Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ivan Groznyy is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Результаты поиска субтитров для фильма Ivan Groznyy по релевантности:
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, i, 1944, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, groznyj, part,
original filename: Ivan Groznyy I (1944) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:08,299
IVAN THE TERRIBLE
2
00:00:09,099 --> 00:00:13,998
WRITTEN AND DIRECTED BY
SERGEI EISENSTEIN
3
00:00:18,958 --> 00:00:22,977
SCORE
SERGEI PROKOFIEV
4
00:00:23,577 --> 00:00:29,017
Ivan the Terrible
NIKOLAI CHERKASOV
5
00:00:37,156 --> 00:00:44,055
A black cloud is forming
A bloody dawn approaching
6
00:00:45,735 --> 00:00:50,575
The boyars have hatched
a treacherous plot
7
00:00:50,775 --> 00:00:55,274
Against the Tsar's authority
8
00:00:55,434 --> 00:00:58,434
Which they are now unleashing
9
00:01:23,931 --> 00:01:28,051
This is a film
about a
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, ii, boyarsky, zagovor, 1958, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, sergei, m, eisenstein, groznyj,
original filename: Ivan Groznyy II Boyarsky zagovor (1958) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,120 --> 00:00:32,920
Ivan the Terrible
2
00:00:33,840 --> 00:00:36,480
Part two
The Boyars' Plot
3
00:00:37,000 --> 00:00:39,560
Written and directed by
Sergei Eisenstein
4
00:00:49,480 --> 00:00:53,360
This story about
Ivan the Terrible
5
00:00:53,960 --> 00:00:57,840
the founder of
the Tsardom of Muscovy
6
00:00:58,640 --> 00:01:03,160
tells of his struggle against
the foes of Russian unity
7
00:01:25,240 --> 00:01:26,680
In the role of
Ivan the Terrible
8
00:01:27,200 --> 00:01:29,160
Nikolai Cherkasov
9
00:01:29,680 --> 00:01:30,880
The Oprichniki:
10
00:01:
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, i, 1944, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, 1945, sergei, m, eisenstein, groznyj,
original filename: Ivan Groznyy I (1944) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,640 --> 00:00:23,520
IVAN THE TERRIBLE
2
00:00:24,320 --> 00:00:29,240
WRITTEN AND DIRECTED BY
SERGEI EISENSTEIN
3
00:00:34,200 --> 00:00:38,240
SCORE
SERGEI PROKOFIEV
4
00:00:38,840 --> 00:00:44,280
Ivan the Terrible
NIKOLAI CHERKASOV
5
00:00:52,440 --> 00:00:59,360
A black cloud is forming
A bloody dawn approaching
6
00:01:01,040 --> 00:01:05,880
The boyars have hatched
a treacherous plot
7
00:01:06,080 --> 00:01:10,600
Against the Tsar's authority
8
00:01:10,760 --> 00:01:13,760
Which they are now unleashing
9
00:01:39,320 --> 00:01:43,440
This is a film
about a
Advertisement:
------------
------------
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, i, 1945, 1, cd, spanish, es, el, terrible,
original filename: Ivan Groznyy I - 1945 - 1CD - Spanish - es - 9932ea28fce61cbe50f705b866f042c8.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,575 --> 00:00:21,872
IVAN EL TERRIBLE
2
00:00:24,917 --> 00:00:29,504
Gui?n y Direcci?n:
S. Eisenstein
3
00:00:29,755 --> 00:00:34,051
Director de Fotograf?a: A. Moskvine, E. Tiss?
4
00:00:34,301 --> 00:00:38,430
M?sica: S. Prokofiev
5
00:00:39,431 --> 00:00:44,686
Ivan el Terrible: N. Tcherkassov
6
00:00:45,103 --> 00:00:47,856
Anastasia Romanovna - Zarina
L. Tselikovskaia
7
00:00:48,065 --> 00:00:52,527
Efrossinia Staritskaia: S. Birman
8
00:00:53,779 --> 00:00:55,864
Su hijo Vladimir:
P. Kadotchikov
9
00:00:56,073 --> 00:00:58,450
Maliouta Skouratov:
M. Jarov
10
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, ii:, boyarsky, zagovor, 1958, 1, cd, spanish, es, el, terrible, ii,
original filename: Ivan Groznyy II: Boyarsky zagovor - 1958 - 1CD - Spanish - es - eb29b700b2e6eee310d19c41649ab08c.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,480 --> 00:00:33,985
IVAN EL TERRIBLE
2
00:00:36,859 --> 00:00:40,193
LA CONJURA DE LOS BOYARDOS
3
00:00:42,250 --> 00:00:44,220
Autor y realizador:
S. Eisenstein
4
00:00:44,624 --> 00:00:47,132
M?sica:. Prokofiev
5
00:00:50,370 --> 00:00:52,514
Esta relato cuenta la lucha...
6
00:00:52,724 --> 00:00:54,438
del zar Ivan,
7
00:00:54,639 --> 00:00:56,590
por crear un ?nico Estado
8
00:00:56,794 --> 00:00:59,348
de Mosc?,
9
00:00:59,547 --> 00:01:04,087
contra los adversarios de la unidad
de la tierra rusa.
10
00:01:24,326 --> 00:01:25,642
En el papel de Iv?n el Terri
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, ii, boyarsky, zagovor, 1958, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, groznyj, part,
original filename: Ivan Groznyy II Boyarsky zagovor (1958) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:05,411
Ivan the Terrible
2
00:00:06,331 --> 00:00:08,971
Part two
The Boyars' Plot
3
00:00:09,491 --> 00:00:12,051
Written and directed by
Sergei Eisenstein
4
00:00:21,962 --> 00:00:25,833
This story about
Ivan the Terrible
5
00:00:26,433 --> 00:00:30,313
the founder of
the Tsardom of Muscovy
6
00:00:31,113 --> 00:00:35,624
tells of his struggle against
the foes of Russian unity
7
00:00:57,681 --> 00:00:59,121
In the role of
Ivan the Terrible
8
00:00:59,641 --> 00:01:01,601
Nikolai Cherkasov
9
00:01:02,121 --> 00:01:03,321
The Oprichniki:
10
00:01:
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, i, 1944, divxforevertg, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, groznyj, part,
original filename: Ivan Groznyy I (1944) - DivXForeverTG - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:09,560
Korkunç Ivan
2
00:00:09,099 --> 00:00:13,998
YAZAN VE YÃNETEN
SERGEI EISENSTEIN
3
00:00:18,958 --> 00:00:22,977
MÃZÃK
SERGEI PROKOFIEV
4
00:00:23,577 --> 00:00:29,017
Korkunç Ivan
NIKOLAI CHERKASOV
2
00:00:37,160 --> 00:00:44,080
Kara bir bulut oluþuyor.
Kanlý bir þafak yaklaþýyor.
3
00:00:45,720 --> 00:00:50,560
Boyarlar þimdi uygulamaya koyduklarý...
4
00:00:50,760 --> 00:00:55,280
...hain bir plan tasarlamýþlardý...
5
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
...Ãar'ýn otoritesine karþý.
6
00:01:23,960 --> 00:01:28,080
Bu 16. yüzyýlda
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, i, 1944, divxforevertg, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, terribe,
original filename: Ivan Groznyy I (1944) - DivXForeverTG - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{212}{335}YAZAN VE YÃNETEN|SERGEI EISENSTEIN
{458}{559}MÃZÃK|SERGEI PROKOFIEV
{574}{710}Korkunç Ivan|NIKOLAI CHERKASOV
{914}{1087}Kara bir bulut oluþuyor.|Kanlý bir þafak yaklaþýyor.
{1128}{1249}Boyarlar þimdi uygulamaya koyduklarý...
{1254}{1367}...hain bir plan tasarlamýþlardý...
{1371}{1446}...Ãar'ýn otoritesine karþý.
{2084}{2187}Bu 16. yüzyýlda ülkemizi birleþtiren...
{2195}{2301}...ilk adam hakkýnda bir filmdir.
{2308}{2382}Yalnýzca kendilerini düþünen...
{2389}{2441}...darmadaðýn bir çok prensliðin|keþmekeþinden, birleþmiþ...
{2458}{2576}...güçlü bir devlet yaratan,|Moskova'dan bir prens.
{2584
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, ii, boyarsky, zagovor, 1958,
original filename: Ivan-Groznyy-II-Boyarsky-zagovor-(1958).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
ÿþ1
00:00:28,108 --> 00:00:32,909
Ivan cel Groaznic
2
00:00:33,847 --> 00:00:36,475
Partea a doua
Complotul boierilor
3
00:00:37,017 --> 00:00:39,577
Scris _i regizat de ctre
Sergei Eisenstein
4
00:00:49,463 --> 00:00:53,365
<i>Aceast poveste despre</i>
<i>lvan cel Groaznic</i>
5
00:00:53,967 --> 00:00:57,835
<i>întemeiet
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
ÿþ1
00:00:15,629 --> 00:00:23,536
IVAN CEL GROAZNIC
2
00:00:24,338 --> 00:00:29,241
SCENARIUL SI REGIA
SERGEI EISENSTEIN
3
00:00:34,181 --> 00:00:38,242
MUZICA
SERGEI PROKOFIEV
4
00:00:38,852 --> 00:00:44,290
Ivan cel groaznic
NIKOLAI CHERKASOV
5
00:00:52,432 --> 00:00:59,361
<i>Un nor negru se formeaz</i>
<i>Un rsrit î
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, ii, boyarsky, zagovor, 1958, 2, 5, fps,
original filename: 50189-Ivan_Groznyy_II__Boyarsky_zagovor_(1958)-25_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{1}{1}25.000
{11}{131}Ivan cel Groaznic
{154}{218}Partea a doua|Complotul boierilor
{233}{295}Scris ?i regizat de c?tre|Sergei Eisenstein
{544}{641}{Y:i}Aceast? poveste despre|lvan cel Groaznic
{656}{754}{Y:i}?ntemeietorul|Cnezatului Moscovei
{774}{886}{Y:i}relateaz? despre lupta ?mpotriva|du?manilor unit??ii Rusiei
{1438}{1473}?n rolul lui|Ivan cel Groaznic
{1488}{1535}Nikolai Cherkasov
{1548}{1578}Opricinina:
{1585}{1645}Malyuta Skuratov:|Mikhail Zharov
{1662}{1730}Alexei Basmanov:|Amvrosy Buchma
{1742}{1817}Fiul s?u, Feodor Basmanov:|Mikhail Kuznetsov
{1837}{1903}Filip, Mitropolitul Moscovei|si al tuturor Rusiilor
{1907}{1957}Andrei Abrikosov
{1962}{2000}Pimen, Arhiepiscopu
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, ii, boyarsky, zagovor, 1958, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 29956-Ivan_Groznyy_II__Boyarsky_zagovor_(1958)-23_97_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
??1
00:00:28,108 --> 00:00:32,909
Ivan cel Groaznic
2
00:00:33,847 --> 00:00:36,475
Partea a doua
Complotul boierilor
3
00:00:37,017 --> 00:00:39,577
Scris _i regizat de ctre
Sergei Eisenstein
4
00:00:49,463 --> 00:00:53,365
<i>Aceast poveste despre</i>
<i>lvan cel Groaznic</i>
5
00:00:53,967 --> 00:00:57,835
<i>?ntemeieto
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, groznyy, i, 1944, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 29954-Ivan_Groznyy_I_(1944)-23_97_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
??1
00:00:15,629 --> 00:00:23,536
IVAN CEL GROAZNIC
2
00:00:24,338 --> 00:00:29,241
SCENARIUL SI REGIA
SERGEI EISENSTEIN
3
00:00:34,181 --> 00:00:38,242
MUZICA
SERGEI PROKOFIEV
4
00:00:38,852 --> 00:00:44,290
Ivan cel groaznic
NIKOLAI CHERKASOV
5
00:00:52,432 --> 00:00:59,361
<i>Un nor negru se formeaz</i>
<i>Un rsrit ?n
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, vasilevich, menyaet, professiyu, 1973, 1, cd, english, en,
original filename: Ivan Vasilevich menyaet professiyu - 1973 - 1CD - English - en - bd6b02d19dab0348aa9f261d43d68e22.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:02,867
MOSFILM
2
00:00:17,317 --> 00:00:21,481
AN ExPERIMENTAL ARTISTIC
ASSOCIATION PRESENTS
3
00:00:21,755 --> 00:00:23,780
A NON-SCIENCE-FICTION,
NOT QUITE REALISTIC
4
00:00:23,957 --> 00:00:26,755
AND NOT STRICTLY HISTORICAL
FILM
5
00:00:27,927 --> 00:00:30,589
BASED ON M. BULGAKOV'S PLAY
''IVAN VASSILYEVICH''
6
00:00:30,797 --> 00:00:35,860
IVAN VASSILYEVICH
CHANGES OCCUPATION
7
00:00:36,503 --> 00:00:39,631
Written by
V. BAKHNOV, L. GAIDAI
8
00:00:39,939 --> 00:00:42,601
Directed by
L. GAIDAI
9
00:00:42,909 --> 00:00:45,673
Directors of Photograp
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3835}{3970}Hladno? - Vrlo. Nisam ni znao|da je kod nas toliko hladno.
{3975}{4070}Iz inostranstva, sigurno?|- Da, iz Å vajcarske.
{4080}{4220}Vidi, vidi. Dugo ste bili|tamo? - Više od èetiru godine.
{4255}{4350}Poslali me na leèenje.|- Jesu li vas izleèili?
{4355}{4475}Nisu. - Dadoste grdan novac,|nizašta.
{4500}{4645}Vala baš! A znaju da onamo|odvlaèe ruske pare!
{4660}{4870}U mom sluèaju se varate.|Moj lekar mi je dao pare
{4875}{4985}za put do Rusije. I dve godine|me je tamo izdržavao.
{4990}{5060}Zar nije imao ko da plati?
{5090}{5180}Gospodin Pavlišev, koji me je|izdržavao, umro je pre 2 god.
{5225}{5280}Posle sam pisao gen
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,640 --> 00:00:10,436
MOSFILM
2
00:02:05,480 --> 00:02:07,550
Mamá, allà hay un cuco.
3
00:04:22,440 --> 00:04:25,159
LA INFANCIA DE IVÃN
4
00:04:25,360 --> 00:04:27,316
Film basado en el cuento
de V. Bogomolov ''Iván''
5
00:04:27,800 --> 00:04:31,588
Guión: Vladimir BOGOMOLOV
y Miguel PAPAVA
6
00:04:32,000 --> 00:04:35,879
Realización: Andréi TARKOVSKIY
7
00:04:36,200 --> 00:04:39,636
Cámaras: VadÃm YUSOV
8
00:04:39,960 --> 00:04:43,794
Decorados: E. CHERNIÃYEV
9
00:04:44,240 --> 00:04:48,074
Música: V. OVCHINNIKOV
Sonido: E. ZELENTSOVA
10
00:04:48,480 -
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, vasilievich, meniajet, professiju, bg,
original filename: ivan_vasilievich_-_meniajet_professiju(subs.unacs.bg).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{377}{428}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{434}{474}ïðåäñòà âÿ
{483}{517}ÃÃ¥Ãà ó÷Ãî-ôà Ãòà ñòè÷Ãèÿ
{518}{542}ÃÃ¥Ãà ó÷Ãî-ôà Ãòà ñòè÷Ãèÿ|ÃÃ¥ ñúâñåì ðåà ëèñòè÷Ãèÿ
{544}{636}ÃÃ¥Ãà ó÷Ãî-ôà Ãòà ñòè÷Ãèÿ|ÃÃ¥ ñúâñåì ðåà ëèñòè÷Ãèÿ|è ÃÃ¥ ñúâñåì èñòîðè÷åñêèÿ ôèëì
{637}{699}ïî ìîòèâè îò ïèåñà òà Ãà Ãèõà èë Ãóëãà êîâ|"Ãâà à Ãà ñèëèåâè÷"
{705}{853}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{5937}{5980}Ãî äÿâîëèòå!
{6
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivanovo, detstvo, my, name, is, ivan, childhood, of, napisy, ns, ivans, 1962, mdx,
original filename: Ivanovo_detstvo_My_Name_Is_Ivan_Childhood_of_Ivan_(NAPiSY-52833).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3125}{3201}Mamo, tam kuku?ka
{6600}{6675}DZIECI?STWO IWANA
{6700}{6765}Scenariusz
{6800}{6864}Re?yseria
{7725}{7802}W rolach g??wnych:
{8625}{8728}Towarzyszu poruczniku a, towarzyszu
{8750}{8805}Co?
{8825}{8871}Zatrzymali?my jednego
{8875}{8921}Podporucznik rozkaza? dostarczy? do was
{8925}{8996}Zapalcie lamp?
{9375}{9421}Pe?za? w wodzie przy samym brzegu
{9425}{9471}- Po co|- Nie m?wi
{9475}{9546}Na pytania nie odpowiada
{9550}{9663}- Powiada|- Mog? m?wi? tylko z samym dow?dc?
{9675}{9770}Os?ab? widocznie, a mo?e udaje
{9800}{9871}Podporucznik rozkaza?
{9875}{9896}No podejd?, wsta? przy piecu
{9900}{9946}Kto? ty?
{9950}{10024}Niec
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: moy, drug, ivan, lapshin, 1984, 1, cd, english, en, a, german, my, friend,
original filename: Moy drug Ivan Lapshin - 1984 - 1CD - English - en - 2ff2cd0afa80b81e7188d9acd920b711.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,421 --> 00:00:31,748
It's winter again.
2
00:00:32,348 --> 00:00:34,909
This all happened long ago.
3
00:00:35,831 --> 00:00:38,912
I remember some of it.
And there were my father's stories.
4
00:00:39,432 --> 00:00:41,393
I'm beginning to forget it all, though.
5
00:00:42,394 --> 00:00:45,074
But sometimes, when I'm reading or writing,
6
00:00:46,155 --> 00:00:49,877
I'll suddenly hear a child's footsteps - my own -
7
00:00:50,477 --> 00:00:52,839
in the flat's long corridor, or recall
8
00:00:53,399 --> 00:00:56,681
the smell of Lapshin's cigarettes.
9
00:00:57,241 -->
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, vasilevich, menyaet, professiyu, 1973, spanish, es, ussr, l, gaidai, spa,
original filename: Ivan Vasilevich menyaet professiyu - 1973 - - Spanish - es - e3f90684f97ef727c19af62a86096f75.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:02,867
MOSFILM
2
00:00:17,317 --> 00:00:21,481
LA AGRUPACl?N ART?STICA
EXPERIMENTAL LES OFRECE
3
00:00:21,755 --> 00:00:23,780
UN FILME QUE NO ES DE CIENCIA FICCl?N,
NI DEL TODO REALISTA,
4
00:00:23,957 --> 00:00:26,755
NI MENOS A?N RIGUROSAMENTE
HIST?RICO.
5
00:00:27,927 --> 00:00:30,589
SE BASA EN LA PIEZA DE BULGAKOV
"IV?N VAS?LIEVICH"
6
00:00:30,797 --> 00:00:35,860
Y SE TITULA: IV?N VAS?LIEVICH
CAMBIA DE PROFESl?N.
7
00:00:36,503 --> 00:00:39,631
Gui?n:
V. BAJN?V Y L. GAYD?Y
8
00:00:39,939 --> 00:00:42,601
Director de Realizaci?n:
L. GAYD?Y
9
00:0
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,575 --> 00:00:21,872
IVAN EL TERRIBLE
2
00:00:24,917 --> 00:00:29,504
Guión y Dirección:
S. Eisenstein
3
00:00:29,755 --> 00:00:34,051
Director de FotografÃa: A. Moskvine, E. Tissé
4
00:00:34,301 --> 00:00:38,430
Música: S. Prokofiev
5
00:00:39,431 --> 00:00:44,686
Ivan el Terrible: N. Tcherkassov
6
00:00:45,103 --> 00:00:47,856
Anastasia Romanovna - Zarina
L. Tselikovskaia
7
00:00:48,065 --> 00:00:52,527
Efrossinia Staritskaia: S. Birman
8
00:00:53,779 --> 00:00:55,864
Su hijo Vladimir:
P. Kadotchikov
9
00:00:56,073 --> 00:00:58,450
Maliouta Skouratov:
M. Jarov
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:58,411 --> 00:04:06,762
IVAN IL TerrIbILe
2
00:04:07,051 --> 00:04:12,205
scritto e diretto da
s. M. eIseNsTeIN
3
00:04:12,331 --> 00:04:16,927
Direttori deIIa Fotografia
A. MOsKVIN - e. TIsse
4
00:04:17,051 --> 00:04:21,283
Musiche di
s. PrOKOFIeV
5
00:04:21,411 --> 00:04:27,486
NeI ruoIo deIIo Zar Ivan
NIKOLAIJ CHerKAsOV
6
00:04:27,611 --> 00:04:30,489
Zarina Anastasia romanovna
L. TseLIKOVsKAIA
7
00:04:30,611 --> 00:04:33,409
boiarina efrosinia staritskaia
s. bIrMAN
8
00:04:33,531 --> 00:04:36,329
Principe Andreij Kurbskij
M. NAZVANOV
9
00:04:36,451 --> 00:04:39,249
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: 1535, ivan, the, deep, end, of, ocean, divx,
original filename: 1535-ivan-The deep end of the ocean-divx.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,100 --> 00:00:55,251
????????, ??????????? 1988
2
00:00:58,220 --> 00:01:01,417
?????????, ??????, ????. . .
3
00:01:09,580 --> 00:01:11,252
???????, ?? ??????;
4
00:01:20,220 --> 00:01:22,097
????, ????????!
5
00:01:33,860 --> 00:01:36,055
?????????? ???
??? ??? ?? ????.
6
00:01:36,300 --> 00:01:38,860
???? ??? ?? ?? ????????
?? ???? ???????. . .
7
00:01:43,580 --> 00:01:46,617
'???, ??????, ????,
?? ?? ??????????? ????.
8
00:02:08,740 --> 00:02:11,300
?????????? ????, ???????;
9
00:02:13,580 --> 00:02:15,889
-???? ????;
-???, ????.
10
00:02:17,700 --> 00:02:21,6
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, the, deep, end, of, ocean, divx,
original filename: ivan-The deep end of the ocean-divx.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,100 --> 00:00:55,251
????????, ??????????? 1988
2
00:00:58,220 --> 00:01:01,417
?????????, ??????, ????. . .
3
00:01:09,580 --> 00:01:11,252
???????, ?? ??????;
4
00:01:20,220 --> 00:01:22,097
????, ????????!
5
00:01:33,860 --> 00:01:36,055
?????????? ???
??? ??? ?? ????.
6
00:01:36,300 --> 00:01:38,860
???? ??? ?? ?? ????????
?? ???? ???????. . .
7
00:01:43,580 --> 00:01:46,617
'???, ??????, ????,
?? ?? ??????????? ????.
8
00:02:08,740 --> 00:02:11,300
?????????? ????, ???????;
9
00:02:13,580 --> 00:02:15,889
-???? ????;
-???, ????.
10
00:02:17,700 --> 00:02:21,6
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: 1535, ivan, the, deep, end, of, ocean, divx,
original filename: 1535-ivan-The deep end of the ocean-divx.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,100 --> 00:00:55,251
????????, ??????????? 1988
2
00:00:58,220 --> 00:01:01,417
?????????, ??????, ????. . .
3
00:01:09,580 --> 00:01:11,252
???????, ?? ??????;
4
00:01:20,220 --> 00:01:22,097
????, ????????!
5
00:01:33,860 --> 00:01:36,055
?????????? ???
??? ??? ?? ????.
6
00:01:36,300 --> 00:01:38,860
???? ??? ?? ?? ????????
?? ???? ???????. . .
7
00:01:43,580 --> 00:01:46,617
'???, ??????, ????,
?? ?? ??????????? ????.
8
00:02:08,740 --> 00:02:11,300
?????????? ????, ???????;
9
00:02:13,580 --> 00:02:15,889
-???? ????;
-???, ????.
10
00:02:17,700 --> 00:02:21,6
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,440 --> 00:00:33,637
????? ? ?????? ???????
??? ???? ???;
2
00:00:33,880 --> 00:00:37,270
?????? ? ?????? ????? ???
??????? ??? ??? ???? ???.
3
00:00:38,600 --> 00:00:42,309
?? ???? ? ???? ??? ??????,
?? ??????? ? ???? ?? ?????.
4
00:00:44,000 --> 00:00:47,913
???????? ? ??????.???? ?????
?? ????????? ??? ??????;
5
00:00:49,240 --> 00:00:52,198
'???? ????? ? ??????? ???,
??? ?? ??????? ?????????. . .
6
00:00:53,240 --> 00:00:55,754
??? ????????? ?????
??? ????.
7
00:00:56,240 --> 00:00:59,789
??? ????????? ???? ?????.
'?????? ??? ????????. . .
8
00:01:01,640 --> 00:01:03
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,847 --> 00:00:49,965
'??????? ????? ??? ??
?????????? ??? ??????.
2
00:00:52,087 --> 00:00:54,282
???? ????????...
3
00:00:54,367 --> 00:00:58,280
?????????? ??? ???
???? ??? ???????.
4
00:01:00,647 --> 00:01:03,798
'?????? ?? ????? ???
?'??? ????.
5
00:01:05,287 --> 00:01:07,118
?? ????????...
6
00:01:07,207 --> 00:01:09,641
???? ?? ?????...
7
00:01:09,727 --> 00:01:14,005
??? ????? ??? ????
?????????? ????.
8
00:01:14,087 --> 00:01:18,717
???? ??? ?????
?? ?? ???? ??? ????.
9
00:01:18,807 --> 00:01:20,798
??? ????????...
10
00:01:20,887 --> 00:01:24,641
???, ?
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: boston, legal, ivan, the, incorrigible, 2005, 1, cd, english, en, 2006, 4, 8, s0, 2, e2, fov,
original filename: Boston Legal Ivan the Incorrigible - 2005 - 1CD - English - en - 48ea9deddf341a453511325add1e1d91.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,199
- Previously on Boston Legal.
- What are you doing?
2
00:00:05,305 --> 00:00:07,364
I will help you.
Now hand me the knife.
3
00:00:07,474 --> 00:00:08,873
It's the toast.
Bingo.
4
00:00:08,975 --> 00:00:11,068
- Asperger Syndrome.
- Bingo!
5
00:00:11,177 --> 00:00:15,170
Jerry Espenson has been
suffering needlessly his entire life.
6
00:00:15,281 --> 00:00:17,374
- You'll get him help?
- My word.
7
00:00:17,484 --> 00:00:19,611
Admit you're having
an emotional affair with me.
8
00:00:19,719 --> 00:00:21,584
Consider making it physical.
9
00:00:
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: eisenstein, 1958, ivan, groznyj, 1, en, 1945, sergei, m,
original filename: eisenstein.1958.ivan.groznyj.1.en.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,640 --> 00:00:23,520
IVAN THE TERRIBLE
2
00:00:24,320 --> 00:00:29,240
WRITTEN AND DIRECTED BY
SERGEI EISENSTEIN
3
00:00:34,200 --> 00:00:38,240
SCORE
SERGEI PROKOFIEV
4
00:00:38,840 --> 00:00:44,280
Ivan the Terrible
NIKOLAI CHERKASOV
5
00:00:52,440 --> 00:00:59,360
A black cloud is forming
A bloody dawn approaching
6
00:01:01,040 --> 00:01:05,880
The boyars have hatched
a treacherous plot
7
00:01:06,080 --> 00:01:10,600
Against the Tsar's authority
8
00:01:10,760 --> 00:01:13,760
Which they are now unleashing
9
00:01:39,320 --> 00:01:43,440
This is a film
about a
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: eisenstein, 1958, ivan, groznyj, 2, boyarsky, zagovor, en, sergei, m, ii,
original filename: eisenstein.1958.ivan.groznyj.2.boyarsky.zagovor.en.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,120 --> 00:00:32,920
Ivan the Terrible
2
00:00:33,840 --> 00:00:36,480
Part two
The Boyars' Plot
3
00:00:37,000 --> 00:00:39,560
Written and directed by
Sergei Eisenstein
4
00:00:49,480 --> 00:00:53,360
This story about
Ivan the Terrible
5
00:00:53,960 --> 00:00:57,840
the founder of
the Tsardom of Muscovy
6
00:00:58,640 --> 00:01:03,160
tells of his struggle against
the foes of Russian unity
7
00:01:25,240 --> 00:01:26,680
In the role of
Ivan the Terrible
8
00:01:27,200 --> 00:01:29,160
Nikolai Cherkasov
9
00:01:29,680 --> 00:01:30,880
The Oprichniki:
10
00:01:
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: 1248, ivan, manhattan, murder, mystery, divx,
original filename: 1248-ivan-Manhattan murder mystery-divx.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,729 --> 00:02:04,687
??????????? ?? ???? ??? ?????
??? ?? ?? ????????...
2
00:02:04,849 --> 00:02:08,888
...?? ??? ?? ???? ???? ?????.
'??? ??????? ??????????.
3
00:02:09,049 --> 00:02:12,758
?? ?? ?????????? ???,
????? ??? ??????? ?? ???????.
4
00:02:12,929 --> 00:02:15,727
??????!
5
00:02:20,049 --> 00:02:21,960
????????? ?? ???? ??? ???????.
6
00:02:22,169 --> 00:02:25,445
'???? ?????? ?? ??? ????? ?????.
7
00:02:25,609 --> 00:02:29,807
????????; '???? ????? ??????? 12.
???? ???????? ??? ???? ?????.
8
00:02:29,969 --> 00:02:33,962
???????????? ?????? ????.
9
00:02:4
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:40,719
??? ???????, ???? ????!
2
00:00:40,800 --> 00:00:43,360
????? ????????, ???? ????;
3
00:00:43,440 --> 00:00:45,954
'???? ? ???????. ?? ????????
??? ??????? ??? ????????????.
4
00:00:48,640 --> 00:00:50,232
? ??? ???!
5
00:01:18,280 --> 00:01:20,589
'???, ????!
6
00:01:21,880 --> 00:01:28,069
? ??????????? ??? ? ?????????
?????? ????????????.
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,878
?? ?????.
8
00:01:32,000 --> 00:01:34,560
?? ??????;
9
00:01:34,640 --> 00:01:37,791
-??????? ???? ???.
-???????, ????.
10
00:01:37,880 --> 00:01:40,872
???? ????? ?? ???? ?
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,440 --> 00:00:33,637
????? ? ?????? ???????
??? ???? ???;
2
00:00:33,880 --> 00:00:37,270
?????? ? ?????? ????? ???
??????? ??? ??? ???? ???.
3
00:00:38,600 --> 00:00:42,309
?? ???? ? ???? ??? ??????,
?? ??????? ? ???? ?? ?????.
4
00:00:44,000 --> 00:00:47,913
???????? ? ??????.???? ?????
?? ????????? ??? ??????;
5
00:00:49,240 --> 00:00:52,198
'???? ????? ? ??????? ???,
??? ?? ??????? ?????????. . .
6
00:00:53,240 --> 00:00:55,754
??? ????????? ?????
??? ????.
7
00:00:56,240 --> 00:00:59,789
??? ????????? ???? ?????.
'?????? ??? ????????. . .
8
00:01:01,640 --> 00:01:03
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,064 --> 00:00:27,570
Mitte teaduslik-fantastiline.
Mitte päris realistlik.
Ja mitte rangelt ajalooline film.
2
00:00:30,752 --> 00:00:36,791
IVAN VASSILJEVITð VAHETAB ELUKUTSET.
3
00:02:54,804 --> 00:03:01,850
<i>Olgu tervitatud tsaar Boris Fjodorovitð!</i>
4
00:03:04,313 --> 00:03:10,563
<i>Ole tervitatud,Isake tsaar!-
Austage!
</i>
5
00:04:01,469 --> 00:04:03,319
Kurat küll!
6
00:04:05,744 --> 00:04:09,034
Kuule,mis see siis olgu?
Jälle lülitati elekter välja!
7
00:04:09,035 --> 00:04:13,383
Korralagedus!Jälle kõrvetas Timofejev
korgid läbi!
8
00:04:14,449 -->
Субтитры для Ivan Groznyy
keywords: ivan, vasilyevich, menyayet, professiyu, est, 2, 5, fps, 1973, 74, 40, 20,
original filename: Ivan Vasilyevich Menyayet Professiyu - Est - 25fps - 1973.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,764 --> 00:00:23,870
Mitte teaduslik-fantastiline,
mitte päris realistlik
2
00:00:23,972 --> 00:00:27,871
ja mitte rangelt ajalooline film
3
00:00:30,852 --> 00:00:36,391
IVAN VASSILJEVITÃ VAHETAB ELUKUTSET.
4
00:02:54,404 --> 00:03:01,850
<i>Olgu tervitatud tsaar Boris Fjodorovitð!</i>
5
00:03:03,613 --> 00:03:10,563
<i>Ole tervitatud, isake tsaar!
- Austage!</i>
6
00:04:01,469 --> 00:04:03,319
Kurat küll!
7
00:04:05,844 --> 00:04:08,634
Kuule, mis see siis olgu?
Jälle lülitati elekter välja!
8
00:04:08,735 --> 00:04:13,383
Korralagedus! Jälle kõrvetas Timofejev