Isci filmske podnapise rezultati za Out Of Africa po pomembnosti:
- Out Of Africa ( Greek Subtitle )
1 Datoteke, added on: 2008-04-09
Ustreznost
6 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:45,847 --> 00:00:49,965
'ÃðáéñÃÃ¥ áêüìç êáé ôï
ãñáììüöùÃï óôï óáöÃñé.
2
00:00:52,087 --> 00:00:54,282
ÃñÃá ôïõöÃêéá...
3
00:00:54,367 --> 00:00:58,280
ðñïìÃèåéåò ãéá ÃÃá
ìÃÃá êáé Ãüôóáñô.
4
00:01:00,647 --> 00:01:03,798
¢ñ÷éóå ôç öéëÃá ìáò
ì'ÃÃá äþñï.
5
00:01:05,287 --> 00:01:07,118
Ãé áñãüôåñá...
6
00:01:07,207 --> 00:01:09,641
ìåôà ôï ÃóÃâï...
7
00:01:09,727 --> 00:01:14,005
ìïõ ÃêáÃÃ¥ ÃÃá Ãëëï
åêðëçêôéêü äþñï.
8
00:01:14,0
- Out Of Africa CD1 EN 25.srt
- Out Of Africa CD2 EN 25.srt
2 Datoteke, added on: 2007-11-25
Ustreznost
3 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,760 --> 00:00:49,878
He even took
the Gramophone on safari.
2
00:00:52,000 --> 00:00:54,195
Three rifles...
3
00:00:54,280 --> 00:00:58,193
supplies for a month and Mozart.
4
00:01:00,560 --> 00:01:03,711
He began our friendship
with a gift.
5
00:01:05,200 --> 00:01:07,031
And later...
6
00:01:07,120 --> 00:01:09,554
not long before Tsavo...
7
00:01:09,640 --> 00:01:11,517
he gave me another.
8
00:01:11,600 --> 00:01:13,909
An incredible gift.
9
00:01:14,000 --> 00:01:18,630
A glimpse of the world
through God's eye.
10
00:01:18,720 --> 00:01:20,711
And I thought..
- Out of Africa (1985) FR.srt
- Out of Africa (1985) CD2 FR.txt
- Out of Africa (1985) CD1 FR.txt
3 Datoteke, added on: 2007-11-25
Ustreznost
2 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,804 --> 00:00:52,097
<i>Il a même emporté
le gramophone dans les safaris.</i>
2
00:00:54,310 --> 00:00:56,599
<i>Trois fusils...</i>
3
00:00:56,688 --> 00:01:00,767
<i>des vivres pour un mois, et Mozart.</i>
4
00:01:03,236 --> 00:01:06,521
<i>Il débuta notre amitié par un cadeau.</i>
5
00:01:08,074 --> 00:01:09,983
<i>Et plus tard...</i>
6
00:01:10,075 --> 00:01:12,613
<i>juste avant Tsavo...</i>
7
00:01:12,703 --> 00:01:14,661
<i>il m'en donna un autre.</i>
8
00:01:14,747 --> 00:01:17,154
<i>Un incroyable cadeau.</i>
9
00:01:17,249 --> 00:01:22,077
<i>Une vision div
- ivan-Out of Africa-divx.srt
1 Datoteke, added on: 2008-05-05
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,847 --> 00:00:49,965
'??????? ????? ??? ??
?????????? ??? ??????.
2
00:00:52,087 --> 00:00:54,282
???? ????????...
3
00:00:54,367 --> 00:00:58,280
?????????? ??? ???
???? ??? ???????.
4
00:01:00,647 --> 00:01:03,798
'?????? ?? ????? ???
?'??? ????.
5
00:01:05,287 --> 00:01:07,118
?? ????????...
6
00:01:07,207 --> 00:01:09,641
???? ?? ?????...
7
00:01:09,727 --> 00:01:14,005
??? ????? ??? ????
?????????? ????.
8
00:01:14,087 --> 00:01:18,717
???? ??? ?????
?? ?? ???? ??? ????.
9
00:01:18,807 --> 00:01:20,798
??? ????????...
10
00:01:20,887 --> 00:01:24,641
???, ?
- Out Of Africa cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Out Of Africa cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Out Of Africa cd3 ( Subtitrari Romana - Romanian )
3 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1203}{1258}- Ce e?|- Masai.
{3808}{3894}Ismail! Pusca mea!|unde-i pusca mea?
{4546}{4582}Plecati!
{6057}{6141}Msabu sangereaza.|Nu va avea asta.
{6186}{6257}Acest leu e flamand.
{6259}{6308}Nu va avea asta.
{6347}{6400}Caruta asta e grea.
{6403}{6493}Nu va avea asta.
{6495}{6546}Dumnezeu e fericit, msabu.
{6548}{6597}Se joaca cu noi.
{6857}{6912}Spune-i lui Blix ca nevasta lui e aici.
{8091}{8136}Ti-am adus cateva lucruri.
{8176}{8221}Ti-ai schimbat scaunul.
{8292}{8362}- Aveai nevoie de provizii.|- Am spus sa tremiti pe cineva.
{8364}{8409}Ai fost norocoasa ca ai ajuns.
{8412}{8469}- A fost o prostie.|- Dar am ajuns.
{8531}{8569
- ivan-Out of Africa-divx.srt
1 Datoteke, added on: 2009-01-16
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,847 --> 00:00:49,965
'ÃðáéñÃÃ¥ áêüìç êáé ôï
ãñáììüöùÃï óôï óáöÃñé.
2
00:00:52,087 --> 00:00:54,282
ÃñÃá ôïõöÃêéá...
3
00:00:54,367 --> 00:00:58,280
ðñïìÃèåéåò ãéá ÃÃá
ìÃÃá êáé Ãüôóáñô.
4
00:01:00,647 --> 00:01:03,798
'Ãñ÷éóå ôç öéëÃá ìáò
ì'ÃÃá äþñï.
5
00:01:05,287 --> 00:01:07,118
Ãé áñãüôåñá...
6
00:01:07,207 --> 00:01:09,641
ìåôà ôï ÃóÃâï...
7
00:01:09,727 --> 00:01:14,005
ìïõ ÃêáÃÃ¥ ÃÃá Ãëëï
åêðëçêôéêü äþñï.
8
00:01:14,087
- Out Of Africa cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Out Of Africa cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{436}{459}Mananca.
{624}{662}Elefant.
{1311}{1357}Da-mi de munca.
{2388}{2459}Avem pace.|Unde-i prosperitatea?
{2461}{2543}De ce ar trebui ca preturile sa cada acum|pentru ca nu omoram pe nimeni?
{2573}{2624}Ceaiul a scazut tot atat de mult.
{2688}{2750}Intotdeauna trebuie|sa-i biciuiasca asa?
{3423}{3506}Uite. In sfarsit au facut|o masina cu adevarat folositoare.
{3508}{3530}Asculta.
{3642}{3674}E pentru tine.
{3717}{3791}- Nu pot accepta.|- De ce nu?
{3793}{3836}Bror s-a mutat in oras.
{3874}{3920}Asta-i o chestie personala,|imi imaginez.
{4160}{4213}S-a gandit ca o sa|stai peste noapte?
{4215}{4318}Nu pot, multumesc.|Trebuie sa m
- d2b927f2c3114440cc3c785f1cdb8f15.txt
- out.of.africa.(3461815).nfo
1 Datoteke, added on: 2012-02-03
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{1146}{1249}Zabra³ gramofon nawet i na safari.
{1302}{1357}Trzy strzelby...
{1359}{1457}Zaopatrzenie na miesi¹c i Mozarta.
{1516}{1594}Rozpocz¹³ nasz¹ przyjaŸñ|od podarunku.
{1632}{1677}A póŸniej...
{1680}{1741}Nied³ugo przed Tsavo...
{1743}{1790}Da³ mi jeszcze jeden.
{1792}{1849}Niewiarygodny podarunek.
{1852}{1967}Przelotne migniêcie Åwiata|widzianego oczyma Boga.
{1970}{2019}A ja pomyÅla³am...
{2022}{2116}"Tak, rozumiem.
{2118}{2167}Tak to mia³o byæ. "
{2279}{2324}Napisa³am ju¿|o wszystkich innych...
{2327}{2378}Nie dlatego, ¿e ich mniej kocha³am...
{2380}{2497}Lecz dlatego,|¿e byli wyraŸniejsi, prostsi.
{2523}{2572}Czeka³ tam na mnie.
{2660}{2769}A
- ivan-Out of Africa-divx.srt
1 Datoteke, added on: 2008-03-01
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,847 --> 00:00:49,965
'??????? ????? ??? ??
?????????? ??? ??????.
2
00:00:52,087 --> 00:00:54,282
???? ????????...
3
00:00:54,367 --> 00:00:58,280
?????????? ??? ???
???? ??? ???????.
4
00:01:00,647 --> 00:01:03,798
'?????? ?? ????? ???
?'??? ????.
5
00:01:05,287 --> 00:01:07,118
?? ????????...
6
00:01:07,207 --> 00:01:09,641
???? ?? ?????...
7
00:01:09,727 --> 00:01:14,005
??? ????? ??? ????
?????????? ????.
8
00:01:14,087 --> 00:01:18,717
???? ??? ?????
?? ?? ???? ??? ????.
9
00:01:18,807 --> 00:01:20,798
??? ????????...
10
00:01:20,887 --> 00:01:24,641
???, ?
- d2b927f2c3114440cc3c785f1cdb8f15.txt
- out.of.africa.(3461815).nfo
1 Datoteke, added on: 2012-02-02
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{1146}{1249}Zabra³ gramofon nawet i na safari.
{1302}{1357}Trzy strzelby...
{1359}{1457}Zaopatrzenie na miesi¹c i Mozarta.
{1516}{1594}Rozpocz¹³ nasz¹ przyjaŸñ|od podarunku.
{1632}{1677}A póŸniej...
{1680}{1741}Nied³ugo przed Tsavo...
{1743}{1790}Da³ mi jeszcze jeden.
{1792}{1849}Niewiarygodny podarunek.
{1852}{1967}Przelotne migniêcie Åwiata|widzianego oczyma Boga.
{1970}{2019}A ja pomyÅla³am...
{2022}{2116}"Tak, rozumiem.
{2118}{2167}Tak to mia³o byæ. "
{2279}{2324}Napisa³am ju¿|o wszystkich innych...
{2327}{2378}Nie dlatego, ¿e ich mniej kocha³am...
{2380}{2497}Lecz dlatego,|¿e byli wyraŸniejsi, prostsi.
{2523}{2572}Czeka³ tam na mnie.
{2660}{2769}A
- Out of Africa (1985) cd1 subRo.sub
- Out of Africa (1985) cd2 subRo.sub
- Out of Africa cd1.srt
- Out of Africa cd2.srt
- Out of Africa CD1.sub
- Out of Africa CD2.sub
- Out of Africa CD3.sub
7 Datoteke, added on: 2007-11-25
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{430}{453}Mãnâncã.
{618}{656}Elefant.
{1305}{1351}Dã-mi de muncã.
{2381}{2452}Avem pace.|Unde-i prosperitatea?
{2454}{2536}De ce ar trebui ca preþurile sã cadã acum|pentru cã nu omorîm pe nimeni?
{2566}{2617}Ceaiul a scãzut tot atât de mult.
{2681}{2743}Ãntotdeauna trebuie|sã-i biciuiascã aºa?
{3416}{3499}Uite. Ãn sfârºit au fãcut|o maºinã cu adevãrat folositoare.
{3501}{3523}Ascultã.
{3635}{3667}E pentru tine.
{3710}{3784}- Nu pot accepta.|- De ce nu?
{3786}{3829}Bror s-a mutat în oraº.
{3867}{3913}Asta-i o chestie personalã,|îmi imaginez.
{4153}{4206}S-a gândit ca o sã|stai peste noapte?
{4208}{4311}Nu po
1 Datoteke, added on: 2010-09-18
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,600 --> 00:00:51,680
Ãak je i gramofon
poneo na safari.
2
00:00:53,680 --> 00:00:56,200
Tri puške,
3
00:00:56,280 --> 00:00:58,200
zalihe za mesec dana,
4
00:00:58,280 --> 00:01:00,360
i Mocarta.
5
00:01:02,640 --> 00:01:06,440
Zapoèeo je naše prijateljstvo
sa poklonom.
6
00:01:07,960 --> 00:01:09,600
i kasnije,
7
00:01:09,680 --> 00:01:12,120
ne mnogo pre Tsava,
8
00:01:12,160 --> 00:01:14,320
dao mi je još jedan.
9
00:01:14,400 --> 00:01:16,800
Neverovatan poklon.
10
00:01:16,840 --> 00:01:21,640
Pogled na svet
kroz Božje oèi.
11
00:01:21,72
1 Datoteke, added on: 2008-01-22
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{800}created by facsp
{1146}{1249}Dokonce si na safari|brali gramofon.
{1302}{1357}T?i pu?ky...
{1359}{1457}z?soby na m?s?c a Mozarta.
{1516}{1595}Na ?vod na?eho p??telstv?|m? obdaroval.
{1632}{1678}A pozd?ji...
{1680}{1741}nedlouho p?ed Tsavem...
{1743}{1790}m? obdaroval znovu.
{1792}{1850}Byl to nesm?rn? dar.
{1852}{1968}Pohled na sv?t o?ima Boha.
{1970}{2020}A j? si pomyslela...
{2022}{2116}"Ano, u? v?m.
{2118}{2167}Takhle to m? b?t. "
{2279}{2325}Psala jsem o v?ech ostatn?ch...
{2327}{2378}ne proto, ?e jsem je|milovala m?n?...
{2380}{2497}ale proto, ?e byli|pr?hledn?j??, jednodu???.
{2523}{2572}?ekal tam na m?.
{2660}{2769}A
- Samantha Who - 2x02 - Out of Africa.hu.srt
1 Datoteke, added on: 2011-02-28
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,990
Nem emlékeztem, hogy valaha
láttam volna rakétakilövést.
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,950
Ãgy bekapcsoltam a múltkor,
de elhalasztották.
3
00:00:05,950 --> 00:00:08,630
Ott volt, az a hihetetlen erõ,
4
00:00:08,630 --> 00:00:11,200
Egy jelre, egy
utasÃtásra várva.
5
00:00:11,200 --> 00:00:15,020
Ãn meg csak kiabáltam:
"Ãrtelek Rakéta, értelek."
6
00:00:15,300 --> 00:00:16,720
Felébresztettem
a szomszédot.
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,000
Rám.
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,310
- Samre!
- Samre!
9
00:00:23,310 --> 00:00:25,190
Ma e
- Out of Africa CD2.sub
- Out of Africa cd2.srt
- Out of Africa (1985) cd1 subRo.sub
- Out of Africa cd1.srt
- Out of Africa (1985) cd2 subRo.sub
- Out of Africa CD1.sub
- Out of Africa CD3.sub
7 Datoteke, added on: 2009-08-12
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{1}{1}23.976
{1203}{1258}- Ce e?|- Masai.
{3808}{3894}Ismail! Pusca mea!|unde-i puºca mea?
{4546}{4582}Plecaþi!
{6057}{6141}Msabu sângereazã.|Nu va avea asta.
{6186}{6257}Acest leu e flamand.
{6259}{6308}Nu va avea asta.
{6347}{6400}Cãruta asta e grea.
{6403}{6493}Nu va avea asta.
{6495}{6546}Dumnezeu e fericit, msabu.
{6548}{6597}Se joaca cu noi.
{6857}{6912}Spune-i lui Blix ca nevasta lui e aici.
{8091}{8136}Ãi-am adus câteva lucruri.
{8176}{8221}Ãi-ai schimbat scaunul.
{8292}{8362}- Aveai nevoie de provizii.|- Am spus sã trimiþi pe cineva.
{8364}{8409}Ai fost norocoasa cã ai ajuns.
{8412}{8469}- A fost o prostie.|- Dar am ajuns.
{8531}{8569}ªi a fost distracti
- BBC.The.Incredible.Human.Journey.1of5.Out.of.Africa.XviD.AC3.MVGroup .srt
1 Datoteke, added on: 2010-09-20
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,207 --> 00:00:13,483
Kažu da je ovdje sve poèelo.
3
00:00:16,527 --> 00:00:19,405
Svi mi smo djeca Afrike.
4
00:00:23,127 --> 00:00:26,597
Ako je tako, zašto izgledamo tako razlièito?
5
00:00:28,847 --> 00:00:32,157
Kako je
od šaèice Afrièkih porodica
6
00:00:32,687 --> 00:00:35,201
stvoren svijet prepun ljudi?
7
00:00:47,687 --> 00:00:52,158
Ja sam Alice Roberts,
doktor medicine i antrpolog.
8
00:00:52,567 --> 00:00:54,876
Ja sam oèarana kostima,
9
00:00:55,887 --> 00:00:57,161
stijenama,
10
00:00:57,727 --> 00:01:01,925
Ãak i naÅ¡a tijela
mogu otkriti dale
- ils.out.of.africa.1985.internal.dv drip.xvid.cd2.srt
- ils.out.of.africa.1985.internal.dv drip.xvid.cd1.srt
2 Datoteke, added on: 2007-11-30
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,799 --> 00:00:49,799
<i>Han hade grammofonen med sig</i>
<i>till och med på safari.</i>
2
00:00:52,000 --> 00:00:54,200
<i>Tre skjutvapen...</i>
3
00:00:54,200 --> 00:00:58,200
<i>förnödenheter för en månad och Mozart.</i>
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,600
<i>Han inledde vår vänskap</i>
<i>med en gåva.</i>
5
00:01:05,200 --> 00:01:07,000
<i>Och senare...</i>
6
00:01:07,200 --> 00:01:09,599
<i>strax före Tsavo...</i>
7
00:01:09,599 --> 00:01:11,599
<i>ännu en.</i>
8
00:01:11,599 --> 00:01:13,799
<i>En otrolig gåva.</i>
9
00:01:14,000 --> 00:01:18,599
<i>En glimt
- Out Of Africa (1985) CD1.srt
- Out Of Africa (1985) CD2.srt
2 Datoteke, added on: 2008-02-03
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,500 --> 00:00:51,796
??? ??????? ??? ???? ?? ?????????,
???? ?? ??????? ?? ??????.
2
00:00:54,007 --> 00:00:56,303
??? ?????,
3
00:00:56,385 --> 00:01:00,473
?????? ?? ???????? ?? ?????
? ??????.
4
00:01:02,935 --> 00:01:06,188
???????? ?? ???????
? ???????.
5
00:01:07,772 --> 00:01:09,650
???? ????
6
00:01:09,775 --> 00:01:12,318
?? ???? ?????, ?? ????
7
00:01:12,402 --> 00:01:14,362
??? ?? ??????? ??? ????
8
00:01:14,445 --> 00:01:16,823
?????????? ???????.
9
00:01:16,948 --> 00:01:21,745
??????? ?? ?? ???????? ?? ?????
? ????? ?? ???????.
10
00:01:21,870 --> 00
- Samantha Who - 2x02 - Out of Africa.DVDRip.gr.srt
1 Datoteke, added on: 2010-11-18
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,990
ÃÃ¥ èõìüìïõà Ãá Ã÷ù äåé ðïôÃ
åêôüîåõóç ðõñáýëïõ,
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,950
Ãôóé ðáñáêïëïõèïýóá
ôéò ðñïÃëëåò, áëëà áÃáâëÃèçêå.
3
00:00:05,950 --> 00:00:08,630
¹ôáà åêåÃ, üëç áõôà ç äýÃáìç
êáé ïé äõÃáôüôçôåò.
4
00:00:08,630 --> 00:00:11,200
áðëþò ðåñéìÃÃïÃôáò ÃÃá óçìÃäé, ìéá ïäçãÃá,
5
00:00:11,200 --> 00:00:15,020
êáé öþÃáîá,
'êáôáëáâáÃÃù, ðýñáõëå. ÃáôáëáâáÃÃù.'
6
00:00:
- ils.out.of.africa.1985.internal.dv drip.xvid.cd2.srt
- ils.out.of.africa.1985.internal.dv drip.xvid.cd1.srt
2 Datoteke, added on: 2007-11-30
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,799 --> 00:00:49,799
<i>He even took</i>
<i>the Gramophone on safari.</i>
2
00:00:52,000 --> 00:00:54,200
<i>Three rifles...</i>
3
00:00:54,200 --> 00:00:58,200
<i>supplies for a month and Mozart.</i>
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,600
<i>He began our friendship</i>
<i>with a gift.</i>
5
00:01:05,200 --> 00:01:07,000
<i>And later...</i>
6
00:01:07,200 --> 00:01:09,599
<i>not long before Tsavo...</i>
7
00:01:09,599 --> 00:01:11,599
<i>he gave me another.</i>
8
00:01:11,599 --> 00:01:13,799
<i>An incredible gift.</i>
9
00:01:14,000 --> 00:01:18,599
<i>A glimpse of the world<
Moznih je vec podnapisov za Out Of Africa
Klikni tukaj, da jih pogledas