Isci filmske podnapise rezultati za Of Mice And Men po pomembnosti:
1 Datoteke, added on: 2007-11-25
Ustreznost
5 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5045}{5080}Come on!
{5862}{5910}Come on. Keep moving.
{6645}{6679}Come on.
{7031}{7070}Keep looking.
{7139}{7187}Stay down.
{7292}{7351}Attaboy. Attaboy, sniff it out.
{7814}{7869}Pick it up, boy. Pick it up.
{8108}{8152}Come on. Come on.
{8384}{8418}Lennie.
{8605}{8641}Get down.
{9203}{9239}Hurry up.
{9287}{9327}Get up there.
{10211}{10268}- George?|- What d'you want?
{10271}{10317}Where are we going?
{10331}{10380}To get away from here.
{10439}{10478}I'm all wet.
{10494}{10565}Come on, let's take off your coat.|Come on.
{10590}{10625}Come on.
{10710}{10769}Just lay down and get some rest.
{11119}{11152}George?
{11166}{11213}Go
- Of.Mice.And.Men.1992.iNTERNAL.DVDRi p.XviD-XviK.cd2.sub
- Of.Mice.And.Men.1992.iNTERNAL.DVDRi p.XviD-XviK.cd1.sub
2 Datoteke, added on: 2010-12-13
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{537}{576}- Ãëèì?|- Ãà .
{583}{635}ÃÃ¥ ìîãà äà ìó ñìîãâà ì, ùå ìå óáèå.
{651}{686}Ãîáðå.
{687}{722}- Ãæà ê!|- Ãà .
{723}{746}Ãà åìè ìÿñòîòî Ãà Ãà éê.
{747}{799}- Ã, Ãëèì.|- Ãà ìî çà ìà ëêî.
{800}{851}Ãà éê, òè çà åìè ìÿñòîòî Ãà Ãæà ê.
{890}{933}Ãà ì ñè äîáðå.
{1059}{1136}Ãæîðäæ, îò êîëêî âðåìå|ñòå çà åäÃî ñ ÃÃ¥Ãè?
{1142}{1200}Ãò ìÃîãî, Ãà èñòèÃà ìÃîãî.
{1203}{1293}Ãà èñòèÃà ëè? Ãçãëåæäà ñìåøÃî,|֌ âèå äâà ìà òà ïúòóâà òå çà åäÃî.
{1335}{1
- Of Mice And Men cd1 ( English Subtitles )
- Of Mice And Men cd2 ( English Subtitles )
- readme.txt
3 Datoteke, added on: 2008-03-28
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Of Mice and Men.cd1.sub
- Of Mice and Men.cd2.sub
2 Datoteke, added on: 2007-11-30
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{353}Candy, if you want me to, I'll put|that old dog out of his misery right now.
{358}{407}Won't hurt him at all.
{519}{616}- Let's wait till tomorrow.|- I don't see why. Let's get it over with.
{620}{694}We can't sleep|with that stinking dog in here.
{695}{733}(whimpers)
{1191}{1227}All right.
{1275}{1311}Take him.
{1350}{1400}Come on, boy. Come on.
{1436}{1484}He won't even feel it.
{1484}{1533}Come on, boy. Come on.
{1734}{1770}Carlson...
{1814}{1866}- Get a shovel.|- Yeah.
{2428}{2462}Candy.
{2489}{2561}You can have any one|of them pups you want.
{2827}{2900}Uh... Does anybody|wanna play a little rummy?
{2911}{2944}Yeah.
{34
- Of Mice And Men (23.976fps) 1992 - (iNTERNAL.DVDRip.XViD-UNDEAD).sub
1 Datoteke, added on: 2009-12-20
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5040}{5064}Tule.
{5864}{5895}Tule. Pysy liikkeessä.
{6644}{6668}Tule.
{7029}{7051}Etsikää.
{7140}{7164}Pysy matalana.
{7302}{7333}Hyvä poika, haista.
{7814}{7841}Etsi jäljet, poika.
{8112}{8133}Tule.
{8379}{8401}Lennie.
{8605}{8629}Pysy matalana.
{9200}{9221}Nopeasti.
{9290}{9311}Hyppää kyytiin.
{10207}{10243}- George?|- Mitä sinä haluat?
{10270}{10291}Minne me menemme?
{10332}{10356}Pois täältä.
{10435}{10457}Olen ihan märkä.
{10492}{10526}Otetaanpa takkisi pois.
{10712}{10758}Mene makuulle ja yritä levätä.
{11170}{11194}Nuku.
{11222}{11244}Nukunhan minä.
{11894}{11925}TYÃNVÃLITYSTOIMISTO
{1208
- Of.Mice.and.Men.1992.NL.BeefStew.sr t
1 Datoteke, added on: 2008-06-14
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,747 --> 00:03:34,918
Opschieten.
2
00:04:03,490 --> 00:04:06,660
Ik hoor de honden.
3
00:04:06,702 --> 00:04:10,872
Doorlopen.
4
00:04:37,986 --> 00:04:42,157
Kom hier.
5
00:04:59,050 --> 00:05:03,221
Blijf zo zitten.
6
00:06:00,281 --> 00:06:04,452
Blijf laag.
7
00:06:24,558 --> 00:06:28,395
Schiet op.
8
00:06:28,436 --> 00:06:32,607
Naar binnen.
9
00:07:06,685 --> 00:07:09,564
Wat is er?
10
00:07:09,605 --> 00:07:11,774
Waar gaan we heen?
11
00:07:11,817 --> 00:07:15,988
Weg van hier.
12
00:07:16,404 --> 00:07:18,948
Ik ben helemaal nat.
13
00:07:18,9
- Of-Mice-and-Men[1992][Eng][Dvdrip]- freakzilla275588.srt
1 Datoteke, added on: 2010-12-17
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,669 --> 00:03:32,087
Haide!
2
00:04:04,703 --> 00:04:06,580
Hai, mergi!
3
00:04:37,319 --> 00:04:38,654
Hai!
4
00:04:53,502 --> 00:04:55,045
Cautã în continuare.
5
00:04:57,965 --> 00:04:59,842
Stai jos.
6
00:05:04,263 --> 00:05:06,682
Hai bãiatu, adulmecã!
7
00:05:26,118 --> 00:05:28,287
Cautã bãiatu, cautã.
8
00:05:38,297 --> 00:05:40,048
Haide. Haide.
9
00:05:49,850 --> 00:05:51,143
Lennie.
10
00:05:59,067 --> 00:06:00,611
Stai jos.
11
00:06:24,009 --> 00:06:25,469
Grãbeºte-te!
12
00:06:27,554 --> 00:06:29,181
Urcã sus.
13
00:07:06,176 -->
- Of Mice And Men Special Edition SRB.srt
1 Datoteke, added on: 2011-01-12
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,419 --> 00:03:31,879
Hajde!
2
00:04:04,494 --> 00:04:06,496
Hajde. Produži.
3
00:04:37,152 --> 00:04:38,570
Hajde.
4
00:04:53,252 --> 00:04:54,878
Gledaj.
5
00:04:57,756 --> 00:04:59,758
Ostani dole.
6
00:05:04,137 --> 00:05:06,598
Attaboy. Attaboy, onjuši.
7
00:05:25,909 --> 00:05:28,203
Traži, deèko. Traži.
8
00:05:38,172 --> 00:05:40,007
Hajde. Hajde.
9
00:05:49,683 --> 00:05:51,101
Lennie.
10
00:05:58,901 --> 00:06:00,402
Dole.
11
00:06:23,842 --> 00:06:25,344
Požuri.
12
00:06:27,346 --> 00:06:29,014
Popni se tamo.
13
00:07:05,884 --> 00:07:08
- Of.Mice.And.Men.1992.HDTVRip.480p.X vid.AC3.PRoDJi.Tr.srt
1 Datoteke, added on: 2011-06-29
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,412 --> 00:03:23,414
Haydi.
2
00:03:55,695 --> 00:03:57,698
Haydi. Kýpýrda.
3
00:04:28,311 --> 00:04:30,314
Haydi.
4
00:04:44,286 --> 00:04:46,288
Ara, ara.
5
00:04:49,040 --> 00:04:51,001
Suda kal.
6
00:04:55,755 --> 00:04:58,050
Aferin, kaçýrma.
7
00:05:17,069 --> 00:05:19,278
Al onu oðlum.
8
00:05:29,581 --> 00:05:31,916
Haydi.
9
00:05:40,592 --> 00:05:41,676
Lennie.
10
00:05:50,059 --> 00:05:52,062
Ãök.
11
00:06:14,876 --> 00:06:16,753
Ãabuk ol.
12
00:06:18,588 --> 00:06:20,589
Atla þuraya.
13
00:06:56,918 --> 00:06:59,211
- George?
- Ne
- Of Mice And Men cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Of Mice And Men cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{541}{578}- Slim?|- Da.
{580}{646}Nu poþi þine pasul cu|tipul ãla. Mã va ucide.
{648}{684}Ãn regulã.
{686}{719}- Jack!|- Da.
{721}{744}Treci în locul lui Mike.
{745}{791}- Aw, Slim.|- Doar câteva zile.
{793}{846}Mike, tu treci în locul lui Jack.
{889}{931}Tu eºti acolo.
{1057}{1131}ªi de cât timp sunteþi împreunã|tu ºi cu Lennie, George?
{1139}{1195}De mult timp. Chiar de foarte mult timp.
{1200}{1285}Chiar aºa? Mi se pare haios cã,|voi doi cãlãtoriþi împreunã.
{1330}{1365}Ce-i haios la asta?
{1367}{1442}Pãi, un nebun ca el|ºi un tip isteþ ca tine.
{1466}{1566}Pãi, nu-s chiar aºa de isteþ cã lucrez|pe ap
- of.mice.and.men.1992.internal.dvdri p.xvid-undead.srt
1 Datoteke, added on: 2010-09-30
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,794 --> 00:03:31,838
Come on!
2
00:04:04,120 --> 00:04:06,164
Come on. Keep moving.
3
00:04:36,736 --> 00:04:38,780
Come on.
4
00:04:52,710 --> 00:04:54,754
Keep looking.
5
00:04:57,382 --> 00:04:59,425
Stay down.
6
00:05:04,097 --> 00:05:06,516
Attaboy. Attaboy, sniff it out.
7
00:05:25,493 --> 00:05:27,871
Pick it up, boy. Pick it up.
8
00:05:37,881 --> 00:05:40,425
Come on. Come on.
9
00:05:49,017 --> 00:05:50,185
Lennie.
10
00:05:58,484 --> 00:06:00,528
Get down.
11
00:06:23,259 --> 00:06:25,303
Hurry up.
12
00:06:26,971 --> 00:06:29,015
Get up there.
- Of Mice And Men CD1.txt
- Of Mice And Men CD2.txt
2 Datoteke, added on: 2010-07-26
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1030}{1060}MYSZY I LUDZIE
{1230}{1250}na podstawie noweli Johna Steinbecka
{1990}{2043}t³umaczenie:|wmiazga@op.pl
{5045}{5080}Dalej!
{5180}{5215}Pomocy!
{5861}{5909}Dalej, biegnij!
{6644}{6679}Schowajmy siê.
{7030}{7070}Szukajcie ich.
{7138}{7186}Nie ruszaj siê.
{7292}{7350}Attaboy, szukaj piesku!
{7813}{7868}Szukajcie dalej ch³opcy!
{8107}{8151}Lennie, chodŸ..|idziemy.
{8383}{8417}Lennie.
{8604}{8640}Ostro¿nie.
{9202}{9238}PoÅpiesz siê.
{9286}{9326}Wskakuj!
{10210}{10266}- George?|- Czego chcesz?
{10270}{10316}Gdzie Jedziemy?
{10330}{10379}Jak najdalej st¹d.
{10438}{10477}Ca³y jestem mokry.
{10493}{10564}Dobra, zdejmij
- Of.Mice.And.Men.1992.iNTERNAL.DVDRi p.XviD-XviK.cd1.txt
- Of.Mice.And.Men.1992.iNTERNAL.DVDRi p.XviD-XviK.cd2.txt
2 Datoteke, added on: 2011-02-28
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5039}{5087}Haydi.
{5861}{5909}Haydi. Kýpýrda.
{6643}{6691}Haydi.
{7026}{7074}Ara, ara.
{7139}{7187}Suda kal.
{7301}{7356}Aferin, kaçýrma.
{7813}{7866}Al onu oðlum.
{8112}{8169}Haydi.
{8377}{8403}Lennie.
{8604}{8652}Ãök.
{9199}{9244}Ãabuk ol.
{9287}{9335}Atla þuraya.
{10207}{10262}- George?|- Ne var?
{10267}{10326}Nereye gidiyoruz?
{10332}{10377}Buradan uzaða.
{10434}{10487}Sýrýlsýklam oldum.
{10491}{10554}Gel, ceketini çýkaralým.
{10711}{10757}Ãuraya uzan da biraz dinlen.
{11169}{11215}Uyu.
{11221}{11267}Uyuyorum.
{11892}{11940}ÃÃ BULMA KURUMU
{12089}{12183}- Nereye gidiyoruz?|- Bir çiftliðe çalýþmaya gid
- Of.Mice.And.Men.1992.DVD5.720p.HDTV .x264-PoTuS.txt
1 Datoteke, added on: 2010-07-29
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{817}{907}M Y S Z Y I L U D Z I E
{1017}{1117}Na podstawie noweli Johna Steinbecka
{4832}{4889}Dalej!
{4967}{5025}Pomocy!
{5648}{5722}Szybciej, biegnij!
{6431}{6499}Schowajmy siê.
{6817}{6885}Szukajcie ich.
{6925}{6995}Nie ruszaj siê.
{7079}{7160}Attaboy, szukaj piesku!
{7600}{7682}Szukajcie dalej ch³opcy!
{7894}{7976}Lennie, chodŸ..|Idziemy.
{8170}{8228}Lennie.
{8391}{8453}Ostro¿nie.
{8989}{9056}PoÅpiesz siê.
{9073}{9132}Wskakuj!
{9997}{10056}- George?|- Czego chcesz?
{10057}{10116}Gdzie Jedziemy?
{10117}{10191}Jak najdalej st¹d.
{10225}{10279}Ca³y jestem mokry.
{10280}{10375}Dobra, zdejmij p³aszcz.|No dalej.
{103
- Of Mice And Men Special Edition 1992 DvDrip[Eng]-greenbud1969.srt
1 Datoteke, added on: 2010-09-30
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,794 --> 00:03:31,838
Come on!
2
00:04:04,120 --> 00:04:06,164
Come on. Keep moving.
3
00:04:36,736 --> 00:04:38,780
Come on.
4
00:04:52,710 --> 00:04:54,754
Keep looking.
5
00:04:57,382 --> 00:04:59,425
Stay down.
6
00:05:04,097 --> 00:05:06,516
Attaboy. Attaboy, sniff it out.
7
00:05:25,493 --> 00:05:27,871
Pick it up, boy. Pick it up.
8
00:05:37,881 --> 00:05:40,425
Come on. Come on.
9
00:05:49,017 --> 00:05:50,185
Lennie.
10
00:05:58,484 --> 00:06:00,528
Get down.
11
00:06:23,259 --> 00:06:25,303
Hurry up.
12
00:06:26,971 --> 00:06:29,015
Get up there.
- Of-mice-and-men-CD1bg.srt
1 Datoteke, added on: 2010-09-30
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,200 --> 00:00:33,200
Ãæîà Ãà ëêîâè÷
2
00:00:35,100 --> 00:00:39,000
Ãà ðè ÃèÃèç
3
00:00:41,000 --> 00:00:46,200
à à à à à à à à à à à à à à à Ã
4
00:03:21,800 --> 00:03:23,200
Ãà éäå!
8
00:03:54,440 --> 00:03:56,360
Ãà éäå, ïðîäúëæà âà é äà ñå äâèæèø.
11
00:04:25,760 --> 00:04:27,160
Ãà éäå.
16
00:04:41,200 --> 00:04:42,800
Ãðîäúëæà âà éòå äà òúðñèòå.
19
00:04:45,520 --> 00:04:47,440
Ãòîé ìèðÃî.
22
00:04:51,680 --> 00:04:54,000
Ãóê ìîì÷å, õà éäå, Ãà äóøè ãè
- Of.Mice.and.Men.1992.DVDRip.XviD.AC 3.CD1-Rasputin.srt
- Of.Mice.and.Men.1992.DVDRip.XviD.AC 3.CD2-Rasputin.srt
2 Datoteke, added on: 2007-11-24
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,219 --> 00:00:04,299
Kom maar, jochie.
2
00:00:04,339 --> 00:00:08,339
Hij voelt er niets van.
3
00:00:19,420 --> 00:00:23,420
Neem een schep mee.
4
00:00:46,620 --> 00:00:50,620
Je moet maar een pup uitzoeken.
5
00:00:59,739 --> 00:01:03,739
Liefhebbers voor een potje rummy?
6
00:03:32,230 --> 00:03:34,789
Wil je even wat water halen?
7
00:03:34,829 --> 00:03:38,829
Slim, ik kan die vent niet bijhouden.
Dit wordt m'n dood.
8
00:03:41,829 --> 00:03:45,829
Neem jij Mike's plaats in. Even maar.
Jij neemt Jacks plaats in.
9
00:03:48,349 --> 00:03:52,349
Wanneer hebben de
- Of.Mice.and.Men.1992.DVDRip.XviD.AC 3.CD1-Rasputin.srt
- Of.Mice.and.Men.1992.DVDRip.XviD.AC 3.CD2-Rasputin.srt
2 Datoteke, added on: 2008-06-14
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,180 --> 00:02:58,180
Vertaling: SANDMAN
2
00:03:21,500 --> 00:03:25,500
Opschieten.
3
00:03:52,900 --> 00:03:55,939
Ik hoor de honden.
4
00:03:55,979 --> 00:03:59,979
Doorlopen.
5
00:04:25,980 --> 00:04:29,980
Kom hier.
6
00:04:46,180 --> 00:04:50,180
Blijf zo zitten.
7
00:05:44,899 --> 00:05:48,899
Blijf laag.
8
00:06:08,180 --> 00:06:11,860
Schiet op.
9
00:06:11,899 --> 00:06:15,899
Naar binnen.
10
00:06:48,579 --> 00:06:51,339
Wat is er?
11
00:06:51,379 --> 00:06:53,459
Waar gaan we heen?
12
00:06:53,500 --> 00:06:57,500
Weg van hier.
13
00:06:57,899
1 Datoteke, added on: 2010-09-30
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,905 --> 00:03:11,307
Hajde!
2
00:03:42,616 --> 00:03:44,538
Hajde. Produži.
3
00:04:13,967 --> 00:04:15,329
Hajde.
4
00:04:29,423 --> 00:04:30,984
Gledaj.
5
00:04:33,747 --> 00:04:35,669
Ostani dole.
6
00:04:39,872 --> 00:04:42,235
Attaboy. Attaboy, onjuši.
7
00:05:00,773 --> 00:05:02,975
Traži, deèko. Traži.
8
00:05:12,545 --> 00:05:14,307
Hajde. Hajde.
9
00:05:23,596 --> 00:05:24,957
Lennie.
10
00:05:32,445 --> 00:05:33,886
Dole.
11
00:05:56,388 --> 00:05:57,830
Požuri.
12
00:05:59,751 --> 00:06:01,353
Popni se tamo.
13
00:06:36,747 --> 00:06:39
- Of.Mice.And.Men.1992.DVD5.720p.HDTV .x264-PoTuS.srt
1 Datoteke, added on: 2010-09-27
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,295 --> 00:00:12,254
Traducerea ºi adaptarea:
RIZZO1
2
00:00:33,067 --> 00:00:39,281
OAMENI ªI ªOARECI
3
00:00:41,325 --> 00:00:46,538
dupã romanul lui John Steinbeck
4
00:03:21,402 --> 00:03:23,445
Haide !
5
00:03:55,728 --> 00:03:57,771
Hai. Fugi în continuare.
6
00:04:28,344 --> 00:04:30,387
Haide.
7
00:04:44,360 --> 00:04:46,362
Fii atent.
8
00:04:48,989 --> 00:04:51,033
Stai jos.
9
00:04:55,704 --> 00:04:58,123
Aºa, bãiete. Aºa, ia-le urma.
10
00:05:17,101 --> 00:05:19,478
Cautã, bãiete, cautã. Cautã.
11
00:05:29,488 --> 00:05:32,074
Haide. Hai
Moznih je vec podnapisov za Of Mice And Men
Klikni tukaj, da jih pogledas