Advertisement:
---------------
---------------
Результаты поиска субтитров для фильма Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007 по релевантности:
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,088 --> 00:00:30,257
Nasces, vives e morres.
2
00:00:31,959 --> 00:00:34,087
N?o h? recome?os.
3
00:00:34,088 --> 00:00:37,443
N?o h? uma segunda hip?tese,
se se lixarem as coisas da primeira vez.
4
00:00:38,479 --> 00:00:40,523
Pelo menos n?o nesta vida.
5
00:00:43,233 --> 00:00:44,985
Navalha
6
00:00:46,671 --> 00:00:50,472
Aqui ? a nave de batalha Pegasus
para a nave que alega ser a Galactica.
7
00:00:50,473 --> 00:00:51,484
Por favor, responda.
8
00:00:51,485 --> 00:00:55,032
Pegasus? Pensei que a frota inteira
tivesse sido destru?da.
9
00:00:55,851 --> 00:00:59,788
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{612}{644}Rodzisz si?,
{645}{679}?yjesz
{688}{726}i umierasz.
{773}{816}Niczego nie mo?esz powt?rzy?.
{819}{899}Nie dostaniesz drugiej szansy,|gdy zawalisz wszystko za pierwszym razem.
{926}{968}Przynajmniej nie w tym ?yciu.
{1009}{1070}{C:$aaccff}Razor|"BRZYTWA"
{1127}{1208}{Y:i}Tu Battlestar Pegasus do statku|podaj?cego si? za Galactik?.
{1212}{1238}{Y:i}Prosz? o odpowied?.
{1239}{1316}Pegasus? Jak to mo?liwe?|Ca?a flota zosta?a zniszczona.
{1337}{1378}Admira? Cain.
{1379}{1433}Nie wiedzieli?my, ?e kto? jeszcze prze?y?.
{1434}
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
Uno nace, vive y muere.
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,863
Sucede sólo una vez.
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,198
No hay segundas oportunidades para
arreglar las cosas que se hicieron mal.
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
Al menos no en esta vida.
5
00:00:46,479 --> 00:00:49,971
Estrella de combate Pegasus
a la nave que dice ser Galáctica.
6
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
Por favor, responda.
7
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
La Pegasus. ¿Cómo es posible?
Toda la flota fue destruida.
8
00:00:55,789 --> 00:00:59,225
Almirante Cain, no tenÃamos idea
de que h
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, english, en, galactica, unrated, extended, wat, hi,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - English - en - e71e1a7ec806c39931d4d0beacf5a235.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:32,032
<i>SHAW: You're born,</i>
<i>you live, and you die.</i>
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
<i>There are no do-overs.</i>
3
00:00:33,900 --> 00:00:35,629
<i>No second chances</i>
<i>to make things right</i>
4
00:00:35,735 --> 00:00:38,203
<i>if you frak them up</i>
<i>the first time.</i>
5
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
<i>Not in this life, anyway.</i>
6
00:00:46,479 --> 00:00:48,037
<i>MAN ON RADIO:</i>
<i>This is the Battlestar</i> Pegasus
7
00:00:48,148 --> 00:00:49,979
<i>to the ship claiming</i>
<i>to be the</i> Galactica.
8
00:00:50,083 --> 00:00:51,1
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 25899ea01f69aaa5f9eaca40fb7d5eaf.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:27,091
?????????...
2
00:00:27,392 --> 00:00:28,892
????...
3
00:00:29,292 --> 00:00:30,792
??? ?????????.
4
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
??? ??????? ?? ?? ?????????...
5
00:00:33,900 --> 00:00:38,029
??? ???????? ???????? ?????????, ??
????????? ??? ?? ????????? ??? ????? ????.
6
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
??? ?? ???? ??? ???,
????? ??????.
7
00:00:46,479 --> 00:00:48,037
<i>??? ???????,
????????????? ?? ??? ???...</i>
8
00:00:48,348 --> 00:00:50,679
<i>??????????? ??? ????? ?? ??????????,
???????? ?????????.</i>
9
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
? ??
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, french, fr, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - French - fr - bcafdbae73c372064b6ff67a233de7a3.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,664 --> 00:00:26,892
<i>On na?t,</i>
2
00:00:27,026 --> 00:00:28,048
<i>on vit,</i>
3
00:00:28,832 --> 00:00:29,905
<i>et on meurt.</i>
4
00:00:32,185 --> 00:00:33,856
<i>On ne peut revenir en arri?re.</i>
5
00:00:33,976 --> 00:00:37,959
<i>Pas de deuxi?me chance pour bien faire
ce qu'on a rat? la premi?re fois.</i>
6
00:00:38,574 --> 00:00:40,037
<i>Pas dans cette vie, en tout cas.</i>
7
00:00:46,595 --> 00:00:48,229
<i>Ici le Battlestar Pegasus</i>
8
00:00:48,349 --> 00:00:51,011
<i>au vaisseau d?clarant ?tre le Galactica.
R?pondez.</i>
9
00:00:51,332 --> 00:00:52,408
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica, razor, unrated, extended, 2007, wat, emulek, com, pl,
original filename: Battlestar.Galactica.Razor.UNRATED.EXTENDED.2007.DVDRip.XviD-WAT.[eMulek.com.pl].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{612}{644}Rodzisz si?,
{645}{679}?yjesz
{688}{726}i umierasz.
{773}{816}Niczego nie mo?esz powt?rzy?.
{819}{899}Nie dostaniesz drugiej szansy,|gdy zawalisz wszystko za pierwszym razem.
{926}{968}Przynajmniej nie w tym ?yciu.
{1009}{1070}{C:$aaccff}Razor|"BRZYTWA"
{1127}{1208}{Y:i}Tu Battlestar Pegasus do statku|podaj?cego si? za Galactik?.
{1212}{1238}{Y:i}Prosz? o odpowied?.
{1239}{1316}Pegasus? Jak to mo?liwe?|Ca?a flota zosta?a zniszczona.
{1337}{1378}Admira? Cain.
{1379}{1433}Nie wiedzieli?my, ?e kto? jeszcze prze?y?.
{1434}
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,658 --> 00:00:30,157
<i>Si nasce, si vive e si muore.</i>
2
00:00:32,062 --> 00:00:33,745
<i>Non c'e' un nuovo inizio.</i>
3
00:00:33,988 --> 00:00:37,343
<i>Nessuna seconda possibilita'
di riparare agli errori della prima volta.</i>
4
00:00:38,567 --> 00:00:40,423
<i>Non in questa vita, comunque.</i>
5
00:00:46,571 --> 00:00:50,372
<i>Qui e' la Pegasus alla nave
che afferma di essere il Galactica.</i>
6
00:00:50,373 --> 00:00:51,384
<i>Rispondete, per favore.</i>
7
00:00:51,385 --> 00:00:54,932
La Pegasus? Credevo che l'intera flotta
fosse stata distrutta.
8
00:00:55,751 --
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, czech, cz, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Czech - cz - 95a896a6eb23998520e6704eda313859.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,724 --> 00:00:27,208
Narod?te se...
2
00:00:27,209 --> 00:00:28,963
...?ijete...
3
00:00:28,964 --> 00:00:30,903
... a pak zem?ete.
4
00:00:32,162 --> 00:00:33,941
Nejde to zopakovat...
5
00:00:33,942 --> 00:00:37,830
... nedostanete druhou ?anci
kdy? to napoprv? poserete.
6
00:00:38,831 --> 00:00:40,721
Ne v tomhle ?ivot?.
7
00:00:46,850 --> 00:00:51,349
<i>Battlestar Pegasus lodi ozna?uj?c? se
jako Galactica, pros?m odpov?zte.</i>
8
00:00:51,350 --> 00:00:55,098
Pegasus? To nen? mo?n?,
cel? flotila byla zni?ena.
9
00:00:55,918 --> 00:00:59,904
Admir?le Cainov?, netu?
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, english, en, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - English - en - 5b4a89ab8a303246fc679ce59540d375.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
<i>Uno nace, vive y muere.</i>
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,863
<i>Sucede s?lo una vez.</i>
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,198
<i>No hay segundas oportunidades
para arreglar las cosas que se hicieron mal.</i>
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
<i>Al menos no en esta vida.</i>
5
00:00:46,479 --> 00:00:49,971
<i>Estrella de combate Pegasus
a la nave que dice ser Gal?ctica.</i>
6
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
<i>Por favor, responda.</i>
7
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
<i>La Pegasus. ?C?mo es posible?
Toda la flota fue destruida.</i>
8
00:00:55,789 --> 00:00:59,225
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7054b228ac36d18143e8ae901d85f7f8.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
Voc? nasce, voc? vive,
e voc? morre
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,863
N?o h? recome?os.
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,198
N?o h? uma segunda chance,
caso voc? se ferre na primeira vez.
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
Pelo menos n?o nesta vida.
5
00:00:42,090 --> 00:00:44,183
NAVALHA
6
00:00:46,479 --> 00:00:49,971
Aqui ? a nave de batalha Pegasus
para a nave que alega ser a Galactica.
7
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
Por favor, responda.
8
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
Pegasus? Pensei que a frota inteira
tivesse sido destru?da
9
00:00:55,789 --> 00:00:5
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, spanish, es, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Spanish - es - 31fe56fc67b7ad6e45eef7c7de05f9a0.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,940
<i>Naces,</i>
2
00:00:26,980 --> 00:00:28,110
<i>vives,</i>
3
00:00:28,730 --> 00:00:30,110
<i>y mueres.</i>
4
00:00:32,150 --> 00:00:33,530
<i>No hay vuelta atr?s.</i>
5
00:00:33,860 --> 00:00:37,320
<i>No hay una segunda oportunidad,
en caso de errar la primera vez.</i>
6
00:00:38,530 --> 00:00:39,910
<i>Al menos no en esta vida.</i>
7
00:00:41,450 --> 00:00:46,120
***RAZOR***
8
00:00:46,290 --> 00:00:50,250
<i>Aqu? la nave de combate Pegasus
a la nave que dice ser Gal?ctica.</i>
9
00:00:50,300 --> 00:00:51,260
<i>Por favor, contesten.</i>
10
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
????? ???? ???
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
?????????????
3
00:00:33,900 --> 00:00:35,629
????????????????
4
00:00:35,735 --> 00:00:38,203
?????????????
5
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
????????????û??
6
00:00:46,479 --> 00:00:48,037
??????????
7
00:00:48,148 --> 00:00:49,979
??????????????????
8
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
?????
9
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
??????? ??ô?????
???????????????????
10
00:00:55,789 --> 00:00:59,156
Cain??? ?????????????????
11
00:00:59,559 --> 00:01:02,653
???????????????????????
12
00:01:02,929
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
Uno nace, vive y muere.
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,863
Sucede s?lo una vez.
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,198
No hay segundas oportunidades para
arreglar las cosas que se hicieron mal.
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
Al menos no en esta vida.
5
00:00:46,479 --> 00:00:49,971
Estrella de combate Pegasus
a la nave que dice ser Gal?ctica.
6
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
Por favor, responda.
7
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
La Pegasus. ?C?mo es posible?
Toda la flota fue destruida.
8
00:00:55,789 --> 00:00:59,225
Almirante Cain, no ten?amos idea
de que hubies
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
Je wordt geboren, je leeft
en je sterft.
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
Je kunt het niet over doen,
3
00:00:33,900 --> 00:00:38,229
geen tweede kans als je het
de eerste keer verknald.
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
In dit leven in ieder geval niet.
5
00:00:46,479 --> 00:00:51,037
Dit is de Pegasus voor het schip
dat zich de Galactica noemt. Meldt u.
6
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
De Pegasus?
De hele vloot was toch vernietigd?
7
00:00:55,789 --> 00:00:59,156
Admiraal Cain, we wisten niet
dat er nog overlevenden waren.
8
00:00:59,559 --> 00:01:02,653
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, english, en, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - English - en - 0e56b1e11797ac12ab8b9531f001802e.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
<i>You're born,
you live, and you die.</i>
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
<i>There are no do-overs.</i>
3
00:00:33,900 --> 00:00:35,629
<i>No second chances
to make things right</i>
4
00:00:35,735 --> 00:00:38,203
<i>if you frak them up
the first time.</i>
5
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
<i>Not in this life, anyway.</i>
6
00:00:46,479 --> 00:00:48,037
<i>This is the Battlestar Pegasus</i>
7
00:00:48,148 --> 00:00:49,979
<i>to the ship claiming
to be the Galactica.</i>
8
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
<i>Please respond.</i>
9
00:00:51,217 --> 00:00:
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9c016d331a52ca633254e3ec67904860.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,088 --> 00:00:30,257
Voc? nasce, voc? vive, e voc? morre.
2
00:00:31,959 --> 00:00:34,087
N?o h? recome?os.
3
00:00:34,088 --> 00:00:37,443
N?o h? uma segunda chance,
caso se ferrar na primeira vez.
4
00:00:38,479 --> 00:00:40,523
Pelo menos n?o nesta vida.
5
00:00:43,233 --> 00:00:44,985
Navalha
(Vers?o estendida e sem cortes)
6
00:00:46,671 --> 00:00:50,472
Aqui ? a nave de batalha Pegasus
para a nave que alega ser a Galactica.
7
00:00:50,473 --> 00:00:51,484
Por favor responda.
8
00:00:51,485 --> 00:00:55,032
Pegasus? Pensei que a frota inteira
tivesse sido destru?da.
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, slovak, sk, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 28e116c19e27716b0fd0c0a099d80249.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,940
Narod?te se...
2
00:00:26,980 --> 00:00:28,110
...?ijete...
3
00:00:28,730 --> 00:00:30,110
... a pak zem?ete.
4
00:00:32,150 --> 00:00:33,530
Nejde to zopakovat...
5
00:00:33,860 --> 00:00:37,320
... nedostanete druhou ?anci
kdy? to napoprv? poserete.
6
00:00:38,530 --> 00:00:39,910
Ne v tomhle ?ivot?.
7
00:00:41,450 --> 00:00:46,120
RAZOR
8
00:00:46,290 --> 00:00:51,250
<i>Battlestar Pegasus lodi ozna?uj?c? se
jako Galactica, pros?m odpov?zte.</i>
9
00:00:51,310 --> 00:00:52,380
Pegasus?
10
00:00:52,590 --> 00:00:54,840
To nen? mo?n?,
cel? f
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, hungarian, hu, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 2a945cbf04cadb90094922cae629443d.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,940
Megsz?let?nk...
2
00:00:26,980 --> 00:00:28,110
?l?nk...
3
00:00:28,730 --> 00:00:30,110
?s meghalunk.
4
00:00:32,150 --> 00:00:33,530
Nem lehet ?jra megpr?b?lni.
5
00:00:33,860 --> 00:00:37,320
Nincs m?sodik es?ly, hogy rendbe hozzuk
a dolgokat, ha els?re elcseszt?k.
6
00:00:38,530 --> 00:00:39,910
Legal?bb is ebben az ?letben nincs.
7
00:00:41,450 --> 00:00:46,120
- PENGE -
8
00:00:46,290 --> 00:00:50,250
Itt a Pegasus rombol?
a mag?t Galactic?nak vall? haj?nak.
9
00:00:50,300 --> 00:00:51,260
K?rem v?laszoljanak.
10
00:00:51,300 --> 00:00:52,
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
Je wordt geboren, je leeft
en je sterft.
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
Je kunt het niet over doen,
3
00:00:33,900 --> 00:00:38,229
geen tweede kans als je het
de eerste keer verknald.
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
In dit leven in ieder geval niet.
5
00:00:46,479 --> 00:00:51,037
Dit is de Pegasus voor het schip
dat zich de Galactica noemt. Meldt u.
6
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
De Pegasus?
De hele vloot was toch vernietigd?
7
00:00:55,789 --> 00:00:59,156
Admiraal Cain, we wisten niet
dat er nog overlevenden waren.
8
00:00:59,559 --> 00:01:02,653
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
Je wordt geboren, je leeft
en je sterft.
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
Je kunt het niet over doen,
3
00:00:33,900 --> 00:00:38,229
geen tweede kans als je het
de eerste keer verknald.
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
In dit leven in ieder geval niet.
5
00:00:46,479 --> 00:00:51,037
Dit is de Pegasus voor het schip
dat zich de Galactica noemt. Meldt u.
6
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
De Pegasus?
De hele vloot was toch vernietigd?
7
00:00:55,789 --> 00:00:59,156
Admiraal Cain, we wisten niet
dat er nog overlevenden waren.
8
00:00:59,559 --> 00:01:02,653
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, czech, cz, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Czech - cz - 54148a3a625850110d9a606d1fecb470.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,940
Narod?te se...
2
00:00:26,980 --> 00:00:28,110
...?ijete...
3
00:00:28,730 --> 00:00:30,110
... a pak zem?ete.
4
00:00:32,150 --> 00:00:33,530
Nejde to zopakovat...
5
00:00:33,860 --> 00:00:37,320
... nedostanete druhou ?anci
kdy? to napoprv? poserete.
6
00:00:38,530 --> 00:00:39,910
Ne v tomhle ?ivot?.
7
00:00:41,450 --> 00:00:46,120
RAZOR
8
00:00:46,290 --> 00:00:51,250
<i>Battlestar Pegasus lodi ozna?uj?c? se
jako Galactica, pros?m odpov?zte.</i>
9
00:00:51,310 --> 00:00:52,380
Pegasus?
10
00:00:52,590 --> 00:00:54,840
To nen? mo?n?,
cel? f
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, czech, cs, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Czech - cs - 95a896a6eb23998520e6704eda313859.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,724 --> 00:00:27,208
Narod?te se...
2
00:00:27,209 --> 00:00:28,963
...?ijete...
3
00:00:28,964 --> 00:00:30,903
... a pak zem?ete.
4
00:00:32,162 --> 00:00:33,941
Nejde to zopakovat...
5
00:00:33,942 --> 00:00:37,830
... nedostanete druhou ?anci
kdy? to napoprv? poserete.
6
00:00:38,831 --> 00:00:40,721
Ne v tomhle ?ivot?.
7
00:00:46,850 --> 00:00:51,349
<i>Battlestar Pegasus lodi ozna?uj?c? se
jako Galactica, pros?m odpov?zte.</i>
8
00:00:51,350 --> 00:00:55,098
Pegasus? To nen? mo?n?,
cel? flotila byla zni?ena.
9
00:00:55,918 --> 00:00:59,904
Admir?le Cainov?, netu?
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, czech, cs, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Czech - cs - 54148a3a625850110d9a606d1fecb470.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,940
Narod?te se...
2
00:00:26,980 --> 00:00:28,110
...?ijete...
3
00:00:28,730 --> 00:00:30,110
... a pak zem?ete.
4
00:00:32,150 --> 00:00:33,530
Nejde to zopakovat...
5
00:00:33,860 --> 00:00:37,320
... nedostanete druhou ?anci
kdy? to napoprv? poserete.
6
00:00:38,530 --> 00:00:39,910
Ne v tomhle ?ivot?.
7
00:00:41,450 --> 00:00:46,120
RAZOR
8
00:00:46,290 --> 00:00:51,250
<i>Battlestar Pegasus lodi ozna?uj?c? se
jako Galactica, pros?m odpov?zte.</i>
9
00:00:51,310 --> 00:00:52,380
Pegasus?
10
00:00:52,590 --> 00:00:54,840
To nen? mo?n?,
cel? f
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
?H?X?@ ??? ???h
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,795
?H??L?k?A??L
3
00:00:33,900 --> 00:00:35,629
?p?G?A??@???d?{?F
4
00:00:35,735 --> 00:00:38,203
???|????G?????|
5
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
???o?@???j?O?S??
6
00:00:46,479 --> 00:00:48,037
?o?O???????
7
00:00:48,148 --> 00:00:49,979
?I?s?????d??f?[??????
8
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
??^??
9
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
???????? ?????i???
?L???????????Q?R???F
10
00:00:55,789 --> 00:00:59,156
Cain?W?N ???????D?????s??
11
00:00:59,559 --> 00:01:02,653
??N????????W????x?x?M????
12
00
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, english, en, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - English - en - a9069188bfe788812df916ea28f65e7a.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
Uno nace, vive y muere.
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,863
Sucede s?lo una vez.
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,198
No hay segundas oportunidades para
arreglar las cosas que se hicieron mal.
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
Al menos no en esta vida.
5
00:00:46,479 --> 00:00:49,971
Estrella de combate Pegasus
a la nave que dice ser Gal?ctica.
6
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
Por favor, responda.
7
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
La Pegasus. ?C?mo es posible?
Toda la flota fue destruida.
8
00:00:55,789 --> 00:00:59,225
Almirante Cain, no ten?amos idea
de que hubies
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,088 --> 00:00:30,257
Voc? nasce, voc? vive, e voc? morre.
2
00:00:31,959 --> 00:00:34,087
N?o h? recome?os.
3
00:00:34,088 --> 00:00:37,443
N?o h? uma segunda chance,
caso se ferrar na primeira vez.
4
00:00:38,479 --> 00:00:40,523
Pelo menos n?o nesta vida.
5
00:00:43,233 --> 00:00:44,985
Navalha
(Vers?o estendida e sem cortes)
6
00:00:46,671 --> 00:00:50,472
Aqui ? a nave de batalha Pegasus
para a nave que alega ser a Galactica.
7
00:00:50,473 --> 00:00:51,484
Por favor responda.
8
00:00:51,485 --> 00:00:55,032
Pegasus? Pensei que a frota inteira
tivesse sido destru?da.
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,891
Uno nace, vive y muere.
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,863
Sucede s?lo una vez.
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,198
No hay segundas oportunidades para
arreglar las cosas que se hicieron mal.
4
00:00:38,471 --> 00:00:40,462
Al menos no en esta vida.
5
00:00:46,479 --> 00:00:49,971
Estrella de combate Pegasus
a la nave que dice ser Gal?ctica.
6
00:00:50,083 --> 00:00:51,107
Por favor, responda.
7
00:00:51,217 --> 00:00:55,176
La Pegasus. ?C?mo es posible?
Toda la flota fue destruida.
8
00:00:55,789 --> 00:00:59,225
Almirante Cain, no ten?amos idea
de que hubies
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica, razor, flashback, 2007, miniseries, 1, tvrip, pt, djj, home, sapo, 3, complete, repack, dvdscr, hookah, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica Razor Flashback (2007) - MiniSeries (1-7) - TVRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,700
PRIMEIRA GUERRA CYLON
DIA: 4,571
2
00:00:09,700 --> 00:00:11,700
BATTLESTAR GALACTICA
3
00:00:17,100 --> 00:00:19,900
Puseste
as botas l? fora?
4
00:00:20,100 --> 00:00:22,600
Cruzei com o comandante
quanto as estava a por.
5
00:00:22,600 --> 00:00:24,600
Cum cara?as,
o que ? que ele disse?
6
00:00:25,100 --> 00:00:27,500
Ele olhou para os meus p?s
descalsos, e disse,
7
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
O que ? que ouve, Husker?
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Nada, a n?o ser a c
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica, razor, flashback, 2007, miniseries, 1, tvrip, pt, br, djj, home, sapo, unrated, extended, wat, 3, operation, raptor, talon, 2, mb, rock, the, hanger, 5, 25, kb, 6, day, 55, escape, 9, dvdscr, hookah,
original filename: Battlestar Galactica Razor Flashback (2007) - MiniSeries (1-7) - TVRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:26,088 --> 00:00:30,257
Voc? nasce, voc? vive, e voc? morre.
2
00:00:31,959 --> 00:00:34,087
N?o h? recome?os.
3
00:00:34,088 --> 00:00:37,443
N?o h? uma segunda chance,
caso se ferrar na primeira vez.
4
00:00:38,479 --> 00:00:40,523
Pelo menos n?o nesta vida.
5
00:00:43,233 --> 00:00:44,985
Navalha
(Vers?o estendida e sem cortes)
6
00:00:46,671 --> 00:00:50,472
Aqui ? a nave de batalha Pegasus
para a nave que alega ser a Galactica.
7
00:00:50,473 --> 00:00:51,484
Por favor responda.
8
00:00:51,485 -->
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica, razor, flashback, 2007, miniseries, 1, tvrip, pt, br, djj, home, sapo, unrated, extended, wat, 3, operation, raptor, talon, 2, mb, rock, the, hanger, 5, 25, kb, 6, day, 55, escape, 9, dvdscr, hookah,
original filename: Battlestar Galactica Razor Flashback (2007) - MiniSeries (1-7) - TVRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:26,088 --> 00:00:30,257
Voc? nasce, voc? vive, e voc? morre.
2
00:00:31,959 --> 00:00:34,087
N?o h? recome?os.
3
00:00:34,088 --> 00:00:37,443
N?o h? uma segunda chance,
caso se ferrar na primeira vez.
4
00:00:38,479 --> 00:00:40,523
Pelo menos n?o nesta vida.
5
00:00:43,233 --> 00:00:44,985
Navalha
(Vers?o estendida e sem cortes)
6
00:00:46,671 --> 00:00:50,472
Aqui ? a nave de batalha Pegasus
para a nave que alega ser a Galactica.
7
00:00:50,473 --> 00:00:51,484
Por favor responda.
8
00:00:51,485 -->
Субтитры для Battlestar.galactica.razor.unrated.extended.2007
keywords: battlestar, galactica, razor, flashback, 2007, miniseries, 1, tvrip, pt, br, djj, home, sapo, unrated, extended, wat, 3, operation, raptor, talon, 2, mb, rock, the, hanger, 5, 25, kb, 6, day, 55, escape, 9, dvdscr, hookah,
original filename: Battlestar Galactica Razor Flashback (2007) - MiniSeries (1-7) - TVRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:26,088 --> 00:00:30,257
Voc? nasce, voc? vive, e voc? morre.
2
00:00:31,959 --> 00:00:34,087
N?o h? recome?os.
3
00:00:34,088 --> 00:00:37,443
N?o h? uma segunda chance,
caso se ferrar na primeira vez.
4
00:00:38,479 --> 00:00:40,523
Pelo menos n?o nesta vida.
5
00:00:43,233 --> 00:00:44,985
Navalha
(Vers?o estendida e sem cortes)
6
00:00:46,671 --> 00:00:50,472
Aqui ? a nave de batalha Pegasus
para a nave que alega ser a Galactica.
7
00:00:50,473 --> 00:00:51,484
Por favor responda.
8
00:00:51,485 -->