Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Grinch, The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Результаты поиска субтитров для фильма Grinch, The по релевантности:
Субтитры для Grinch, The
keywords: 65, 8, how, the, grinch, stole, christmas, 2000, 1,
original filename: 658-sub_How-the-Grinch-Stole-Christmas-2000_1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,708 --> 00:00:47,050
2
00:01:06,191 --> 00:01:10,362
Intr-un fulg de nea
ca cel de pe mineca ta...
3
00:01:10,362 --> 00:01:14,616
...s-a petrecut o poveste ce
trebuie vazuta pentru a fi crezuta.
4
00:01:30,883 --> 00:01:34,845
Undeva in munti,
pe linga Pontoos...
5
00:01:34,970 --> 00:01:37,764
...se afla micutul oras Cineville:
6
00:01:38,182 --> 00:01:39,641
Casa Cine-ilor.
7
00:01:44,354 --> 00:01:47,274
Intreaba-l pe orice Cine
si el o sa-ti spuna:
8
00:01:47,357 --> 00:01:51,737
"Nici un oras nu e ca Cineville
in preajma Craciunului."
9
00:01:52,279 --> 00:01:55,
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, 2000, 1,
original filename: sub_How-the-Grinch-Stole-Christmas-2000_1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,708 --> 00:00:47,050
2
00:01:06,191 --> 00:01:10,362
Intr-un fulg de nea
ca cel de pe mineca ta...
3
00:01:10,362 --> 00:01:14,616
...s-a petrecut o poveste ce
trebuie vazuta pentru a fi crezuta.
4
00:01:30,883 --> 00:01:34,845
Undeva in munti,
pe linga Pontoos...
5
00:01:34,970 --> 00:01:37,764
...se afla micutul oras Cineville:
6
00:01:38,182 --> 00:01:39,641
Casa Cine-ilor.
7
00:01:44,354 --> 00:01:47,274
Intreaba-l pe orice Cine
si el o sa-ti spuna:
8
00:01:47,357 --> 00:01:51,737
"Nici un oras nu e ca Cineville
in preajma Craciunului."
9
00:01:52,279 --> 00:01:55,
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1587}{1687}Intr-un fulg de zapada,|ca si cel din maneca ta...
{1687}{1789}...s-a intamplat o poveste|pe care trebuie sa o vezi ca sa o crezi.
{2179}{2274}Foarte sus in munti,|in the high range of Pontoos...
{2277}{2344}...este asezat micul oras Cineville:
{2354}{2389}Casa Cinelor.
{2502}{2572}Intreaba oricare Cine, si el iti va spune:
{2574}{2679}''Nu exista alt loc ca Cineville|in perioada Craciunului.''
{2692}{2759}Fiecare fereastra era ingramadita,|fiecare felinar era aranjat...
{2764}{2867}...si orchestra orasului marsaluia|cantand cele mai bune cantece de Craciun.
{2987}{3057}Craciun Fericit! Craciun Fericit!
{3369}{3437}Ziua Arborelu
Advertisement:
------------
------------
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas,
original filename: How_the_Grinch_Stole_the_Christmas.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1587}{1687}Intr-un fulg de nea|ca cel de pe mineca ta...
{1687}{1789}...s-a petrecut o poveste ce|trebuie vazuta pentru a fi crezuta.
{2179}{2274}Undeva in munti,|pe linga Pontoos...
{2277}{2344}...se afla micutul oras Cineville:
{2354}{2389}Casa Cine-ilor.
{2502}{2572}Intreaba-l pe orice Cine|si el o sa-ti spuna:
{2574}{2679}"Nici un oras nu e ca Cineville|in preajma Craciunului."
{2692}{2759}Fiecare fereastra a fost decorata,|fiecare felinar a fost ornat...
{2764}{2867}...si orchestra din Cineville|cinta ce-i mai bun.
{2987}{3057}Craciun fericit! Craciun fericit!
{3369}{3437}Ziua Copacului a fost frumoasa,|si Pastele a fost placut...
{3
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2000, vcdvault,
original filename: How The Grinch Stole Christmas - Eng - 23,976fps - 2000.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,727 --> 00:01:07,720
Inside a snowflake,
like the one on yoursleeve...
2
00:01:10,696 --> 00:01:14,992
...there happened a story
you mustsee to believe.
3
00:01:31,258 --> 00:01:35,262
Way up in the mountains,
in the high range of Pontoos...
4
00:01:35,345 --> 00:01:38,140
...lay the small town of Whoville:
5
00:01:38,599 --> 00:01:40,017
The home of the Whos.
6
00:01:44,730 --> 00:01:47,691
Ask any Who, and they'll have this to say:
7
00:01:47,774 --> 00:01:52,154
''There is no place like Whoville
around Christmas Day.''
8
00:01:52,654 --> 00:01:55,490
Every window was fl
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1588}{1690}{Y:i}Dentro de un copo de nieve, como|el que sobre tu manga suele caer...
{1692}{1802}{Y:i}...ocurrió una historia,|que debes ver para creer.
{2182}{2280}{Y:i}Arriba de las montañas,|en lo alto de Pontoos...
{2280}{2355}{Y:i}...se situaba el pequeño|poblado, llamado Villa Quien.
{2356}{2406}{Y:i}El hogar de los Quienes.
{2508}{2579}{Y:i}Pregúntale a cualquier Quien,|y ellos te dirán...
{2579}{2684}{Y:i}...que no hay otro lugar como Villa Quien,|en el DÃa de Navidad.
{2695}{2766}{Y:i}Toda ventana habÃa sido visitada,|todo farol adornado estaba...
{2766}{2877}{Y:i}...y la Banda de Villa Quien marchaba|en lo mejo
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, chrismas,
original filename: HOW_THE_GRINCH_STOLE_CHRISMAS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Unutar snježne pahulje,|poput one na vašem rukavu...
{1695}{1798}...dogodila se prièa,|koju morate vidjeti da bi vjerovali.
{2188}{2284}Visoko u planinama,|na visokim obroncima Pontoosa...
{2286}{2353}...leži mjestašce, po imenu Tkograd:
{2361}{2398}dom Tkoa.
{2511}{2582}Pitaj Tkoa, kojeg god hoæeš,
{2584}{2689}a on æe ti reæi: "Na Božiæ|ljepše mjesto neæeš naæi."
{2701}{2769}Mjesto bijelo posvuda,|na lampama leži snijeg...
{2773}{2876}...a Tkogradski band| svira i pleše po ulici.
{2997}{3067}Sretan Božiæ, Sretan Božiæ!
{3378}{3447}Dan rada je bio dobar,|Uskrs je bio ugodan...
{3449}{3527}...a na dan sv. Fi
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2000,
original filename: How The Grinch Stole Christmas - Fin - 23,976fps - 2000.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,794 --> 00:00:21,296
Valtion elokuvatarkastamo:
Ikäraja: S
2
00:00:21,380 --> 00:00:24,299
Statens filmgranskningsbyrå:
Ãldersgräns: 7
3
00:01:06,341 --> 00:01:10,512
Sisällä hiutaleen
jokseenkin tuollaisen -
4
00:01:10,596 --> 00:01:14,892
sattui juttu niin kumma
en uskoa voi ma.
5
00:01:31,200 --> 00:01:35,162
ylhäältä vuorilta
Pontoosin seudulta -
6
00:01:35,287 --> 00:01:38,040
löydät Kukakylän kaupungin:
7
00:01:38,373 --> 00:01:39,917
se koti on kukien.
8
00:01:44,630 --> 00:01:47,591
Joka kuka sulle kertoo:
9
00:01:47,674 --> 00:01:52,054
"Jouluaat
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas!, 1966, 1, cd, english, en, christmas, eng,
original filename: How the Grinch Stole Christmas! - 1966 - 1CD - English - en - ef97a7fe21307f8c9a2fb883a95995ba.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{253}"Dr. Seuss|How the Grinch stole Christmas!"
{845}{953}"Dr. Seuss|How the Grinch stole Christmas!"
{1055}{1142}/Fah who foraze, dah who doraze
{1146}{1242}/Welcome, Christmas, bring your light
{1246}{1338}/Fah who foraze, dah who doraze
{1342}{1426}/Welcome in the Whovenile
{1462}{1556}/Welcome Christmas, fah who rahmus
{1560}{1655}/Welcome Christmas, dah who dahmus
{1659}{1748}/Welcome Christmas, while we stand
{1752}{1846}/heart to heart and hand in hand
{1901}{1946}/Trim up the tree with Christmas stuff
{1950}{1997}/Like bingle balls, and whofoo fluff
{2001}{2040}/Trim up the tree with goowho gums
{2044}{2103}/and bizilbix an
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1588}{1690}{Y:i}Dentro de un copo de nieve, como|el que sobre tu manga suele caer...
{1692}{1802}{Y:i}...ocurrió una historia,|que debes ver para creer.
{2182}{2280}{Y:i}Arriba de las montañas,|en lo alto de Pontoos...
{2280}{2355}{Y:i}...se situaba el pequeño|poblado, llamado Villa Quien.
{2356}{2406}{Y:i}El hogar de los Quienes.
{2508}{2579}{Y:i}Pregúntale a cualquier Quien,|y ellos te dirán...
{2579}{2684}{Y:i}...que no hay otro lugar como Villa Quien,|en el DÃa de Navidad.
{2695}{2766}{Y:i}Toda ventana habÃa sido visitada,|todo farol adornado estaba...
{2766}{2877}{Y:i}...y la Banda de Villa Quien marchaba|en lo mejo
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,658 --> 00:00:47,821
[ Ãóåò ñèëüÃüûé âåòåð ]
2
00:01:07,514 --> 00:01:09,414
[ Ãà ññêà çüûâà åò ìóæ÷èÃà ]
Ãðåäè ñîòÃè ñÃåæèÃîê,
3
00:01:09,516 --> 00:01:11,643
ïà äà þùèõ Ãà ðóêà âà ïðîõîæèõ,
4
00:01:11,752 --> 00:01:16,018
ïðîèçîøëà óäèâèòåëüÃà ÿ èñòîðèÿ,
â êîòîðóþ ìîæÃî ïîâåðèòü, óâèäåâ
åå òîëüêî ñîáñòâåÃÃüûìè ãëà çà ìè.
5
00:01:32,406 --> 00:01:36,399
Ãà ëåêî â ãîðà õ, Ãà ñà ìîé
âåðøèÃÃ¥ ãîðüû ÃîÃòóñ,
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: How the Grinch Stole Christmas - 2000 - 1CD - Czech - cz - ea8e5c476757f2900fd34f348ce5a21e.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Uvnit? jedn? vlo?ky,|to neni tajemstvim,
{1695}{1798}odehr?l se p??b?h,|kter? te? vypr?vim.
{2188}{2284}Tam vysoko v hor?ch,|k nebi se ty?icich,
{2286}{2353}je m?ste?ko Kdovikov,
{2361}{2398}kde ?iji Kdovici.
{2511}{2582}Zeptej se Kdovika, kter?ho jen chce?,
{2584}{2689}a on ti ?ekne: "O V?nocich|lep?i misto nenajde?."
{2701}{2769}M?sto bylo vyzdoben?,|na st?ech?ch le?el snih...
{2773}{2876}a kdovikovsk? kapela|hr?la v ulicich.
{2997}{3067}Vesel? V?noce!
{3378}{3447}Masopust byl vesel?,|Velikonoce rozdov?d?n?...
{3449}{3527}a na svat?ho Dyndy|jedli dyndyovsk? uzen?.
{3531}{3627}Ale ka?d? Kdovik|potvrdi bez zav?h?ni,
{3629}{37
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, cro, hr, 2, 3, 97, 6,
original filename: How The Grinch Stole Christmas-CRO.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Unutar snježne pahulje,|poput one na vašem rukavu...
{1695}{1798}...dogodila se prièa,|koju morate vidjeti da bi vjerovali.
{2188}{2284}Visoko u planinama,|na visokim obroncima Pontoosa...
{2286}{2353}...leži mjestašce, po imenu Tkograd:
{2361}{2398}dom Tkoa.
{2511}{2582}Pitaj Tkoa, kojeg god hoæeš,
{2584}{2689}a on æe ti reæi: "Na Božiæ|ljepše mjesto neæeš naæi."
{2701}{2769}Mjesto bijelo posvuda,|na lampama leži snijeg...
{2773}{2876}...a Tkogradski band| svira i pleše po ulici.
{2997}{3067}Sretan Božiæ, Sretan Božiæ!
{3378}{3447}Dan rada je bio dobar,|Uskrs je bio ugodan...
{3449}{3527}...a na dan sv. Fi
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Dentro de un copo de nieve,|como el que en tu manga suele caer...
{1695}{1798}...ocurrió una historia |qué debes ver para creer.
{2188}{2284}Arriba de las montañas,|en lo alto de Pontoos...
{2286}{2353}...se situaba el pequeño|poblado de Villa "Quien".
{2364}{2398}El hogar de los "Quien".
{2511}{2582}Pregúntale a cualquier "Quien",|y ellos te diran:
{2584}{2689}''Aquà no hay lugar como la Villa "Quien"|alrededor del dÃa de Navidad.''
{2701}{2769}Toda ventana havia sido visitada,|todo farol havia sido adornado...
{2773}{2876}...y la Banda de Villa "Quien" marchaba|en lo mejor de la navidad.
{2997}{3067}Feliz Navidad!|Feliz
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,720 --> 00:01:07,720
In een sneeuwvlok,
zoals je die ziet op je mouwen...
2
00:01:07,800 --> 00:01:11,920
gebeurde er een verhaal
dat ik je nu ga toevertrouwen.
3
00:01:27,520 --> 00:01:31,360
Verin de bergen,
in de hoge keten van Pontoos...
4
00:01:31,440 --> 00:01:34,120
ligt het stadje Whoville:
5
00:01:34,440 --> 00:01:35,920
daar wonen de Who's.
6
00:01:40,440 --> 00:01:43,280
Vraag een Who en hij zegt dit:
7
00:01:43,360 --> 00:01:47,560
"Niets is leuker dan Whoville
tijdens Kerstmis."
8
00:01:48,040 --> 00:01:50,840
Elk raam was versierd,
elke lantaarnpaal getooid.
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{500}{y:i}Subtitles by ScRaSh|owi007@hotmail.com{y}
{1593}{1693}Dentro de un copo de nieve,|como el que en tu manga suele caer...
{1695}{1798}...ocurrió una historia |qué debes ver para creer.
{2188}{2284}Arriba de las montañas,|en lo alto de Pontoos...
{2286}{2353}...se situaba el pequeño|poblado de Villa "Quien".
{2364}{2398}El hogar de los "Quien".
{2511}{2582}Pregúntale a cualquier "Quien",|y ellos te diran:
{2584}{2689}''Aquà no hay lugar como la Villa "Quien"|alrededor del dÃa de Navidad.''
{2701}{2769}Toda ventana havia sido visitada,|todo farol havia sido adornado...
{2773}{2876}...y la Banda de Villa "Quien" marchaba|en lo
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1584}{1668}W p³atku Åniegu, takim jak ten,|który spad³ ci na rêkaw,
{1680}{1767}zdarzy³a siê ta historia.|Uwierzysz w ni¹, gdy j¹ obejrzysz.
{2172}{2264}Daleko w górach, miêdzy najwy¿szymi|szczytami Gór Pontusowych...
{2268}{2325}le¿y ma³e miasteczko Ktosiowo.
{2352}{2400}Mieszkaj¹ tam Ktosie.
{2496}{2547}Ka¿dy KtoŠci to powie..
{2568}{2637}"Bo¿e Narodzenie najlepsze w Ktosiowie".
{2688}{2760}Przybrane wszystkie okna,|ozdobione latarnie,
{2760}{2827}a orkiestra z Ktosiowa dumnie maszeruje.
{2988}{3030}Weso³ych Åwi¹t!
{3360}{3432}Zielone Åwi¹tki s¹ mi³e,|Wielkanoc przyjemna,
{3432}{3503}a na Åwiêtego Fazanta|ws
Субтитры для Grinch, The
keywords: 1969, grinch, the, english, subtitles,
original filename: 19695-Grinch The ( English Subtitles ).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,320
<i>Inside a snowflake,
like the one on your sleeve...</i>
2
00:01:10,403 --> 00:01:14,699
<i>...there happened a story
you must see to believe.</i>
3
00:01:30,965 --> 00:01:34,969
<i>Way up in the mountains,
in the high range of Pontoos...</i>
4
00:01:35,053 --> 00:01:37,847
<i>...lay the small town of Whoville:</i>
5
00:01:38,306 --> 00:01:39,724
<i>The home of the Whos.</i>
6
00:01:44,437 --> 00:01:47,398
<i>Ask any Who, and they'll have this to say:</i>
7
00:01:47,482 --> 00:01:51,861
<i>"There is no place like Whoville
around Christmas Day."</i>
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas!, 1966, 1, cd, portuguese, br, pb, divx, 3, lm,
original filename: How the Grinch Stole Christmas! - 1966 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 15f3cef9ded7a53e8704fbb60c441ecf.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,682 --> 00:00:09,981
"Dr. Seuss: Como o
Grinch Roubou o Natal!"
2
00:00:44,509 --> 00:00:45,936
Fah quem for-aze
3
00:00:46,335 --> 00:00:47,872
Dah quem dor-aze!
4
00:00:48,293 --> 00:00:49,880
Bem-vindo Natal
5
00:00:50,268 --> 00:00:51,974
Traga sua luz!
6
00:00:52,323 --> 00:00:53,966
Fah quem for-aze
7
00:00:54,311 --> 00:00:55,965
Dah quem dor-aze!
8
00:00:56,318 --> 00:01:00,968
Bem-vindo no
frio da noite
9
00:01:01,448 --> 00:01:03,217
Bem-vindo Natal
10
00:01:03,569 --> 00:01:05,225
Fah quem rah-moose
11
00:01:05,540 --> 00:01:07,318
Bem-vindo Natal
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas,
original filename: How the Grinch Stole Christmas.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,441 --> 00:01:10,612
Unutar snežne pahulje,
poput one na vašem rukavu
2
00:01:10,696 --> 00:01:14,992
dogodila se prièa,
koju morate videti da bi verovali.
3
00:01:31,258 --> 00:01:35,262
Visoko u planinama,
na visokim obroncima Pontusa
4
00:01:35,345 --> 00:01:38,140
leži mestašce, po imenu Kograd:
5
00:01:38,473 --> 00:01:40,017
dom Koa.
6
00:01:44,730 --> 00:01:47,691
Pitaj Koa, kog god hoæeš,
7
00:01:47,774 --> 00:01:52,154
a on æe ti reæi: "Na Božiæ
lepše mesto neæeš naæi."
8
00:01:52,654 --> 00:01:55,490
Mesto belo posvuda,
na lampama leži sneg,
9
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Gökten süzülüp koluna konmuþ|bir kar tanesinin içinde...
{1695}{1798}bir öykü yaþanmýþ.|Ãnanmak isteyen görsün kendi gözleriyle.
{2188}{2284}Pontu daðlarýnýn tepelerinde...
{2286}{2353}Kimköy adýnda küçük bir köy varmýþ.
{2361}{2398}Orada Kimleryaþarmýþ.
{2511}{2582}Her Kim'e sorarsanýz sorun der ki...
{2584}{2689}''Noel'de yoktur Kimköy gibisi.''
{2701}{2771}Bütün pencerelerde kar var,|süslenmiþ bütün sokaklar.
{2773}{2876}Kimköy bandosu geçmekte|bayramlýk kýyafetleriyle.
{2997}{3067}Mutlu Noeller!
{3378}{3447}Aðaç Dikme Bayramý da, Paskalya da iyiymiþ...
{3449}{3527}Aziz Fizzin gü
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,727 --> 00:01:07,720
Dentro de um floco de neve,
como o que está ali a derreter,
2
00:01:07,807 --> 00:01:11,925
aconteceu uma história
que é preciso verpara crer.
3
00:01:27,527 --> 00:01:31,361
Lá alto nas montanhas,
na cordilheira alta de Pontoos,
4
00:01:31,447 --> 00:01:34,120
fica a pequena cidade de Whoville:
5
00:01:34,447 --> 00:01:35,926
A terra dos Whos.
6
00:01:40,447 --> 00:01:43,280
Pergunta a qualquer Who
e eles dizem tal e qual:
7
00:01:43,367 --> 00:01:47,565
"Não há lugar como Whoville
por volta do dia de Natal."
8
00:01:48,047 --> 00:01:50,845
Tod
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, 2000, 1, cd, czech, cz, jim, carrey,
original filename: How the Grinch Stole Christmas - 2000 - 1CD - Czech - cz - b68eef922e3114337dac07cc009e7c12.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
Titulky pro V?s ud?lal Phill
2
00:01:03,727 --> 00:01:07,720
Uvnit? jedn? vlo?ky,
to nen? tajemstv?m,
3
00:01:07,807 --> 00:01:11,925
odehr?l se p??b?h,
kter? te? vypr?v?m.
4
00:01:27,527 --> 00:01:31,361
Tam vysoko v hor?ch,
k nebi se ty??c?ch,
5
00:01:31,447 --> 00:01:34,120
je m?ste?ko Kdov?kov,
6
00:01:34,447 --> 00:01:35,926
kde ?iji Kdov?ci.
7
00:01:40,447 --> 00:01:43,280
Zeptej se Kdov?ka, kter?ho jen chce?,
8
00:01:43,367 --> 00:01:47,565
a on ti ?ekne: ''O V?noc?ch
lep?i m?sto nenajde?.''
9
00:01:48,047 --> 00:01:50,766
M?sto bylo vyzdob
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Inside a snowflake,|like the one on yoursleeve...
{1695}{1798}...there happened a story|you mustsee to believe.
{2188}{2284}Way up in the mountains,|in the high range of Pontoos...
{2286}{2353}...lay the small town of Whoville:
{2364}{2398}The home of the Whos.
{2511}{2582}Ask any Who, and they'll have this to say:
{2584}{2689}''There is no place like Whoville|around Christmas Day.''
{2701}{2769}Every window was flocked,|every lamppost was dressed...
{2773}{2876}...and the Whoville band marched|in their Christmasy best.
{2997}{3067}Merry Christm]as! Merry Christm]as!
{3378}{3447}Arbor Day was fine,|and Easter was pleasant...
{3
Субтитры для Grinch, The
keywords: 1969, grinch, the, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 19694-Grinch The ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
Dans un flocon de neige
comme celui qui est au bout de ton nez
2
00:01:09,200 --> 00:01:13,300
est arrivée une histoire
incroyable mais vraie.
3
00:01:29,800 --> 00:01:33,600
Très haut, dans les montagnes
de la haute chaîne des Pontoos,
4
00:01:33,800 --> 00:01:36,500
se trouve la petite ville de Whoville,
5
00:01:36,900 --> 00:01:38,400
patrie des Whos.
6
00:01:43,200 --> 00:01:46,000
Demandez à un Who,
il vous dira : ''Merveille,
7
00:01:46,200 --> 00:01:50,400
''Whoville estsans pareille
en période de Noël.''
8
00:01:51,100 --> 00:01:53,90
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}Made by CVStudio v.1.0.0.0|[][][][][]
{1589}{1636}Dentro de un copo de nieve...
{1637}{1688}como el que sobre tu manga suele caer...
{1691}{1794}ocurrió una historia|que debes ver para creer.
{2284}{2340}se situaba el poblado de Villa Quién:
{2341}{2428}CÃMO EL GRINCH ROBà LA NAVIDAD|DEL DR. SEUSS|el hogar de los Quiénes.
{2699}{2770}Toda ventana era visitada,|todo farol adornado estaba...
{3007}{3076}¡Feliz Navidad!|¡Feliz Navidad!
{3376}{3442}El DÃa del Ãrbol adoraban,|y la Pascua disfrutaban...
{3625}{3676}que más que nada la Navidad preferÃa...
{3677}{3731}y que nadie lo dudarÃa.
{3841}{3895}- ¡Bienvenidos a Farfing
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,441 --> 00:01:10,612
En un copo de nieve,
como el que vemos caer...
2
00:01:10,696 --> 00:01:14,992
...ahà nace una historia
que hay que ver para creer.
3
00:01:31,258 --> 00:01:35,262
En lo alto de las montañas,
que todos llaman Pontienes...
4
00:01:35,345 --> 00:01:38,140
...hallarán a "Villa Quien"
5
00:01:38,599 --> 00:01:40,017
Hogar de los "Quienes".
6
00:01:44,730 --> 00:01:47,691
Cualquier "Quien" les dirá,
con toda verdad:
7
00:01:47,774 --> 00:01:52,154
''No hay como "Villa Quien"
cuando es Navidad''.
8
00:01:52,654 --> 00:01:55,490
Ventanas decoradas,
post
Субтитры для Grinch, The
keywords: 1636, how, the, grinch, stole, christmas, hr, 2, 3, 97,
original filename: 16360.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Unutar snježne pahulje,|poput one na vašem rukavu...
{1695}{1798}...dogodila se prièa,|koju morate vidjeti da bi vjerovali.
{2188}{2284}Visoko u planinama,|na visokim obroncima Pontoosa...
{2286}{2353}...leži mjestašce, po imenu Tkograd:
{2361}{2398}dom Tkoa.
{2511}{2582}Pitaj Tkoa, kojeg god hoæeš,
{2584}{2689}a on æe ti reæi: "Na Božiæ|ljepše mjesto neæeš naæi."
{2701}{2769}Mjesto bijelo posvuda,|na lampama leži snijeg...
{2773}{2876}...a Tkogradski band| svira i pleše po ulici.
{2997}{3067}Sretan Božiæ, Sretan Božiæ!
{3378}{3447}Dan rada je bio dobar,|Uskrs je bio ugodan...
{3449}{3527}...a na dan sv. Fi
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, greek, subtitle,
original filename: 20300-How The Grinch Stole Christmas ( Greek Subtitle ).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:03,727 --> 00:01:07,720
ÃÃ¥ ìéá êÃôáóðñç ÃéöÃäá,
óáà êé åêåÃÃç óôï ìáÃÃêé...
2
00:01:07,807 --> 00:01:11,925
ðáÃ÷ôçêå ìéá éóôïñÃá
ðïõ óôç öáÃôáóÃá áÃÃêåé.
3
00:01:27,527 --> 00:01:31,361
Ãåé øçëà óôá êïñöïâïýÃéá,
óôá õøÃðåäá ÃïÃôïýò...
4
00:01:31,447 --> 00:01:34,120
âñÃóêåôáé ç ðüëç Ãïýâéë:
5
00:01:34,447 --> 00:01:35,926
ç ðáôñÃäá - ðïéþÃ; - ôùà Ãïõ.
6
00:01:40,447 --> 00:01:43,280
¼ðïéï Ãïõ èå Ãá ñùôÃóåéò,
Ã
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, 2000, 1, cd, polish, pl,
original filename: How the Grinch Stole Christmas - 2000 - 1CD - Polish - pl - 30ab7e00b0c33da0e9cbb334ede4724f.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1582}{1666}W p?atku ?niegu, takim jak ten,|kt?ry spad? ci na r?kaw,
{1678}{1765}zdarzy?a si? ta historia.|Uwierzysz w ni?, gdyj? obejrzysz.
{2170}{2262}Daleko w g?rach, mi?dzy najwy?szymi|szczytami G?r Pontusowych...
{2266}{2323}le?y ma?e miasteczko Ktosiowo.
{2350}{2398}Mieszkaj? tam Ktosie.
{2494}{2545}Ka?dy Kto? ci to powie..
{2566}{2635}"Bo?e Narodzenie najlepsze w Ktosiowie".
{2686}{2754}Przybrane wszystkie okna,|ozdobione latarnie,
{2758}{2825}a orkiestra z Ktosiowa dumnie maszeruje.
{2986}{3028}Weso?ych ?wi?t!
{3358}{3426}Zielone ?wi?tki s? mi?e,|Wielkanoc przyjemna,
{3430}{3501}a na ?wi?tego Fazanta|wszyscyjedz? ba?anta.
{3514}{3
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
[Script Info]
Title: El demonio
Original Script: Maicky5@hotmail.com
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, FontName, FontSize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,0,0,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:06.44,0:01:10.61,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Dentro de un copo de nieve,Ncomo el que en tu manga suele caer...
Dialogue: Marked=0,0:01:10.69,0:01:14.99,Default,NTP,0000,0000,0000,!Ef
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,720 --> 00:01:07,720
In een sneeuwvlok,
zoals je die ziet op je mouwen...
2
00:01:07,800 --> 00:01:11,920
gebeurde er een verhaal
dat ik je nu ga toevertrouwen.
3
00:01:27,520 --> 00:01:31,360
Verin de bergen,
in de hoge keten van Pontoos...
4
00:01:31,440 --> 00:01:34,120
ligt het stadje Whoville:
5
00:01:34,440 --> 00:01:35,920
daar wonen de Who's.
6
00:01:40,440 --> 00:01:43,280
Vraag een Who en hij zegt dit:
7
00:01:43,360 --> 00:01:47,560
"Niets is leuker dan Whoville
tijdens Kerstmis."
8
00:01:48,040 --> 00:01:50,840
Elk raam was versierd,
elke lantaarnpaal getooid.
Субтитры для Grinch, The
keywords: how, the, grinch, stole, christmas, 2000, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, hddvd, x26, 4, halcyon,
original filename: How the Grinch Stole Christmas - 2000 - 1CD - Hungarian - hu - 57c22ffd76441f86e6566fe35cf22c4c.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,750 --> 00:01:10,750
Egy h?pehelyben,
olyanban, mint az ujjadon ez,
2
00:01:11,049 --> 00:01:15,050
t?rt?nt egy eset,
mit l?tnod kell, hogy bevedd.
3
00:01:31,551 --> 00:01:35,551
Messze, fenn a hegyekben,
Pontoos magas hegyl?ncain...
4
00:01:35,652 --> 00:01:38,351
...b?jik meg az apr?cska Kifalva,
5
00:01:38,752 --> 00:01:40,452
a Kik otthona.
6
00:01:40,452 --> 00:01:42,851
Hogy lopta el a Grincs a Kar?csonyt?
7
00:01:45,051 --> 00:01:48,051
Minden Ki ismeri a mond?st,
8
00:01:48,051 --> 00:01:52,352
nincs m?g egy hely,
mint Kifalva kar?csonyt?jt.
9
00:01:52,953 -->
Субтитры для Grinch, The
keywords: 1454, how, the, grinch, stole, christmas,
original filename: 1454-How the Grinch Stole Christmas.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1589}{1685}?? ??? ???????? ??????,|??? ?? ?????? ??? ??????...
{1691}{1790}???????? ??? ???????|??? ??? ???????? ??????.
{2184}{2276}??? ???? ??? ???????????,|??? ??????? ???????...
{2282}{2346}????????? ? ???? ??????:
{2357}{2392}? ??????? - ?????; - ??? ???.
{2507}{2575}????? ??? ?? ?? ????????,|??? ???? ?? ??? ???:
{2580}{2681}"??? ?? ?????? ??? ???' ????|?? ???????????? ??? ??."
{2697}{2764}???? ???????? ??????|??? ?? ???? ???' ??????????...
{2769}{2868}??? ? ?????? ??????????|?? ???? ????????? "???? ????".
{2993}{3060}???? ????????????!
{3374}{3440}???? ? ?????? ???????|??? ?? ????? ???? ?????...
{3445}{3521}??? ??? ????? ????? ?????
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{500}{y:i}Subtitles by ScRaSh|owi007@hotmail.com{y}
{1593}{1693}Dentro de un copo de nieve,|como el que en tu manga suele caer...
{1695}{1798}...ocurrió una historia |qué debes ver para creer.
{2188}{2284}Arriba de las montañas,|en lo alto de Pontoos...
{2286}{2353}...se situaba el pequeño|poblado de Villa "Quien".
{2364}{2398}El hogar de los "Quien".
{2511}{2582}Pregúntale a cualquier "Quien",|y