Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Результаты поиска субтитров для фильма Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts по релевантности:
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, kumar, go, to, white, castle, napisy, and, ts, maven, onecd,
original filename: Harold_Kumar_Go_to_White_Castle_(NAPiSY-54391).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 24.999fps 696.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{150} <<T?umaczenie i napisy jin80>>jin80@poczta.onet.pl
{389}{445} Harold i Kumar w drodze do White Castle.
{560}{595} Billy, ch?opie!
{596}{680} Rusz ty?ek, dochodzi 5 godzina,|a ja musz? wkr?tce zacz?? pi?.
{681}{764} O nie, nie | Spalimy to raz na zawsze.
{765}{780} Przesta?.
{790}{860} Stary mine?o 6 miesi?cy,|najwy?sza pora mie? to za sob?.
{862}{960} Jasne, nawet jakbym chcia? spotyka? si?|z innymi kobietami nie wiedzia? bym od czego zacz??.
{961}{999} Nie pami?tam ju? jak to dzia?a.
{1000}{1079} Billy, obiecuj?, ?e jak p?jdziemy| dzi?
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,690 --> 00:00:18,680
O Harold E Kumar
eles vão para o blaco de castelo
2
00:00:22,200--> 00:00:27,540
hombresito, se registre são quase 5 horas no ponto
e este menino ruim tem que levar o gole dele.
3
00:00:27,710--> 00:00:30,210
Não, Não, Não; Eu queimarei isto de um
tempo para tudo
4
00:00:31,940--> 00:00:34,160
- O homem, 6 meses passaram é hora de avançar
5
00:00:34,560--> 00:00:36,560
- O que é até mesmo se he/she quisessem saber
para outra mulher...
6
00:00:36,660--> 00:00:39,730
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 24.999fps 696.9 MB
{80}{150} tlumaczenie -Kristoferek-
{389}{445} Harold i Kumar w drodze do White Castle.
{560}{595} Billy, ch?opie!
{596}{680} Rusz ty?ek, dochodzi 5 godzina,|a ja musz? wkr?tce zacz?? pi?.
{681}{764} O nie, nie | Spalimy to raz na zawsze.
{765}{780} Przesta?.
{790}{860} Stary mine?o 6 miesi?cy,|najwy?sza pora mie? to za sob?.
{862}{960} Jasne, nawet jakbym chcia? spotyka? si?|z innymi kobietami nie wiedzia? bym od czego zacz??.
{961}{999} Nie pami?tam ju? jak to dzia?a.
{1000}{1079} Billy, obiecuj?, ?e jak p?jdziemy| dzi? razem to zaliczysz pani?nk?.
{1080}{1200} Fakt, kusz?ca propozycja
Advertisement:
------------
------------
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, ts, maven, onecd,
original filename: Id033657.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 24.999fps 696.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{150} <<T?umaczenie i napisy jin80>>jin80@poczta.onet.pl
{389}{445} Harold i Kumar w drodze do White Castle.
{560}{595} Billy, ch?opie!
{596}{680} Rusz ty?ek, dochodzi 5 godzina,|a ja musz? wkr?tce zacz?? pi?.
{681}{764} O nie, nie | Spalimy to raz na zawsze.
{765}{780} Przesta?.
{790}{860} Stary mine?o 6 miesi?cy,|najwy?sza pora mie? to za sob?.
{862}{960} Jasne, nawet jakbym chcia? spotyka? si?|z innymi kobietami nie wiedzia? bym od czego zacz??.
{961}{999} Nie pami?tam ju? jak to dzia?a.
{1000}{1079} Billy, obiecuj?, ?e jak p?jdziemy| dzi?
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, ts, maven, onecd,
original filename: Id033478.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 24.999fps 696.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{150} <<T?umaczenie i napisy jin80>>jin80@poczta.onet.pl
{389}{445} Harold i Kumar w drodze do White Castle.
{560}{595} Billy, ch?opie!
{596}{680} Rusz ty?ek, dochodzi 5 godzina,|a ja musz? wkr?tce zacz?? pi?.
{681}{764} O nie, nie | Spalimy to raz na zawsze.
{765}{780} Przesta?.
{790}{860} Stary mine?o 6 miesi?cy,|najwyzsza pora mie? to za sob?.
{862}{960} Jasne, nawet jakbym chcia? spotyka? si?|z innymi kobietami nie wiedzia? bym od czego zacz??.
{961}{999} Nie pami?tam ju? jak to dzia?a.
{1000}{1079} Billy, obiecuj?, ?e jak p?jdziemy| dzi?
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, ts, maven, onecd,
original filename: Id038942.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 24.999fps 696.9 MB|/SubEdit b.4008 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{150}www. OSLOPLIK. prv. pl|By BOLS
{389}{445}Harold i Kumar w drodze do White Castle.
{560}{592}Billy, ch?opie!
{596}{677}Rusz ty?ek, dochodzi 5 godzina,|a ja musz? wkr?tce zacz?? pi?.
{681}{761}O nie, nie|Spalimy to raz na zawsze.
{765}{780}Przesta?.
{790}{858}Stary mine?o 6 miesi?cy,|najwy?sza pora mie? to za sob?.
{862}{957}Jasne, nawet jakbym chcia? spotyka? si?|z innymi kobietami nie wiedzia? bym od czego zacz??.
{961}{996}Nie pami?tam ju? jak to dzia?a.
{1000}{1076}Billy, obiecuj?, ?e jak p?jdziemy|dzi? razem to zaliczysz panienk?.
{1080
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, ts, maven, onecd,
original filename: Id035238.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 24.999fps 696.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{150} www.OSLOPLIK.prv.pl |By BOLS
{389}{445} Harold i Kumar w drodze do White Castle.
{560}{595} Billy, ch?opie!
{596}{680} Rusz ty?ek, dochodzi 5 godzina,|a ja musz? wkr?tce zacz?? pi?.
{681}{764} O nie, nie | Spalimy to raz na zawsze.
{765}{780} Przesta?.
{790}{860} Stary mine?o 6 miesi?cy,|najwyzsza pora mie? to za sob?.
{862}{960} Jasne, nawet jakbym chcia? spotyka? si?|z innymi kobietami nie wiedzia? bym od czego zacz??.
{961}{999} Nie pami?tam ju? jak to dzia?a.
{1000}{1079} Billy, obiecuj?, ?e jak p?jdziemy| dzi? razem to zaliczysz pan
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and3, 8, kumar, go, to, white, castle, 2004, 5, and,
original filename: 2949-sub_Harold-and38-Kumar-Go-to-White-Castle-2004_5.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,120 --> 00:00:39,520
Billy, bãiete!
Miºcã-þi fundul,
2
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
e aproape,
iar bãiatul are nevoie de bãuturã.
3
00:00:42,400 --> 00:00:44,440
Nu, nu.
4
00:00:44,480 --> 00:00:46,640
O voi arde.
Ãnceteazã.
5
00:00:46,720 --> 00:00:49,200
Au trecut luni,
trebuie sã treci peste asta.
6
00:00:49,280 --> 00:00:51,360
Chiar dacã aº cunoaºte alte femei
7
00:00:51,400 --> 00:00:52,680
nu aº ºtii ce sã fac.
8
00:00:52,720 --> 00:00:54,560
Nu am mai fost în joc
de mult timp.
9
00:00:54,600 --> 00:00:57,480
Dacã vii cu mine disearã,
îþ
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, 3, 8, kumar, go, to, white, castle, 2004, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, and, repack, kjs, eng,
original filename: Harold 38 Kumar Go to White Castle (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,918 --> 00:00:35,684
<i>Harold and Kumar</i>
2
00:00:35,755 --> 00:00:37,814
<i>Harold and Kume</i>
3
00:00:38,958 --> 00:00:41,449
Billy Boy!
Get your ass ready.
4
00:00:41,527 --> 00:00:44,394
It's almost 5:00, and this bad boy
needs to get his drink on.
5
00:00:44,464 --> 00:00:46,557
- No, no, no. Give me that.
- Don't.
6
00:00:46,632 --> 00:00:48,862
- I'm gonna burn it once and for all.
- Stop that.
7
00:00:48,935 --> 00:00:51,563
Dude, it's been six months.
It's time to move on, okay?
8
00:00:51,637 --> 00:00:53,798
Whatever. Even if
I wanted to meet other women,
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
25 FPS
2
00:00:00,010 --> 00:00:05,000
HAROLD AND KUMAR
GO TO THE WHITE CASTLE (v.05)
3
00:00:05,010 --> 00:00:09,000
Traduction :
DJ Carnielli, alessio06, UnderZero, ReVan
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,500
Correction :
DJ Carnielli
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
BON FILM !
6
00:00:37,360 --> 00:00:39,760
Mon petit Billy !
Prépares-toi.
7
00:00:39,840 --> 00:00:42,560
Il est presque 17h
et j'ai besoin d'un petit verre.
8
00:00:42,640 --> 00:00:44,640
- Non, non, non. Donne-moi ça.
- Non.
9
00:00:44,720 --> 00:00:46,880
- Je vais le brûler une
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{928}{988}Billy, bãiete!|Miºcã-þi fundul,
{990}{1059}e aproape,|iar bãiatul are nevoie de bãuturã.
{1060}{1111}Nu, nu.
{1112}{1166}O voi arde.|Ãnceteazã.
{1168}{1230}Au trecut luni,|trebuie sã treci peste asta.
{1232}{1284}Chiar dacã aº cunoaºte alte femei
{1285}{1317}nu aº ºtii ce sã fac.
{1318}{1364}Nu am mai fost în joc|de mult timp.
{1365}{1437}Dacã vii cu mine disearã,|îþi promit cã faci sex.
{1439}{1489}Sunã tentant,
{1490}{1534}dar avem aceste modele financiare
{1535}{1575}pentru întrunirea cu investitorii.
{1577}{1612}ªi ce?|E vineri seara.
{1614}{1655}Nemþii au un zbor devreme înapoi,
{1
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,302 --> 00:00:36,068
Harold & Kumar
visitan el Castillo Blanco
2
00:00:36,139 --> 00:00:38,198
<i>Harold y Kume</i>
3
00:00:39,309 --> 00:00:41,800
¡Billy!
Mueve el culo.
4
00:00:41,878 --> 00:00:45,245
Son casi las 5:00, y este
chico malo necesita su trago.
5
00:00:45,315 --> 00:00:46,907
- Dame eso.
- No.
6
00:00:46,983 --> 00:00:49,213
- La voy a quemar.
- Basta.
7
00:00:49,285 --> 00:00:51,913
Ya pasaron seis meses.
Es hora de seguir adelante.
8
00:00:51,988 --> 00:00:55,549
Aunque quisiera conocer otras
mujeres, no sabrÃa que hacer.
9
00:00:55,625 --> 00:00:5
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and3, 8, kumar, go, to, white, castle, 2004, 1, and,
original filename: sub_Harold-and38-Kumar-Go-to-White-Castle-2004_1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,456 --> 00:00:41,959
Billy, bãiete!
Miºcã-þi fundul,
2
00:00:42,042 --> 00:00:44,920
e aproape,
iar bãiatul are nevoie de bãuturã.
3
00:00:44,962 --> 00:00:47,089
Nu, nu.
4
00:00:47,131 --> 00:00:49,382
O voi arde.
Ãnceteazã.
5
00:00:49,465 --> 00:00:52,051
Au trecut luni,
trebuie sã treci peste asta.
6
00:00:52,135 --> 00:00:54,303
Chiar dacã aº cunoaºte alte femei
7
00:00:54,344 --> 00:00:55,679
nu aº ºtii ce sã fac.
8
00:00:55,721 --> 00:00:57,639
Nu am mai fost în joc
de mult timp.
9
00:00:57,681 --> 00:01:00,684
Dacã vii cu mine disearã,
îþ
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, 2004, nl, kjs,
original filename: Harold.and.Kumar.Go.to.White.Castle.2004.NL.DVDRip.XviD-KJS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,958 --> 00:00:44,762
Billy Boy, opschieten! 't Is bijna 5 uur
en deze jongen moet z'n drankje hebben.
2
00:00:44,763 --> 00:00:48,934
Nee, geef hier. Ik ga 't voor altijd verbranden.
- Niet doen. Stop daarmee.
3
00:00:48,935 --> 00:00:51,636
Het is nu zes maanden geleden.
Het is tijd om verder te gaan.
4
00:00:51,637 --> 00:00:53,872
Kan best, maar al wil ik
andere vrouwen ontmoeten...
5
00:00:53,873 --> 00:00:57,209
dan zou ik niet weten wat te doen.
Ik heb 't al zo lang niet meer gedaan.
6
00:00:57,210 --> 00:01:00,278
Ga met me mee uit vanavond
en ik beloof je dat je van bil za
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,362 --> 00:00:39,751
Billy Boy!
Get your ass ready.
2
00:00:39,826 --> 00:00:42,576
It's almost 5:00, and this bad boy
needs to get his drink on.
3
00:00:42,643 --> 00:00:44,650
- No, no, no. Give me that.
- Don't.
4
00:00:44,722 --> 00:00:46,861
- I'm gonna burn it once and for all.
- Stop that.
5
00:00:46,931 --> 00:00:49,451
Dude, it's been six months.
It's time to move on, okay?
6
00:00:49,522 --> 00:00:51,594
Whatever. Even if
I wanted to meet other women,
7
00:00:51,666 --> 00:00:52,910
I wouldn't even know what to do.
8
00:00:52,978 --> 00:00:54,801
I've been out
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{928}{988}Billy, bãiete!|Miºcã-þi fundul,
{990}{1059} e aproape ,|iar bãiatul are nevoie de bãuturã.
{1060}{1111}Nu, nu.
{1112}{1166}O voi arde.|Ãnceteazã.
{1168}{1230}Au trecut luni,|trebuie sã treci peste asta.
{1232}{1284}Chiar dacã aº cunoaºte alte femei
{1285}{1317}nu aº ºtii ce sã fac.
{1318}{1364}Nu am mai fost în joc|de mult timp.
{1365}{1437}Dacã vii cu mine disearã,|îþi promit cã faci sex.
{1439}{1489}Suna tentant,
{1490}{1534}dar avem aceste modele financiare
{1535}{1575}pentru întrunirea cu investitorii.
{1577}{1612}ªi ce?|E vineri seara.
{1614}{1655}Nemþii au un zbor devreme înapoi,
{1657}{1695}
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, 2004, repack, ws, kjs,
original filename: 58437.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,010 --> 00:00:05,000
HAROLD AND KUMAR
GO TO THE WHITE CASTLE (v.05)
3
00:00:05,010 --> 00:00:09,000
Traduction :
DJ Carnielli, alessio06, UnderZero, ReVan
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,500
Correction :
DJ Carnielli
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
BON FILM !
6
00:00:38,754 --> 00:00:41,256
Mon petit Billy !
Prépare-toi.
7
00:00:41,339 --> 00:00:44,176
Il est presque 17h
et j'ai besoin d'un petit verre.
8
00:00:44,259 --> 00:00:46,344
- Non, non, non. Donne-moi ça.
- Non.
9
00:00:46,428 --> 00:00:48,680
- Je vais le brûler u
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,900 --> 00:00:43,000
Nu är klockan snart fem, Billy Boy.
Den här killen behöver en drink.
2
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
Nej, ge mig det.
Jag bränner upp det för evigt.
3
00:00:47,000 --> 00:00:49,300
Det är ett halvt år sen.
Du måste gå vidare.
4
00:00:49,500 --> 00:00:52,800
Hur då? Jag vet inte ens hur man gör.
5
00:00:53,100 --> 00:00:57,600
- Det var så länge sen.
- Häng med mig ut så får du ett ligg.
6
00:00:57,800 --> 00:01:03,100
Frestande, men det här måste göras
klart till de utländska investerarna.
7
00:01:03,300 --> 00:01:08,000
- Visst, till f
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,407 --> 00:00:29,602
ñøèå ùì ãðé ìéðø
2
00:00:31,447 --> 00:00:34,723
<b>- äøåìã å÷åîø îùúåììéà áà îøé÷ä -</b>
3
00:00:38,087 --> 00:00:40,043
.áéìé-áåé, úúëåðï
4
00:00:40,087 --> 00:00:43,204
ëáø ëîòè 5 åäéìã äøò äæä
.ëáø îú ìùúåú îùäå
5
00:00:43,247 --> 00:00:44,566
.ìÃ
.úï ìé à ú æä
6
00:00:44,647 --> 00:00:47,161
.à ðé ùåøó à åúä, à çú åìúîéã
.úôñé÷-
7
00:00:47,407 --> 00:00:49,716
.çìôå ùéùä çåãùéÃ
.äâéò äæîï ìòáåø äìà ä
8
00:00
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, repack, kjs, english, motechnet, com, 2004, eng,
original filename: 4094-Harold.and.Kumar.Go.To.White.Castle.REPACK.DVDRiP.XViD-KJS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,918 --> 00:00:35,684
<i>Harold and Kumar</i>
2
00:00:35,755 --> 00:00:37,814
<i>Harold and Kume</i>
3
00:00:38,958 --> 00:00:41,449
Billy Boy!
Get your ass ready.
4
00:00:41,527 --> 00:00:44,394
It's almost 5:00, and this bad boy
needs to get his drink on.
5
00:00:44,464 --> 00:00:46,557
- No, no, no. Give me that.
- Don't.
6
00:00:46,632 --> 00:00:48,862
- I'm gonna burn it once and for all.
- Stop that.
7
00:00:48,935 --> 00:00:51,563
Dude, it's been six months.
It's time to move on, okay?
8
00:00:51,637 --> 00:00:53,798
Whatever. Even if
I wanted to meet other women,
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,690 --> 00:00:18,680
Harold Y Kumar
van al Castillo Blanco
2
00:00:22,200 --> 00:00:27,540
Hombrecito, alÃstate son casi las 5 en punto
y este chico malo tiene que tomar su trago.
3
00:00:27,710 --> 00:00:30,210
No, No, No; Lo voy a quemar de una
vez por todas
4
00:00:31,940 --> 00:00:34,160
- Hombre, han pasado 6 meses es hora de avanzar
5
00:00:34,560 --> 00:00:36,560
- Lo que sea incluso si quisiera conocer
a otra mujer...
6
00:00:36,660 --> 00:00:39,730
No sabrÃa que hacer,
He estado fuera del juego por tanto tiempo
7
00:00:39,920 --> 00:00:43,190
Hombre si sales conmi
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{453}HAROLD I KUMAR|IDU U BELI ZAMAK
{562}{583}Bili deèko!
{599}{698}Zašto nisi spreman? Veæ je pet|sati a ja sam spreman za svoje piæe.
{704}{754}Spaliæu je jednom i zauvek.
{766}{850}Prestani. - Ãoveèe, proÅ¡lo je 6 meseci,|vreme je da kreneÅ¡ dalje.
{866}{950}Ãak i kad bih hteo da upoznam|neku drugu, ne bih znao Å¡ta da radim.
{958}{1001}Ispao sam iz igre.
{1014}{1075}Izaði sa mnom veèeras i |obeæavam ti da æeš kresnuti.
{1083}{1125}Zvuèi izazovno, ali...
{1133}{1213}moram da završim ove izveštaje|do sastanka sa stranim investitorima.
{1225}{1263}Pa šta?|Sad je petak.
{1275}{1342}Nemci odlaze avionom ujutru,|sastan
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, repack, kjs, hr,
original filename: Harold.and.Kumar.Go.To.White.Castle.REPACK.DVDRiP.XViD-KJS-hr.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,950 --> 00:00:36,245
HAROLD I KUMAR
IDU U BIJELI DVORAC
2
00:00:39,748 --> 00:00:40,624
Billy deèko!
3
00:00:41,208 --> 00:00:45,212
Zašto nisi spreman? Veæ je 5 sati,
a ovaj zloèesti momak treba svoje piæe.
4
00:00:45,462 --> 00:00:47,464
Spalit æu je jednom zauvijek.
5
00:00:47,923 --> 00:00:51,301
- Prestani. - Ãovjeèe, proÅ¡lo je 6 mjeseci,
vrijeme je da kreneš dalje, OK?
6
00:00:51,927 --> 00:00:55,305
Ãak i kad bih htio upoznati
neku drugu, ne bih znao što da radim.
7
00:00:55,639 --> 00:00:57,391
Ispao sam iz igre.
8
00:00:57,891 --> 00:01:00,352
Izaði s
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,900 --> 00:00:43,000
Nu är klockan snart fem, Billy Boy.
Den här killen behöver en drink.
2
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
Nej, ge mig det.
Jag bränner upp det för evigt.
3
00:00:47,000 --> 00:00:49,300
Det är ett halvt år sen.
Du måste gå vidare.
4
00:00:49,500 --> 00:00:52,800
Hur då? Jag vet inte ens hur man gör.
5
00:00:53,100 --> 00:00:57,600
- Det var så länge sen.
- Häng med mig ut så får du ett ligg.
6
00:00:57,800 --> 00:01:03,100
Frestande, men det här måste göras
klart till de utländska investerarna.
7
00:01:03,300 --> 00:01:08,000
- Visst, till f
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, kumar, go, to, white, castle, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Harold & Kumar Go to White Castle - 2004 - 1CD - Czech - cz - dc0f2f6c19f7ad08f3a38b81c07a5ee1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,782 --> 00:00:36,536
Harold a Kumar jedou do White Castlu
2
00:00:36,578 --> 00:00:38,621
aneb: ZAHUL?ME, UVID?ME!
3
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Billy Boy!
M?l by ses p?ipravit.
4
00:00:41,666 --> 00:00:44,544
U? je skoro 5:00 a tenhle zlej kluk
si pot?ebuje d?t pan?ka.
5
00:00:44,586 --> 00:00:46,629
- Ne, ne, ne. Dej to sem.
- Ne!
6
00:00:46,671 --> 00:00:48,923
- Sp?l?m to jednou pro v?dy.
- P?esta?.
7
00:00:48,965 --> 00:00:51,426
Vole, u? je to 6 m?s?c?.
Je na ?ase se pohnout d?l, ok?
8
00:00:51,468 --> 00:00:53,720
Jak mysl??. Ale i kdybych
se cht?l sezn?mit s ji
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
25 FPS
2
00:00:00,010 --> 00:00:05,000
HAROLD AND KUMAR
GO TO THE WHITE CASTLE (v.05)
3
00:00:05,010 --> 00:00:09,000
Traduction :
DJ Carnielli, alessio06, UnderZero, ReVan
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,500
Correction :
DJ Carnielli
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
BON FILM !
6
00:00:37,360 --> 00:00:39,760
Mon petit Billy !
Prépares-toi.
7
00:00:39,840 --> 00:00:42,560
Il est presque 17h
et j'ai besoin d'un petit verre.
8
00:00:42,640 --> 00:00:44,640
- Non, non, non. Donne-moi ça.
- Non.
9
00:00:44,720 --> 00:00:46,880
- Je vais le brûler une
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:01:movie info: RMVB 452x328 25.0fps 279.4 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:20:<<T?umaczenie i napisy jin80>>|jin80@poczta.onet.pl
00:00:23:poprawki: WiTkAcY
00:00:32:Harold i Kumar w drodze do White Castle.
00:00:38:Billy, ch?opie!
00:00:40:Rusz ty?ek, dochodzi 5 godzina,|a ja musz? wkr?tce zacz?? pi?.
00:00:43:O nie, nie|Spalimy to raz na zawsze.|Przesta?.
00:00:47:Stary min??o 6 miesi?cy,|najwy?sza pora mie? to za sob?.
00:00:50:Jasne, nawet jakbym chcia? spotyka? si?|z innymi kobietami nie wiedzia?bym od czego zacz??.
00:00:54:Nie pami?tam ju? jak to dzia?a.|Billy, obiecuj?, ?e jak p?jdziemy|dzi? razem to zaliczysz panienk?.
00:00:58:Fakt, kusz?ca propozy
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, kumar, go, to, white, castle, 2004, 1, cd, czech, cz, eng,
original filename: Harold & Kumar Go to White Castle - 2004 - 1CD - Czech - cz - 43109c2cb6643c37eb7fec646420e10e.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,720 --> 00:00:35,320
Harold and Kumar
2
00:00:35,360 --> 00:00:37,320
Harold and Kume
3
00:00:37,840 --> 00:00:40,240
Billy Boy!
M?l by ses p?ipravit.
4
00:00:40,280 --> 00:00:43,040
U? je skoro 5:00 a tenhle zlej kluk
si pot?ebuje d?t pan?ka.
5
00:00:43,080 --> 00:00:45,040
- Ne, ne, ne. Dej to sem.
- Ne!
6
00:00:45,080 --> 00:00:47,240
- Sp?l?m to jednou pro v?dy.
- P?esta?.
7
00:00:47,280 --> 00:00:49,640
Vole, u? je to 6 m?s?c?.
Je na ?ase se pohnout d?l, ok?
8
00:00:49,680 --> 00:00:51,800
Jak mysl??. Ale i kdybych
se cht?l sezn?mit s jinou holkou,
9
00:00:51,84
Субтитры для Harold Kumar Go To White Castle Napisy And Ts
keywords: harold, and, kumar, go, to, white, castle, 2004, czdub, ant, cesky,
original filename: 6ef314da3e01b34ff568b88865787946.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:00,220 --> 00:00:02,051
MAGIC BOX
uvádÃ
1
00:00:15,740 --> 00:00:19,130
ZAHULÃME, UVIDÃME
2
00:00:22,380 --> 00:00:27,215
Billy, zvedni prdel, je skoro pìt
a ten syèák èeká na svýho panáka.
3
00:00:27,340 --> 00:00:31,094
- Ne. Dej to sem, já to spálÃm.
- Nech toho.
4
00:00:31,660 --> 00:00:34,174
Už je to pùl roku,
je èas jÃt dál, ne?
5
00:00:34,300 --> 00:00:39,055
I kdybych poznal jinou ženskou,
nevìdìl bych co s nÃ.
6
00:00:39,700 --> 00:00:42,737
Když se mnou veèer pùjdeš,
slibuju, že si zašukáš.
7
00:00:42,860 --> 00:00:47,888
Je to lákavý, ale šéf potøebuje
aktualizovat tyhle finanènà modely.
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
25 FPS
2
00:00:00,010 --> 00:00:05,000
HAROLD AND KUMAR
GO TO THE WHITE CASTLE (v.05)
3
00:00:05,010 --> 00:00:09,000
Traduction :
DJ Carnielli, alessio06, UnderZero, ReVan
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,500
Correction :
DJ Carnielli
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
BON FILM !
6
00:00:37,360 --> 00:00:39,760
Mon petit Billy !
Prépares-toi.
7
00:00:39,840 --> 00:00:42,560
Il est presque 17h
et j'ai besoin d'un petit verre.
8
00:00:42,640 --> 00:00:44,640
- Non, non, non. Donne-moi ça.
- Non.
9
00:00:44,720 --> 00:00:46,880
- Je vais le brûler une
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{774}{841}Harold and Kumar
{866}{932}Harold and Kume
{943}{1000}Billy Boy!|Get your ass ready.
{1004}{1071}It's almost 5:00, and this bad boy|needs to get his drink on.
{1075}{1123}- No, no, no. Give me that.||- Don't.
{1127}{1178}- I'm gonna burn it once and for all.|- Stop that.
{1182}{1243}Dude, it's been six months.||It's time to move on, okay?
{1247}{1296}Whatever. Even if|I wanted to meet other women,
{1300}{1329}I wouldn't even knowwhat to do.
{1333}{1376}I've been out of the game|for so long.
{1380}{1450}Dude, you come out with me tonight,|I promise you will get laid.
{1454}{1501}Yeah, it sounds very tempting,
{1505}{1546}but Bere
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{766}{852}AMERIÃKA PITA NA | HAROLDOV I KUMAROV NAÃIN
{927}{1020}Billy, spremi se. Skoro je | 17 h i ovaj zloèesti deèko
{1027}{1113}treba svoje piæe. Ne, ne. | - Daj mi to! - Spalit æu to
{1117}{1199}jednom zauvijek. - Prestani! | - Prošlo je 6 mjeseca.
{1206}{1278}Vrijeme da kreneÅ¡ dalje. | - Ãak i da želim upoznati drugu
{1283}{1364}ženu, ne bih znao što da | uèinim. Dugo sam izvan igre.
{1370}{1444}Izaði sa mnom veèeras i | obeæavam, ševit æeš!
{1450}{1516}Primamljivo, ali Berenson | želi da osuvremenim ove
{1520}{1595}financijske modele za sastanak | sa strani ulagaèima. - Pa što?
{1603}{1661}Petak j
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{775}{866}Harold & Kumar|visitan el Castillo Blanco
{867}{917}-Harold y Kume-
{943}{1003}¡Billy!|Mueve el culo.
{1005}{1086}Son casi las 5:00, y este|chico malo necesita su trago.
{1088}{1126}- Dame eso.|- No.
{1128}{1181}- La voy a quemar.|- Basta.
{1183}{1246}Ya pasaron seis meses.|Es hora de seguir adelante.
{1248}{1333}Aunque quisiera conocer otras|mujeres, no sabrÃa que hacer.
{1335}{1373}He estado fuera del juego|tanto tiempo.
{1375}{1453}Billy, sal conmigo esta noche,|y te prometo que tendrás sexo.
{1455}{1485}Suena muy tentador.
{1487}{1549}Pero, Berenson necesita que haga|estos modelos financieros
{1551}{1591}para la reunión|