Isci filmske podnapise rezultati za Ocean's Eleven po pomembnosti:
- Ocean S Eleven ( English Subtitles )
1 Datoteke, added on: 2008-04-02
Ustreznost
7 x
40 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,650 --> 00:00:08,211
One con under escort. Open gate one.
2
00:00:11,223 --> 00:00:13,054
Man walking.
3
00:00:13,725 --> 00:00:15,886
Open gate two.
4
00:00:20,399 --> 00:00:24,563
Let's go. Face the wall.
Got one under escort.
5
00:00:40,686 --> 00:00:43,211
-Good morning.
-Morning.
6
00:00:43,422 --> 00:00:47,017
-State your name for the record.
-Daniel Ocean.
7
00:00:47,326 --> 00:00:51,194
Thank you. The purpose of this
hearing is to determine...
8
00:00:51,396 --> 00:00:54,490
...whether you are
likely to break the law again.
9
00:00:54,700 --> 00:00:59,603
- Ocean S Eleven ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
2 x
8 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1457}{1553}CEI UNSPREZECE AI LUI OCEAN
{4545}{4644}Crãciunul în Beverly Hills.|O perioadã când toatã lumea...
{4648}{4766}are numai gânduri bune,|tolerante, generoase.
{4795}{4876}DRUCKER'S|FRIZERIE
{5152}{5255}-Te-am cãutat.|-Poftim? Ce este, Mushy?
{5260}{5325}-Te-am cãutat acasã.|-Ce s-a întâmpIat?
{5329}{5389}Nimic. Mã gândeam cã|poate ai nevoie de mine.
{5394}{5480}Atacuri de cord. Numai pentru|asta am nevoie de tine.
{5564}{5632}Un apeI din Phoenix,|Arizona, dI Acebos.
{5663}{5732}AIo?|Da, centraIa, vorbim.
{5763}{5804}DI Ocean nu rãspunde?
{5811}{5878}Tot nu rãspunde.|Si dl Foster?
{5919}{6027}Sigur, mai încea
- Ocean S Eleven ( English Subtitles )
1 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
1 x
4 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{70}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{71}{90}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{92}{214}{y:i}One con under escort.|{y:i}Open gate one.
{250}{303}{y:i}Man walking.
{309}{398}{y:i}Open gate two.
{470}{607}{y:i}Let's go. Face the wall.|{y:i}Got one under escort.
{956}{1015}- Good morning.|- Morning.
{1021}{1109}- State your name for the record.|- Daniel Ocean.
{1115}{1206}Thank you. The purpose of this|hearing is to determine...
{1212}{1286}...whether you are|likely to break the law again.
{1292}{1398}This was your first conviction,|but you've been implicated...
{1404}{1473}...in a dozen
- Ocean S Eleven ( Greek Subtitle )
1 Datoteke, added on: 2008-04-09
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,853 --> 00:00:44,289
-ôüÃïìà óáò ãéá ôá ðñáêôéêÃ.
-ÃôÃÃéåë ´ÃóåáÃ.
2
00:00:44,613 --> 00:00:48,288
à óêïðüò ôçò äéáäéêáóÃáò
Ã¥ÃÃáé Ãá åîåôÃóïõìå...
3
00:00:48,493 --> 00:00:51,485
...áà èá ðáñáÃïìÃóåôå îáÃÃ,
áà áðåëåõèåñùèåÃôå.
4
00:00:51,693 --> 00:00:55,971
ÃÃóôå ýðïðôïò, áà êáé
ðïôà äåà ðáñáðåìèöÃêáôå...
5
00:00:56,173 --> 00:00:58,971
...ãéá ðÃÃù áðü äþäåêá
Ãëëåò áðÃôåò.
6
00:00:59,173 --> 00:01:01,607
- Ocean S Eleven ( Hebrew - עברית )
1 Datoteke, added on: 2008-04-02
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{961}{1004}.áå÷ø èåá-|.áå÷ø èåá-
{1007}{1052}.ùîê áá÷ùä
{1054}{1103}.ãðéà ì à åùééï
{1104}{1127}.úåãä
{1131}{1197},îø à åùééï,îèøú äùéîåò|äæä äéà ìäçìéè
{1200}{1270},áîéãä åúùúçøø|.äà à ùåá úòáåø òì äçå÷
{1274}{1379},à îðà æåäé ääøùòä äøà ùåðä ùìê
{1384}{1467}à áì äééú çùåã áúøéñø|.îæéîåú äåðà ä, ìîøåú ùà ó ôòà ìà äåøùòú
{1470}{1533}?îä à úä éëåì ìñôø ìðå òì ëê
{1549}{1617}.ëîå ùà îøú âáøúé, à ó ôòà ìà äåøùòúé
{1633}{1698},îø à åùéé
- Ocean S Eleven cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Ocean S Eleven cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{412}{454}De ce sunt atâtea containere?
{460}{571}Când se servesc feIuri separate,|se strânge mai muIt gunoi.
{580}{637}Noi nu primim aºa ceva.
{1398}{1468}-Scuze. Bunã.|-Bunã ziua, dIe SkeIton.
{1473}{1561}-Ãþi aminteºti de mine? '|-Ãmi amintesc ºi ce mi-aþi spus.
{1566}{1662}Sã îmi Iimitaþi fonduriIe?|Nu Iua asta în serios.
{1678}{1774}Aþi spus cã mã distrugeþi|dacã încasez vreunuI din cecuriIe dv.
{1779}{1886}Nu þine cont de asta.|E o mare prostie.
{1892}{1973}Nu aº putea face nimãnui vreun|rãu. Ãncaseazã cecuI.
{1979}{2068}Nu are rost sã ne certãm.|Nu vã permitem sã vã depãºiþi fonduI.
{2079}{2155
- Ocean S Eleven ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{80}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{81}{100}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{101}{220}Deþinut sub escortã.|Deschideþi Poarta 1.
{262}{406}Trece deþinut.|Deschideþi Poarta 2.
{481}{531}Hai, faþa la perete!
{537}{647}Am un deþinut sub escortã.
{959}{1020}Bunã dimineaþa!
{1026}{1077}Spuneþi-mi numele, vã rog,|pentru dosar.
{1083}{1137}- Daniel Ocean.|- Mulþumesc.
{1143}{1194}Scopul audierii este sã stabilim
{1200}{1289}dacã veþi mai încãlca legea,|în caz cã veþi fi eliberat.
{1295}{1395}Sunteþi la prima condamnare, dar aþi|fost implicat, fãrã sã fiþi acuzat,
1 Datoteke, added on: 2010-09-19
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{82}{167}Jedan zatvorenik.|Otvori jedinicu.
{240}{284}Prolazimo.
{300}{351}Otvori dvojku.
{460}{561}Okreni se zidu.|Jedan pod pratnjom.
{947}{1007}Dobro jutro.
{1012}{1098}- Recite ime za zapisnik.|- Daniel Ocean.
{1107}{1199}Hvala. Svrha je ovog|saslušanja da odredi...
{1204}{1308}...hoæete li, pustimo li vas,|opet prekršiti zakon.
{1309}{1412}Ovo vam je prva osuda|iako ste bili osumnjièeni...
{1413}{1488}...za desetak|drugih prijevara.
{1489}{1550}Što nam možete reæi?
{1552}{1623}Kao što kažete,|nisam optuživan.
{1642}{1697}Pokušavamo otkriti...
{1702}{1789}...jeste li zloèin|poèinili s razlogom.
{1790}{1875}Ili postoji r
- Ocean's Eleven.AC3(5.1_channel) .CD1.srt
- Ocean's Eleven.AC3(5.1_channel) .CD2.srt
2 Datoteke, added on: 2010-09-18
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,130 --> 00:00:08,675
Jedan zatvorenik.
Otvori jedinicu.
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,514
Prolazimo.
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,308
Otvori dvojku.
4
00:00:20,854 --> 00:00:25,067
Okreni se zidu.
Jedan pod pratnjom.
5
00:00:41,124 --> 00:00:43,627
Dobro jutro.
6
00:00:43,836 --> 00:00:47,422
- Recite ime za zapisnik.
- Daniel Ocean.
7
00:00:47,798 --> 00:00:51,635
Hvala. Svrha je ovog
saslušanja da odredi...
8
00:00:51,844 --> 00:00:56,181
...hoæete li, pustimo li vas,
opet prekršiti zakon.
9
00:00:56,223 --> 00:01:00,519
Ovo vam je prva osuda
iako ste bili osumnji
- Ocean S Eleven cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Ocean S Eleven cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.00
{25}{109}Acum, ºi-au descoperit slãbiciunea|ºi se ocupã de ea.
{115}{259}Aºa cã, dacã nu vrem sã dãm lovitura|la Reno, avem Barney.
{287}{378}Barney Rubble. Trouble (necaz)!
{435}{514}- Am mai putea sã...|- Pânã mâine?
{520}{646}Staþi o clipã!|Putem folosi un "pinch".
{663}{726}Ce e un "pinch"?
{732}{842}Un dispozitiv care oreºte|toate circuitele suprasaturate.
{848}{934}Mai mult chiar, un "pinch" e|o bombã fãrã sã fie o bombã.
{940}{978}Când explodeazã o bombã nuclearã,
{984}{1108}pulsul electromagnetic opreºte sursele|de energie, din raza ei de acþiune.
{1114}{1150}Asta nu prea mai conteazã,
{
- Ocean S Eleven ( Russian Ñ?убтитры )
1 Datoteke, added on: 2008-04-03
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:41,460 --> 00:00:43,919
- Ãîáðîå óòðî!
- Ãîáðîå óòðî!
2
00:00:45,630 --> 00:00:48,569
- Ãà øå èìÿ äëÿ ïðîòîêîëà ?
- ÃýÃèýë ÃóøåÃ.
3
00:00:50,120 --> 00:00:51,470
- Ãïà ñèáî, ìèñòåð ÃóøåÃ!
4
00:00:52,710 --> 00:00:55,380
Ãåëü ýòîãî ñëóøà Ãèÿ - óñòà Ãîâèòü,
ÃÃ¥ ñîáèðà åòåñü ëè Ãû ñÃîâÃ
5
00:00:55,505 --> 00:00:57,505
ñÃîâà Ãà ðóøèòü çà êîÃ,
áóäó÷è âûïóùåÃÃûì äîñðî÷Ãî.
6
00:00:58,654 --> 00:01:00,031
Ãòî - Ãà ø ïåðâûé ïðèã
- Ocean S Eleven cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Ocean S Eleven cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
3 Datoteke, added on: 2008-03-26
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Ocean S Eleven cd1 ( Hebrew - עברית )
- Ocean S Eleven cd2 ( Hebrew - עברית )
2 Datoteke, added on: 2008-04-02
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1054}{1099}.úòùä îä ùáà ìê
{1105}{1175}úú÷ùø à ìéðå á 17:50|.åúúìáù
{1181}{1240}äçáéìä ùì ñåì à îåøä ìäâéòä á 19:50
{1251}{1282}.ìééðåñ ì÷ç à ú ä÷åãéÃ
{1284}{1326}à à äëì éãôå÷ ëîå ùöøéê|.à ðçðå ææéÃ
{1329}{1406}.á 19:30, éï ðëðñ ìôòåìä
{1410}{1470}îäøâò äæä éù ìðå 30 ã÷åú|.ìôåöõ à ú îòøëú äçùîì
{1471}{1498}.à å ùäåà éçð÷
{1872}{1903},áøâò ùà ðçðå îðú÷éà à ú äçùîì
{1909}{2021}ëì ãøëé äâéùä ìëñôú, åäîòìéåú|.éñâøå à åèåîèéú ìîùê 2 ã÷Ã
1 Datoteke, added on: 2010-09-19
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{990}{1014}Dobro jutro.|- Dobro jutro.
{1016}{1062}Molim vaše ime za zapisnik.
{1063}{1100}Daniel Oušn.
{1103}{1136}Hvala.
{1140}{1206}G. Oušn, cilj saslušanja|je da se ustanovi, ako vas pustimo
{1209}{1279}da li ste sposobni|da ponovo prekršite zakon.
{1283}{1388}Mada je ovo vaša prva kazna,|bili ste osumnjnièeni
{1394}{1426}iako nikad optuženi,|za preko dvanaest prevara
{1429}{1477}i razbojništva.
{1479}{1542}Šta možete da nam kažete o ovome?
{1559}{1627}Kao što ste rekli,g-ðo.|Nikada nisam bio optužen.
{1642}{1707}G-dine Oušn, ono što|želimo da saznamo je...
{1709}{1771}Da li je bilo razloga zbog koga|ste odluèili da
1 Datoteke, added on: 2010-09-19
Ustreznost
2 x
11 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:06,960
One con under escort.
Open gate one.
2
00:00:09,880 --> 00:00:11,640
Man walking.
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,320
Open gate two.
4
00:00:18,680 --> 00:00:22,680
Let's go. Face the wall.
Got one under escort.
5
00:00:38,120 --> 00:00:40,520
-Good morning.
-Morning.
6
00:00:40,720 --> 00:00:44,160
-State your name for the record.
-Daniel Ocean.
7
00:00:44,480 --> 00:00:48,160
Thank you. The purpose of this
hearing is to determine...
8
00:00:48,360 --> 00:00:51,360
...whether you are
likely to break the law again.
9
00:00:51,560 --> 00:00:55,840
Th
1 Datoteke, added on: 2010-09-17
Ustreznost
6 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,893 --> 00:00:19,851
Mahkum geliyor.
Birinci kapýyý açýn.
2
00:00:23,013 --> 00:00:24,241
Mahkum geçiyor.
3
00:00:25,573 --> 00:00:27,245
Ãkinci kapýyý açýn.
4
00:00:31,773 --> 00:00:33,843
Gidelim. Yüzünü duvara dön.
5
00:00:33,933 --> 00:00:35,571
Mahkuma eþlik et.
6
00:00:51,173 --> 00:00:52,208
Günaydýn.
7
00:00:53,853 --> 00:00:55,764
Kayýtlar için adýnýzý söyleyin.
8
00:00:56,013 --> 00:00:57,492
Daniel Ocean.
9
00:00:57,573 --> 00:01:01,691
Teþekkürler. Bu sorgulamanýn amacý
serbest býrakýldýðýnýz takdirde...
10
00:01:01,773 -
1 Datoteke, added on: 2008-05-06
Ustreznost
3 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,800 --> 00:00:44,190
- ?? ????? ???, ??? ?? ????????.
- ???????'?????.
2
00:00:44,560 --> 00:00:48,189
? ?????? ??? ???????????
????? ?? ??????????...
3
00:00:48,440 --> 00:00:51,398
...?? ?? ???????????? ????,
???? ???????????????.
4
00:00:51,640 --> 00:00:55,918
????? ???????, ?? ???
???? ??? ??????????????...
5
00:00:56,120 --> 00:00:58,918
...??? ???? ??? ??????
????? ??????.
6
00:00:59,120 --> 00:01:01,509
?? ????? ?? ????? ??' ????;
7
00:01:02,400 --> 00:01:05,198
'???? ??????, ??? ????????????.
8
00:01:05,920 --> 00:01:08,115
??????? ?? ??????? ??...
9
00:01:08
1 Datoteke, added on: 2010-09-17
Ustreznost
1 x
3 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,400 --> 00:00:40,600
- Bonjour
- Bonjour
2
00:00:41,300 --> 00:00:42,500
S'il vous plait, donnez votre nom
pour l'enregistrement.
3
00:00:43,300 --> 00:00:44,600
Daniel Ocean.
4
00:00:44,900 --> 00:00:45,600
Merci.
5
00:00:46,300 --> 00:00:49,100
M. Ocean, l'objet de cet entretien
est de déterminer...
6
00:00:49,200 --> 00:00:51,500
Si, une fois relâché, vous êtes susceptible
d'enfreindre à nouveau la loi.
7
00:00:52,100 --> 00:00:56,100
Bien que ce soit votre première condamnation,
vous avez été impliqué, mais jamais inculpé...
8
00:00:56,600 --> 00:00:58,7
1 Datoteke, added on: 2010-09-17
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,680 --> 00:00:21,560
<i>One con under escort.
Open gate one.</i>
2
00:00:23,000 --> 00:00:25,120
<i>Man walking.</i>
3
00:00:25,360 --> 00:00:28,920
<i>Open gate two.</i>
4
00:00:31,800 --> 00:00:37,280
<i>Let's go. Face the wall.
Got one under escort.</i>
5
00:00:51,240 --> 00:00:53,600
- Good morning.
- Morning.
6
00:00:53,840 --> 00:00:57,360
- State your name for the record.
- Daniel Ocean.
7
00:00:57,600 --> 00:01:01,240
Thank you. The purpose of this
hearing is to determine...
8
00:01:01,480 --> 00:01:04,440
...whether you are
likely to break the law again.
9
0
1 Datoteke, added on: 2010-09-17
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
ÃáëçìÃñá.ÃáëçìÃñá.
2
00:00:40,253 --> 00:00:43,689
- Ã' üÃïìà óáò ãéá ôá ðñáêôéêÃ.
- ÃôÃÃéåë ¼óåáÃ.
3
00:00:44,013 --> 00:00:47,688
à óêïðüò ôçò äéáäéêáóÃáò
Ã¥ÃÃáé Ãá åîåôÃóïõìå...
4
00:00:47,893 --> 00:00:50,885
...áà èá ðáñáÃïìÃóåôå
îáÃÃ, áà áðåëåõèåñùèåÃôå.
5
00:00:51,093 --> 00:00:55,371
ÃÃóôå ýðïðôïò, áà êáé
ðïôà äåà ðáñáðåìöèÃêáôå...
6
00:00:55,573 --> 00:00:58,371
...ãéá ðÃÃù áðü äþä
Moznih je vec podnapisov za Ocean's Eleven
Klikni tukaj, da jih pogledas