Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,300
25 Fps
2
00:02:39,726 --> 00:02:41,158
Charmant...
3
00:02:49,765 --> 00:02:51,995
Bon chien !
4
00:03:01,315 --> 00:03:03,215
L'eau est glacée.
5
00:03:03,603 --> 00:03:06,473
Tu devrais attendre un peu,
on a à peine fini de manger.
6
00:03:07,193 --> 00:03:11,664
Toi, tu t'es bâfré.
Moi, j'ai juste mangé un sandwich.
7
00:03:32,040 --> 00:03:33,712
C'est merveilleux.
8
00:06:32,800 --> 00:06:34,938
Chéri,
je ne me sens pas bien.
9
00:06:35,073 --> 00:06:36,976
Tu iras mieux
quand on sera descendus.
10
00:06:37,250 --> 00:06:38,549
Que
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:33,078 --> 00:06:37,257
- Arnold, no me siento muy bien.
- es el teleferico, querida.
2
00:06:37,579 --> 00:06:39,307
¿Qué pasa, Maggie?
3
00:06:39,588 --> 00:06:44,008
Nada, me siento bien.
El bebe me ha pateado
4
00:06:44,289 --> 00:06:47,142
Todo este moviento
lo ha hecho patear.
5
00:06:47,423 --> 00:06:49,553
Pienso que lo haré en el bote.
6
00:06:50,155 --> 00:06:53,693
Si fuera riesgoso, el doctor
nos lo hubiese adevertido.
7
00:06:53,974 --> 00:06:56,788
El barco es solo para llegar a la isla.
8
00:06:57,068 --> 00:06:58,957
Sabes lo que digo, Arnold.
9
00:06:5