäå
2
00:00:38,837 --> 00:00:40,961
ÃÃÃà ÃÃäÃÃ¥ ÃÃ¥ ÂÃÃÃÃà Ãæ ÃÃ¥ ÃÃà ÃÃÃÃÃ
3
00:00:43,775 --> 00:00:46,410
ÂÃà ÃÃÂæà ÃÃÃÃÿ
4
00:00:47,078 --> 00:00:51,867
ãä Ãæäæ Ãåà ÃÃÃã
5
00:00:52,516 --> 00:00:56,170
ÃÃÃä¡ ÂÃà ÃÃÂæà ÃÃÃÃÿ
6
00:00:56,285 --> 00:00:59,488
Âà ÃÃÃà ãÃÂá ãÂÃ¥ åãæäà äÃæà ÃÃ¥ Ãåà ÃÃÃã¿
7
00:00:59,588 --> 00:01:04,859
ãä Ãà ÃÃ¥ ãà ÃãÃã
8
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, volume, 2, fin, 5, fps, 2004, ts, tcr,
original filename: Kill Bill - Volume 2 - Fin - 25fps - 2004.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{30}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{35}{95}Suomennos: COrava, Dille, Pärä, jasa, Sampomies,|Drago, Kalle, Sensei69, Haunted, Hietmokko, BlueNun
{100}{145}Oikoluku: Sensei69
{164}{214}Olenko mielestäsi sadistinen?
{289}{435}Tahtoisin uskoa, jopa nyt,|että olet tietoinen, -
{462}{601}ettei teoissani ole sadismin häivääkään.
{643}{710}Juuri tällä hetkellä -
{722}{854}tässä olen minä masokistisimmillani.
{855}{899}Bill, -
{914}{941}se on sinun lapsesi.
{1071}{1116}Näytin kuolleelta, enkö näyttänytkin?
{1121}{1176}En kuitenkaan kuollut ja|sen voin teille sanoa, -
{1177}{1230}ettei se johtunut ainakaan|yrittämisen puut
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, volume, 2, 5, fps, 2004, divxnurkka, net, fin, ts, tcr,
original filename: Kill Bill - Volume 2 - 25fps - 2004 - divxnurkka.net.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{30}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{35}{95}Suomennos: COrava, Dille, Pärä, jasa, Sampomies,|Drago, Kalle, Sensei69, Haunted, Hietmokko, BlueNun
{100}{145}Oikoluku: Sensei69
{164}{214}Olenko mielestäsi sadistinen?
{289}{435}Tahtoisin uskoa, jopa nyt,|että olet tietoinen, -
{462}{601}ettei teoissani ole sadismin häivääkään.
{643}{710}Juuri tällä hetkellä -
{722}{854}tässä olen minä masokistisimmillani.
{855}{899}Bill, -
{914}{941}se on sinun lapsesi.
{1071}{1116}Näytin kuolleelta, enkö näyttänytkin?
{1121}{1176}En kuitenkaan kuollut ja|sen voin teille sanoa, -
{1177}{1230}ettei se johtunut ainakaan|yrittämisen puut
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, volume, svcd, ts, tcr, sp, billlume, 1, 3,
original filename: 2207-sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_2.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{27}{115}Ridicã-te ºi lasã-mã|sã-þi privesc chipul.
{135}{160}Ridicã-te.
{275}{404}Deci umilul meu prieten...|Poþi face ceva cu adevãrat bine?
{437}{477}Ce s-a întâmplat?
{498}{539}Ãi-a mâncat pisica limba?
{580}{658}Da, vorbeºti Japoneza.
{670}{706}Eu îi urãsc pe nenorociþii de japonezi!
{780}{830}Du-te la acel stativ.
{1034}{1060}Ia sabia.
{1715}{1755}Sã vedem cât de bunã eºti.
{1788}{1817}Dacã...
{1838}{1886}mã loveºti o singurã datã...
{1920}{1975}mã voi lãsa în genunchi|ºi-þi voi spune stãpâne.
{2323}{2384}De aici îmi poþi vedea|foarte bine picioarele.
{2512}{2594}Modul în care mân
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 5, fps, volume, svcd, ts, tcr, sp, billlume, 1, 3,
original filename: 7865-Kill_Bill__Vol__2_(2004)-25_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{27}{115}Ridicã-te ºi lasã-mã|sã-þi privesc chipul.
{135}{160}Ridicã-te.
{275}{404}Deci umilul meu prieten...|Poþi face ceva cu adevãrat bine?
{437}{477}Ce s-a întâmplat?
{498}{539}Ãi-a mâncat pisica limba?
{580}{658}Da, vorbeºti Japoneza.
{670}{706}Eu îi urãsc pe nenorociþii de japonezi!
{780}{830}Du-te la acel stativ.
{1034}{1060}Ia sabia.
{1715}{1755}Sã vedem cât de bunã eºti.
{1788}{1817}Dacã...
{1838}{1886}mã loveºti o singurã datã...
{1920}{1975}mã voi lãsa în genunchi|ºi-þi voi spune stãpâne.
{2323}{2384}De aici îmi poþi vedea|foarte bine picioarele.
{2512}{2594}Modul în care mân
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, volume, svcd, ts, tcr, sp, billlume, 1, 3,
original filename: sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_2.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{27}{115}Ridicã-te ºi lasã-mã|sã-þi privesc chipul.
{135}{160}Ridicã-te.
{275}{404}Deci umilul meu prieten...|Poþi face ceva cu adevãrat bine?
{437}{477}Ce s-a întâmplat?
{498}{539}Ãi-a mâncat pisica limba?
{580}{658}Da, vorbeºti Japoneza.
{670}{706}Eu îi urãsc pe nenorociþii de japonezi!
{780}{830}Du-te la acel stativ.
{1034}{1060}Ia sabia.
{1715}{1755}Sã vedem cât de bunã eºti.
{1788}{1817}Dacã...
{1838}{1886}mã loveºti o singurã datã...
{1920}{1975}mã voi lãsa în genunchi|ºi-þi voi spune stãpâne.
{2323}{2384}De aici îmi poþi vedea|foarte bine picioarele.
{2512}{2594}Modul în care mân
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: killbillvol, romanian, kill, bill, volume, 2, 2004, svcd, ts, tcr, sp, billlume, the, weather, man, fin, 3, 97, 6, fps, 2005, 73, 06, 8, dmd, ver, 1, my, super, ex, girlfriend,
original filename: KillBillVol22004-Romanian.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{27}{115}Ridicã-te ºi lasã-mã|sã-þi privesc chipul.
{135}{160}Ridicã-te.
{275}{404}Deci umilul meu prieten...|Poþi face ceva cu adevãrat bine?
{437}{477}Ce s-a întâmplat?
{498}{539}Ãi-a mâncat pisica limba?
{580}{658}Da, vorbeºti Japoneza.
{670}{706}Eu îi urãsc pe nenorociþii de japonezi!
{780}{830}Du-te la acel stativ.
{1034}{1060}Ia sabia.
{1715}{1755}Sã vedem cât de bunã eºti.
{1788}{1817}Dacã...
{1838}{1886}mã loveºti o singurã datã...
{1920}{1975}mã voi lãsa în genunchi|ºi-þi voi spune stãpâne.
{2323}{2384}De aici îmi poþi vedea|foarte bine picioarele.
{2512}{2594}Modul în care mân
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 1, cd, v, 6, volume, tc, internal, hls, fin, billlume, dmd, killbill, 5, fps, svcd, ts, tcr, divx, xtech, cdd, kb, x26, hd,
original filename: Kill.Bill.Vol.2.2004.1&2cd.v1.6.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{48}{188}Tahtoisin uskoa, jopa nyt,|että olet tietoinen, -
{220}{354}ettei teoissani ole sadismin häivääkään.
{402}{466}Juuri tällä hetkellä -
{480}{607}tässä olen minä masokistisimmillani.
{609}{656}Bill, -
{672}{698}se on sinun lapsesi.
{830}{873}Näytin kuolleelta, enkö näyttänytkin?
{880}{928}En kuitenkaan kuollut ja|sen voin teille sanoa, -
{929}{986}ettei se johtunut ainakaan|yrittämisen puutteesta.
{1003}{1080}Oikeastaan Billin ampuma|luoti vei minut koomaan, -
{1090}{1156}jossa makasin neljä vuotta.
{1182}{1218}Herättyäni, -
{1223}{1348}lähdin etenemään kuin elokuvamainosten|riehuva, raivoava ko
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, cd, proper, videocd, ts, jose,
original filename: Kill_Bill_Vol_2_2004_CD2_PROPER_VideoCD_TS_XViD_Jose.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3150}{3220}Ãîæå ëè ÷à øà âîäà , ìîëÿ?
{3283}{3391}Ãëà âà Ãåâåò|Ãà è ÃÃ
{7173}{7268}Ãñòðîèë ñè é Ãåêñà ñêî ïîãðåáåÃèå?|- Ã'äà .
{7309}{7416}Ãðÿáâà äà òè ãî ïðèçÃà ÿ, Ãúä,|òîâà å äîñòà øèáà à Ãà ÷èà äà óìðåø.
{7435}{7494}Ãà êâî Ã¥ èìåòî Ãà ãðîáà ?
{7518}{7558}Ãîëà ...
{7604}{7649}Ãóëö.
{7781}{7826}Ãîæå ëè äà âèäÿ ìå÷à ?
{7830}{7905}Ãîâà â ÷åðâåÃà òà ÷à Ãòà |ñà ïà ðèòå ìè, Ãà ëè?
{7921}{7966}Ãúùèòå.
{7981}{8066}Ãìè òîãà âà , òîâà âå÷å Ã¥ òâîÿ ìå÷.
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, volume, 2, svcd, ts, tcr, divx, xtech, fin, billlume,
original filename: 012dcdfa67cbad73945f426d6d3359dc.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{99}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{100}{185}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{190}{290}Suomentajat: COrava, Dille, Pärä, jasa, Sampomies|Drago, Kalle, Sensei69, Haunted, Hietmokko, BlueNun.
{295}{350}Oikoluku: Sensei69
{370}{420}Olenko mielestäsi sadistinen?
{500}{646}Tahtoisin uskoa, jopa nyt,|että olet tietoinen, -
{680}{819}ettei teoissani ole sadismin häivääkään.
{869}{936}Juuri tällä hetkellä -
{951}{1083}tässä olen minä masokistisimmillani.
{1085}{1134}Bill, -
{1151}{1178}se on sinun lapsesi.
{1315}{1360}Näytin kuolleelta, enkö näyttänytkin?
{1367}{1417}En kuitenkaan kuollut ja|sen voin teille sanoa, -
{1
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, cd, 1, proper, videocd, ts, jose,
original filename: Kill_Bill_Vol_2_2004_CD1_PROPER_VideoCD_TS_XViD_Jose.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{42}{166}.:didodido:.|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{250}{321}Ãìÿòà ø ëè ìå çà ñà äèñò?
{340}{395}ÃÃà åø ëè, ìà ëêà òà ...
{404}{536}ÃÃ¥ ìè ñå äà âÿðâà ì,|֌ ñè Ãà ÿñÃî, äîðè ñåãà ,
{561}{706}֌ Ãÿìà è êà ïêà ñà äèçúì|â ìîèòå äåéñòâèÿ.
{744}{802}Ãî â òîçè ìîìåÃò,
{828}{970}òîâà ñúì à ç,|â Ãà é-ìèëîñúðäÃà òà ñè ñâåòëèÃà .
{972}{1016}Ãèë...
{1032}{1098}Ãåòåòî Ã¥ òâîå.
{1201}{1346}Ãçãëåæäà õ ìúðòâà , Ãî ÃÃ¥ áÿõ.|Ãî ìè ñå èñêà øå äà áúäà .
{1375}{1451}ÃñúùÃîñò, ïîñëåä
Субтитры для Kill Bill V 2 2004 Cd Tcr Ts Nixx Spanish 1
keywords: kill, bill:, vol, 1, 2003, cd, french, fr, bill, volume, 2, svcd, ts, tcr, divx, xtech,
original filename: Kill Bill: Vol. 1 - 2003 - 1CD - French - fr - 7ba4b74200589c7776d0f5477048c84d.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,340 --> 00:00:16,580
Tu me trouves sadique ?
2
00:00:18,380 --> 00:00:20,000
Tu as tort.
3
00:00:20,760 --> 00:00:26,460
J'esp?re que, m?me maintenant,
tu es assez consciente
4
00:00:27,020 --> 00:00:32,340
pour voir qu'il n'y a rien
de sadique dans mes actes.
5
00:00:34,460 --> 00:00:35,880
En ce moment,
6
00:00:37,820 --> 00:00:40,080
tel que tu me vois,
7
00:00:40,580 --> 00:00:43,280
je ne saurais ?tre plus masochiste.
8
00:00:43,415 --> 00:00:46,960
Bill, c'est ton b?...
9
00:00:52,300 --> 00:00:55,440
J'avais l'air morte, n'est-ce pas ?
Mais je ne l'?tais pas.
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{240}{C:$FF8000}Downloaded from www.subtitles.ro
{250}{350}{C:{preview}00FF}{Y:i}Film nerecomandat persoanelor sub 18 ani
{365}{396}{Y:i}Mã consideri sadic?
{465}{490}{Y:i}Nu, puºtoaico.
{523}{633}{Y:i}Aº vrea sã cred ca eºti îndeajuns|{Y:i}de conºtientã chiar ºi acum...
{675}{818}{Y:i}pentru a ºtii cã nu este|{Y:i}nimic sadic în faptele mele.
{863}{901}{Y:i}Ãn aceste momente...
{955}{1085}{Y:i}vei vedea cât de masochist pot fi.
{1086}{1174}Bill, este copilul tãu.
{1310}{1339}{Y:i}Pãream moartã, nu-i aºa?
{1354}{1455}Nu eram, dar nu eram din cauzã cã nu|s-a încercat asta, vã spun eu asta.
{1480}{1562}De f
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китай