Advertisement:
---------------
---------------
Результаты поиска субтитров для фильма Aideista Parhain по релевантности:
Субтитры для Aideista Parhain
keywords: aideista, parhain, 2005, limited, profile, english, motechnet, com, eng,
original filename: Aideista.Parhain.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-PROFiLE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,792
At the beginning of WW II,
Sweden wanted to help -
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,839
its war-torn neighbor Finland
by offering Finnish children -
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,878
temporary homes
with Swedish families.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,958
There were more
than 70,000 "war children".
5
00:01:23,120 --> 00:01:26,032
<i>Mother, do you still remember</i>
<i>how it all began?</i>
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,832
<i>Do you still remember</i>
<i>how the war began?</i>
7
00:01:34,400 --> 00:01:35,879
Eero!
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,199
Mother!
9
Субтитры для Aideista Parhain
keywords: aideista, parhain, 2005, limited, profile, english, motechnet, com, eng,
original filename: 3207-Aideista.Parhain.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-PROFiLE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,792
At the beginning of WW II,
Sweden wanted to help -
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,839
its war-torn neighbor Finland
by offering Finnish children -
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,878
temporary homes
with Swedish families.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,958
There were more
than 70,000 "war children".
5
00:01:23,120 --> 00:01:26,032
<i>Mother, do you still remember</i>
<i>how it all began?</i>
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,832
<i>Do you still remember</i>
<i>how the war began?</i>
7
00:01:34,400 --> 00:01:35,879
Eero!
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,199
Mother!
9
Субтитры для Aideista Parhain
keywords: aideista, parhain, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, profile,
original filename: Aideista parhain (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,800
At the beginning of WW II,
Sweden wanted to help -
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,840
<b>its war- torn neighbor Finland
by offering Finnish children -</b>
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,880
temporary homes
with Swedish families.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,960
There were more
than 70,000 "war children".
5
00:01:23,120 --> 00:01:26,040
<b>Mother, do you still remember
how it all began?</b>
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,840
<b>Do you still remember
how the war began?</b>
7
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Eero!
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,200
Mother!
9
00:02:
Субтитры для Aideista Parhain
keywords: aideista, parhain, 2005, limited, profile, swedish, motechnet, com, ap,
original filename: 3206-Aideista.Parhain.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-PROFiLE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,119 --> 00:00:15,119
www.Undertexter.se
2
00:01:23,120 --> 00:01:26,032
Mamma, minns du
fortfarande hur allt började?
3
00:01:27,760 --> 00:01:30,832
Minns du fortfarande
hur kriget började?
4
00:01:34,400 --> 00:01:35,879
Eero!
5
00:01:51,720 --> 00:01:53,199
Mamma!
6
00:02:01,480 --> 00:02:03,789
Eero! Eero!
7
00:02:33,640 --> 00:02:39,192
Vill du tala om kriget?
Visst minns jag kriget.
8
00:02:40,320 --> 00:02:44,154
Borde jag inte ha kommit?
-Tuomas hämtar mig snart.
9
00:02:45,400 --> 00:02:46,879
Vem är Tuomas?
10
00:02:49,280 --> 00:02:53,114
Min föde
Субтитры для Aideista Parhain
keywords: aideista, parhain, 2005, doctor, jivago, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, ap, profile,
original filename: Aideista parhain (2005) - doctor_jivago - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,792
II. Dünya Savaþý'nýn baþýnda, Ãsveç...
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,839
...savaþýn ayýrdýðý komþusu
Finlandiya'ya, evsiz Finli çocuklarý...
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,878
...Ãsveçli ailelerin yanýna geçici olarak
yerleþtirerek yardým etmek istedi.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,958
70,000'den fazla "Savaþ Ãocuðu" vardý.
4
00:00:23,000 --> 00:01:00,000
Ãeviri: Doctor_Jivago
Ãyi Seyirler...
5
00:01:23,120 --> 00:01:26,032
Anne, her þeyin nasýl baþladýðýný
hala hatýrlýyor musun?
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,832
Savaþýn nasý
Субтитры для Aideista Parhain
keywords: aideista, parhain, 2005, limited, profile, swedish, motechnet, com, ap,
original filename: Aideista.Parhain.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-PROFiLE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,119 --> 00:00:15,119
www.Undertexter.se
2
00:01:23,120 --> 00:01:26,032
Mamma, minns du
fortfarande hur allt började?
3
00:01:27,760 --> 00:01:30,832
Minns du fortfarande
hur kriget började?
4
00:01:34,400 --> 00:01:35,879
Eero!
5
00:01:51,720 --> 00:01:53,199
Mamma!
6
00:02:01,480 --> 00:02:03,789
Eero! Eero!
7
00:02:33,640 --> 00:02:39,192
Vill du tala om kriget?
Visst minns jag kriget.
8
00:02:40,320 --> 00:02:44,154
Borde jag inte ha kommit?
-Tuomas hämtar mig snart.
9
00:02:45,400 --> 00:02:46,879
Vem är Tuomas?
10
00:02:49,280 --> 00:02:53,114
Min föde