Advertisement:
---------------
---------------
Результаты поиска субтитров для фильма Emre по релевантности:
Субтитры для Emre
keywords: diner, de, cons, le, 1998, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Diner de cons Le (1998) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:52,429
Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay Ãzgünen (Kuban)
e-mail:tozgunen@hotmail.com
2
00:00:52,430 --> 00:00:55,706
Merhaba Bay Michaux!
Hayýr, rahatsýz etmiyorsunuz!
3
00:00:55,870 --> 00:00:58,862
Parkta bumerangýmla
alýþtýrma yapýyordum.
4
00:00:59,030 --> 00:01:02,579
Ãþe gitmeden önce, stresimi
yenmek için yaparým.
5
00:01:03,350 --> 00:01:07,025
Yemek çarþamba akþamý mý?
Memnuniyetle!
6
00:01:10,190 --> 00:01:11,145
Selam!
7
00:01:11,950 --> 00:01:14,703
- Ãarþamba günü oyuna geliyor musun?
- Hayýr, bir yemek randevum var.
8
00:01:
Субтитры для Emre
keywords: un, homme, et, une, femme, 1966, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Un homme et une femme (1966) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
Altyazý: Kuban
tozgunen@hotmail.com
2
00:00:39,122 --> 00:00:41,488
Ve küçük kýz üstünü
çýkartmaya baþlamýþ.
3
00:00:42,659 --> 00:00:44,490
Ninesinin yataðýna girmiþ.
4
00:00:45,195 --> 00:00:49,461
Küçük kýz þaþýrmýþ,
çünkü ninesi garip davranýyormuþ.
5
00:00:49,833 --> 00:00:50,993
Sonra demiþ ki:
6
00:00:51,167 --> 00:00:55,729
"Oh, nine, gözlerin
neden bu kadar büyük?"
7
00:00:56,406 --> 00:01:00,103
Ninesi,
"Seni daha iyi görebilmek için." demiþ
8
00:01:00,577 --> 00:01:03,671
"Oh, nine,
burnun neden bu kada
Субтитры для Emre
keywords: vargtimmen, 1968, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, hour, of, wolf,
original filename: Vargtimmen (1968) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,079
Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)
e-mail: tozgunen@hotmail.com
2
00:00:02,080 --> 00:00:06,000
Bir ressam, Johan Borg,
bir kaç yýl önce Baltrum'un
3
00:00:06,880 --> 00:00:10,960
küçük Frisian adasýnda kayboldu.
4
00:00:12,480 --> 00:00:16,440
Karýsý Alma ondan kalan kaðýtlarýn arasýnda
bulduðu Johan'ýn günlüðünü bana verdi.
5
00:00:17,280 --> 00:00:21,240
Bu günlük ve onun hikayeleri
6
00:00:22,160 --> 00:00:25,520
bu filmin temelleridir.
7
00:00:30,480 --> 00:00:31,840
KURDUN SAATÃ
8
00:01:26,160 --> 00:01:28,360
S
Субтитры для Emre
keywords: unendliche, geschichte, die, 1984, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, never, ending, story,
original filename: Unendliche Geschichte Die (1984) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3680}{3736}Günaydýn, Bastian.
{4206}{4321}Annem hakkýnda bir rüya daha gördüm baba.
{4403}{4453}Anlýyorum evlat.
{4489}{4564}Ama bazý konularda anlaþmalýyýz? Deðil mi?
{4859}{4938}Bastian, ikimizin de sorumluluklarý var.
{4971}{5024}Annenin ölümünü...
{5040}{5128}...iþimizi yapmamak için|bahane edemeyiz, deðil mi?
{5138}{5167}Evet.
{5547}{5621}Evlat, konuþmamýz gerekiyor.
{5707}{5798}Dün matematik öðretmenin|bana telefon etti.
{5874}{5926}Senin matematik kitabýna...
{5924}{5991}...at resimleri çizdiðini söyledi.
{5984}{6058}Unicornlar. Onlar unicornlardý.
{6059}{6086}Ne?
{6139}{6164}Bir þey yok.
{6163}{6
Субтитры для Emre
keywords: unendliche, geschichte, die, 1984, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, neverending, story,
original filename: Unendliche Geschichte Die (1984) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,233 --> 00:02:35,101
Günaydýn, Bastian.
2
00:02:55,217 --> 00:02:59,053
Annem hakkýnda bir rüya
daha gördüm baba.
3
00:03:03,457 --> 00:03:05,125
Anlýyorum evlat.
4
00:03:07,026 --> 00:03:09,528
Ama bazý konularda
anlaþmalýyýz? Deðil mi?
5
00:03:22,472 --> 00:03:25,107
Bastian, ikimizin de
sorumluluklarý var.
6
00:03:27,142 --> 00:03:28,910
Annenin ölümünü...
7
00:03:30,011 --> 00:03:32,947
...iþimizi yapmamak için
bahane edemeyiz, deðil mi?
8
00:03:34,114 --> 00:03:35,082
Evet.
9
00:03:51,161 --> 00:03:53,630
Evlat, konuþmamýz gerekiyor.
10
Субтитры для Emre
keywords: uhf, 1989, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: UHF (1989) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,974 --> 00:00:58,236
UHF
2
00:01:00,000 --> 00:02:00,000
Altyazý: Kuban
2
00:02:25,459 --> 00:02:29,484
Senyor... Daha fazla ilerlememeliyiz!
3
00:02:30,859 --> 00:02:33,590
Bakýn!
4
00:02:34,519 --> 00:02:38,519
Bu kutsal antik bir Hovitos sembolü.
5
00:02:38,866 --> 00:02:41,194
Giren kiþiye kesin ölüm getirir.
6
00:02:41,244 --> 00:02:45,333
Geri dönmeliyiz... þimdi!
7
00:03:28,169 --> 00:03:31,184
POLÃS HATTI - GEÃMEYÃN
GÃRÃLMEZ
8
00:03:31,214 --> 00:03:36,754
UZAK DUR - TEHLÃKELÃ ALAN
KÃMSE GÃREMEZ
9
00:03:36,764 --> 00:03:41,681
TERS YÃN - D
Субтитры для Emre
keywords: 34chuck3, 4, 2007, emre, bekman, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, chuck, s01e0, versus, the, helicopter, fqm, s01e02,
original filename: 34Chuck34 (2007) - eMrE_bEkMaN - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,860 --> 00:00:39,623
Merhaba.Benim adým Charles Bartowski,
ama bana Chuck diyebilirsiniz
2
00:00:39,683 --> 00:00:41,071
Bunlar benim ayakkabýlarým
3
00:00:41,131 --> 00:00:42,569
bu da benim hayatým.
4
00:00:42,609 --> 00:00:47,402
Ajanlar,araba takipleri,bilgisayar
çalan ninjalar ve günü kurtaran ben.
5
00:00:47,441 --> 00:00:50,088
Bekle, biraz geri dönmem gerek.
6
00:00:50,157 --> 00:00:51,585
Buy More'da çalýþýyorum.
7
00:00:51,645 --> 00:00:53,902
Ãþim genelde sýkýcýdýr.
8
00:00:54,421 --> 00:00:57,527
Chuck,buraya gel,hemen.
9
00:00:57,646 --> 00
Субтитры для Emre
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Sen to Chihiro no kamikakushi (2001) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{19}Türkçe Ãeviri: Kuban ( www.yeralti.arsivi.com)|yeralti@lycos.co.uk
{19}{155}A Studio Ghibli Film
{162}{250}2001 Nibariki-TGNDDTM
{311}{375}Ãyi þanslar, Chihiro|Tekrar karþýlaþacaðýz
{378}{412}Chihiro
{416}{445}Chihiro,
{451}{485}Nerdeyse geldik
{556}{604}Bu gerçekten hiçbir|yerin ortasý
{607}{675}Bir sonrakji kasabada|birþeyler almalýyým
{677}{727}Muhteþem olacak, bir keresinde|alýþmýþtýk
{784}{833}Bak, iþte okul.
{836}{878}Bu yeni okulun, Chihiro
{900}{953}Ãok kötü görünmüyor
{1139}{1189}Eski okulumu sevmiþtim...
{1291}{1358}Anne...|Ãiçeklerim öldü
{1364}{1424}Ãzülme, onlarý canlanrýmanýn|
Субтитры для Emre
keywords: placard, le, 2001, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Placard Le (2001) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:48,959
Türkçe'ye Ãeviren: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)
e-mail: tozgunen@hotmail.com
2
00:00:48,960 --> 00:00:52,310
DOLAP
3
00:01:12,120 --> 00:01:13,790
Güzel kravat Pignon!
4
00:01:14,000 --> 00:01:15,470
Ãzellikle fotoðraf için mi?
5
00:02:14,920 --> 00:02:16,590
Ãimdi, lütfen.
6
00:02:16,960 --> 00:02:17,790
Lütfen!
7
00:02:19,320 --> 00:02:23,270
Hatýrlatmak zorunda mýyým:
Bu þirket fotoðrafý!
8
00:02:23,480 --> 00:02:25,550
Yani gülümseyin, bu iyi ekibin
9
00:02:25,760 --> 00:02:28,270
üyesi olduðunuzdan gururlu durun!
10
00:
Субтитры для Emre
keywords: good, bye, lenin3, 2003, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, lenin, 1, of,
original filename: Good Bye Lenin33 (2003) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{50}Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)|e-mail:tozgunen@hotmail.com
{60}{160}AÃIKLAMA: Filmde geçen bazý kýsaltmalar.
{170}{270}MK = Merkez Komite|DAC = Demokratik Alman Cumhuriyeti, Eski Doðu Almanya
{300}{430}ABSP = Almanya Birleþik Sosyalist Partisi|FAC = Federal Alman Cumhuriyeti, Eski Batý Almanya
{682}{1007}Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)|e-mail:tozgunen@hotmail.com
{1027}{1110}Yazlýk evimiz, 1978 Yazý
{1132}{1224}Buraya bakýn. Kameraya.
{1296}{1368}Ellerini kaldýr.
{1467}{1542}Alex, tutun!|- Baba, yardým et!
{3563}{3651}Yavaþça, dikkatlice,|neredeyse nazikçe...
{3652}{3790}büyük dev...|
Субтитры для Emre
keywords: bound, by, honor, 1993, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 9, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, blood, in, out, 1, of,
original filename: Bound by Honor (1993) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 29.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2600}Türkçe'ye Ãeviren: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)|e-mail:tozgunen@hotmail.com
{2603}{2671}Doðu L.A. ve L.A|arasýndaki fark nedir?
{2673}{2715}Tamamýyla farklý bir ülke.
{2717}{2774}Umarým burada Vegas'tan|daha baþarýlý olursun.
{2776}{2818}Olacak. Burasý evim.
{3073}{3122}Las Vegas'ta bunun gibisini bulamazsýn.
{3124}{3196}Haklýsýn. 18 aydýr|bunun hayalini kuruyorum.
{3265}{3313}ONSEKÃZ AY.
{3315}{3381}Annene selam söyle.|Ve beladan uzak dur.
{3945}{3985}Hey! Hey!
{4191}{4264}Jesse! Kýrpýlmaya ihtiyacým olacak adamým.
{5093}{5193}Miko, þu ýslak kýçlýlara söyle iþe dönsünler,|yoksa paralarýný alamay
Субтитры для Emre
keywords: bodas, de, sangre, 1981, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Bodas de sangre (1981) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 25fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{253}{375}Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)|e-mail: tozgunen@hotmail.com
{378}{545}KANLI DÃÃÃN
{4503}{4538}Merhaba. Biz geldik.
{4560}{4573}Merhaba.
{4671}{4720}Cristina, sen buradasýn.
{4793}{4818}Nereye oturayým?
{4832}{4880}Antonio, buraya.|Ve sen, buraya.
{4925}{4938}Merhaba.
{4946}{4969}Arkada.
{4990}{5044}- Merhaba evlat.|- Merhaba.
{5049}{5077}Ve soyunma odamýz?
{5110}{5153}Orada. Yukarýda.
{5484}{5525}- Yukarý çýkalým mý?|- Hadi gidelim.
{6015}{6057}Aspirini olan var mý?
{6084}{6118}Sonra verirsin.
{7235}{7245}José.
{7252}{7285}- Efendim?|- Fotoðraf nerede?
{7306}{7320}Ãþte.
{8349}{8372}Aynayý
Субтитры для Emre
keywords: good, bye, lenin3, 2003, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, goodbye, lenin, svcd, dvd, rip, 1,
original filename: Good Bye Lenin33 (2003) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,000
Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)
e-mail:tozgunen@hotmail.com
2
00:00:02,400 --> 00:00:06,400
AÃIKLAMA: Filmde geçen bazý kýsaltmalar.
3
00:00:06,800 --> 00:00:10,800
MK = Merkez Komite
DAC = Demokratik Alman Cumhuriyeti, Eski Doðu Almanya
4
00:00:12,000 --> 00:00:17,200
ABSP = Almanya Birleþik Sosyalist Partisi
FAC = Federal Alman Cumhuriyeti, Eski Batý Almanya
5
00:00:27,280 --> 00:00:40,280
Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)
e-mail:tozgunen@hotmail.com
6
00:00:41,080 --> 00:00:44,400
Yazlýk evimiz, 1978 Yazý
7
00:00:45,
Субтитры для Emre
keywords: rinjin, 1, 3, go, 2005, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, the, neighbour, no, dc, int, cipa,
original filename: Rinjin 13go (2005) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Ãeviri: Emre Tuncay Ãzgünen (Kuban)
2
00:01:25,118 --> 00:01:27,177
Kýmýlda Juzo!
3
00:01:29,689 --> 00:01:31,179
Ãuraya.
4
00:01:31,791 --> 00:01:33,190
Yürür müsün?
5
00:01:40,266 --> 00:01:44,134
Sýký tutun yoksa sizin de
elinize gelir!
6
00:01:49,275 --> 00:01:53,268
"Devlet Okulu 5"
7
00:01:56,449 --> 00:01:58,041
Kýpýrdama!
8
00:01:59,185 --> 00:02:00,243
Acýmayacak.
9
00:02:00,353 --> 00:02:02,821
Hiç acýmayacak.
10
00:02:05,358 --> 00:02:07,326
Hareket etme!
11
00:02:30,550 --> 00:02:33,110
Olayý büyütme!
12
Субтитры для Emre
keywords: carmen, 1983, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, notlar, 1,
original filename: Carmen (1983) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
Altyazý ile ilgili açýklamalar:
Buleria: Flamenkoda kullanýlan ritim ölçüsü.
Duro: 5 Peso deðerindeki para birimi.
Ãeviri: Emre Tuncay Ãzgünen (Kuban)
Субтитры для Emre
keywords: 34oz3, 4, 1997, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 9, 6, fps, dizi, tr, divxforever, 2x0, ancient, tribes, strange, bedfellows, animal, farm, 1, the, tip, losing, your, appeal, 8, escape, from, oz, great, men, 5, family, bizness,
original filename: 34Oz34 (1997) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 29.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Ãeviri: Emre Tuncay Ãzgünen (Kuban)
Kuban@live.com
2
00:01:35,628 --> 00:01:38,515
Eskiden bir
kabile vardý,
3
00:01:38,515 --> 00:01:40,016
Aztekler,
4
00:01:40,016 --> 00:01:43,503
kâinatýn þiddetle
kurulduðuna inanýrlardý.
5
00:01:43,503 --> 00:01:45,955
Her sene yeni yýlý
karþýlarlarken,
6
00:01:45,955 --> 00:01:47,957
birisinin kalbini
çýkartýrlardý
7
00:01:47,957 --> 00:01:49,459
ve Tanrýlara sunarlardý.
8
00:01:49,709 --> 00:01:52,212
Bu kurban töreni
olmadýðý takdirde,
9
00:01:52,212 --> 00:01:54,714
güneþin gö
Субтитры для Emre
keywords: 34oz3, 4, 1997, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 9, 6, fps, dizi, tr, divxforever, 5x0, 8, impotence, 1, visitation, variety, next, stop, valhalla, good, intentions, 5, wheel, of, fortune, dream, little, laws, gravity,
original filename: 34Oz34 (1997) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 29.976fps - Dizi - sub - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Ãeviri: Emre Tuncay Ãzgünen (Kuban)
Kuban@live.com
2
00:01:36,329 --> 00:01:39,423
Ãþte size iktidarsýzlýkla
ilgili korkutucu rakamlar:
3
00:01:39,466 --> 00:01:42,367
10 ila 20 Milyon
Amerikalý bu dertten muzdarip,
4
00:01:42,402 --> 00:01:44,996
% 85'i fiziksel nedenlerden,
5
00:01:45,038 --> 00:01:47,097
penisle ilgili deðil,
6
00:01:47,140 --> 00:01:50,234
% 10'u psikolojik sebeplerden,
7
00:01:50,276 --> 00:01:53,541
ve en korkutucusu
iktidarsýz erkeklerin % 5'inde
8
00:01:53,580 --> 00:01:56,071
sebep bilinmiyor.
9
00:02:06,292 -->