Isci filmske podnapise rezultati za Knight Rider 2000 po pomembnosti:
- Knight.Rider.2000.(1991).srt
1 Datoteke, added on: 2009-01-14
Ustreznost
3 x
7 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:37,227
QUAYTONSTAATSGEVANGENIS
2
00:01:11,601 --> 00:01:14,388
QUAYTONSTRAFINRICHTING NV
AFD. VAN GEVANGENISBEDRIJF
3
00:01:14,479 --> 00:01:16,139
TOEGANGSCODE
MEDISCH TOEGANGSBEWIJS
4
00:01:16,231 --> 00:01:18,307
Gevangene 1433 - Watts, Thomas J
5
00:01:19,317 --> 00:01:20,776
ENTREE TOEGESTAAN
6
00:01:48,011 --> 00:01:51,261
WATTS, THOMAS J - QSO-1433
CRYOGENE SUSPENSIE - NIVEAU 6
7
00:02:21,293 --> 00:02:22,324
POLITIE
8
00:02:22,419 --> 00:02:25,752
Ik word al drie uur vastgehouden.
Ik heb ook m'n rechten.
9
00:02:25,839 --> 00:02:28,164
Je kunt me
- Knight.Rider.2000.(1991).srt
1 Datoteke, added on: 2008-06-15
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:37,227
QUAYTONSTAATSGEVANGENIS
2
00:01:11,601 --> 00:01:14,388
QUAYTONSTRAFINRICHTING NV
AFD. VAN GEVANGENISBEDRIJF
3
00:01:14,479 --> 00:01:16,139
TOEGANGSCODE
MEDISCH TOEGANGSBEWIJS
4
00:01:16,231 --> 00:01:18,307
Gevangene 1433 - Watts, Thomas J
5
00:01:19,317 --> 00:01:20,776
ENTREE TOEGESTAAN
6
00:01:48,011 --> 00:01:51,261
WATTS, THOMAS J - QSO-1433
CRYOGENE SUSPENSIE - NIVEAU 6
7
00:02:21,293 --> 00:02:22,324
POLITIE
8
00:02:22,419 --> 00:02:25,752
Ik word al drie uur vastgehouden.
Ik heb ook m'n rechten.
9
00:02:25,839 --> 00:02:28,164
Je kunt me
- Knight Rider 2000.Indonesian.HI.srt
1 Datoteke, added on: 2010-11-16
Ustreznost
2 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,035 --> 00:00:57,560
[Berputar]
2
00:02:21,688 --> 00:02:25,852
<i>Anda telah membuat saya di sini selama tiga jam.</i>
<i>Aku punya hak saya, Anda tahu.</i>
3
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
Anda tidak bisa hanya membuatku
di sini melawan akan saya.
4
00:02:28,395 --> 00:02:31,228
Aku harus pulang
dan pakan 12 saya kucing dan anjing saya.
5
00:02:31,298 --> 00:02:34,426
Mereka lapar.
Keluar menyentak saya sekitar.
6
00:02:34,501 --> 00:02:38,437
Katakan padaku mengapa saya menjadi
diadakan di sini.
7
00:03:08,068 --> 00:03:11,003
<i>[Guard]</i>
<i>Mari kita pergi.!</i>
<i>[Ba
- Knight Rider 2000 (1991).HI.srt
1 Datoteke, added on: 2011-01-31
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,035 --> 00:00:57,560
[ Whirring ]
2
00:02:21,688 --> 00:02:25,852
<i>You've kept me here for three hours.
I got my rights,you know.</i>
3
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
You can't just keep me
down here against my will.
4
00:02:28,395 --> 00:02:31,228
I got to get home
and feed my 12 cats and my dogs.
5
00:02:31,298 --> 00:02:34,426
They're hungry.
Quit jerking me around.
6
00:02:34,501 --> 00:02:38,437
Tell me why I'm being
held down here.
7
00:03:08,068 --> 00:03:11,003
<i>[Guard]
Let's go.!
[ Coughing ]</i>
8
00:03:11,071 --> 00:03:13,539
Are you okay?
Nice work.
9
1 Datoteke, added on: 2010-11-16
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Knight Rider 2000 by ALEX SAN
1
00:00:35,716 --> 00:00:38,913
INCHISOAREA DE STAT DIN QUAYTON
19 FEBRUARIE 2000
2
00:01:12,552 --> 00:01:14,816
PENITENCIARUL DE STAT DIN QUAYTON
CHEIA DE ACCES
3
00:01:14,888 --> 00:01:17,049
IDENTIFICAREA CORPURILOR MEDICALE
4
00:01:17,124 --> 00:01:20,924
PRIZONIERUL 1433, WATTS, THOMAS J.
ACCES PERMIS
5
00:01:48,121 --> 00:01:51,454
SUSPENSIE CRIOGENICA
NIVEL 6
6
00:02:21,988 --> 00:02:25,856
Sunt aici de trei ore.
Am drepturi.
7
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
Nu puteti sa ma tineti aici
impotriva vointei mele.
- Knight Rider 2000 (1991).HI.srt
1 Datoteke, added on: 2010-11-16
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,035 --> 00:00:57,560
[ Whirring ]
2
00:02:21,688 --> 00:02:25,852
<i>You've kept me here for three hours.
I got my rights,you know.</i>
3
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
You can't just keep me
down here against my will.
4
00:02:28,395 --> 00:02:31,228
I got to get home
and feed my 12 cats and my dogs.
5
00:02:31,298 --> 00:02:34,426
They're hungry.
Quit jerking me around.
6
00:02:34,501 --> 00:02:38,437
Tell me why I'm being
held down here.
7
00:03:08,068 --> 00:03:11,003
<i>[Guard]
Let's go.!
[ Coughing ]</i>
8
00:03:11,071 --> 00:03:13,539
Are you okay?
Nice work.
9
- Knight.Rider.2000.(1991).srt
1 Datoteke, added on: 2010-11-16
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:37,227
QUAYTONSTAATSGEVANGENIS
2
00:01:11,601 --> 00:01:14,388
QUAYTONSTRAFINRICHTING NV
AFD. VAN GEVANGENISBEDRIJF
3
00:01:14,479 --> 00:01:16,139
TOEGANGSCODE
MEDISCH TOEGANGSBEWIJS
4
00:01:16,231 --> 00:01:18,307
Gevangene 1433 - Watts, Thomas J
5
00:01:19,317 --> 00:01:20,776
ENTREE TOEGESTAAN
6
00:01:48,011 --> 00:01:51,261
WATTS, THOMAS J - QSO-1433
CRYOGENE SUSPENSIE - NIVEAU 6
7
00:02:21,293 --> 00:02:22,324
POLITIE
8
00:02:22,419 --> 00:02:25,752
Ik word al drie uur vastgehouden.
Ik heb ook m'n rechten.
9
00:02:25,839 --> 00:02:28,164
Je kunt me
- Knight Rider 2000 (1991).HI.srt
1 Datoteke, added on: 2011-02-07
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,035 --> 00:00:57,560
[ Whirring ]
2
00:02:21,688 --> 00:02:25,852
<i>You've kept me here for three hours.
I got my rights,you know.</i>
3
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
You can't just keep me
down here against my will.
4
00:02:28,395 --> 00:02:31,228
I got to get home
and feed my 12 cats and my dogs.
5
00:02:31,298 --> 00:02:34,426
They're hungry.
Quit jerking me around.
6
00:02:34,501 --> 00:02:38,437
Tell me why I'm being
held down here.
7
00:03:08,068 --> 00:03:11,003
<i>[Guard]
Let's go.!
[ Coughing ]</i>
8
00:03:11,071 --> 00:03:13,539
Are you okay?
Nice work.
9
- Knight Rider 2008 Pilot HDTV XviD-LOL.srt
1 Datoteke, added on: 2010-11-16
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,535 --> 00:00:22,355
DEPARTAMENTO DE ÃGUA E ENERGIA
2
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
- Boa noite.
- Boa noite.
3
00:00:44,700 --> 00:00:47,800
Viemos em resposta a uma
chamada de um Sr. Curtis.
4
00:00:48,600 --> 00:00:50,300
Não os esperava até amanhã de manhã.
5
00:00:50,700 --> 00:00:53,214
Bem, a maior parte das
pessoas ficaria satisfeita.
6
00:00:54,000 --> 00:00:55,200
Sim, bem...
7
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
Têm alguma identificação?
8
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
Sim, claro.
9
00:01:01,700 --> 00:01:03,900
Olhe, não nos importamos
de voltar amanhã
1 Datoteke, added on: 2010-11-16
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,425 --> 00:02:26,589
Você me mantem presa aqui á mais de três horas.
Eu tenho os meus direitos, sabe.
2
00:02:26,663 --> 00:02:29,062
Não pode me manter aqui
contra a minha vontade.
3
00:02:29,132 --> 00:02:31,964
Eu tenho que ir para casa alimentar
os meus doze cães e gatos.
4
00:02:32,034 --> 00:02:35,162
Eles têm fome.
Pare de me aborrecer.
5
00:02:35,237 --> 00:02:39,172
Diga-me porque me mantém aqui.
6
00:03:08,801 --> 00:03:11,736
Vamos!
7
00:03:11,804 --> 00:03:14,272
Está bem?
Bom trabalho.
8
00:03:14,340 --> 00:03:18,139
Provávelmente vou ser acusado de
1 Datoteke, added on: 2007-11-26
Ustreznost
2 x
5 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,716 --> 00:00:38,913
PRISIÃN ESTATAL DE QUAYTON
19 DE FEBRERO DE 2000
2
00:01:12,552 --> 00:01:14,816
PENITENCIARÃA ESTATAL DE QUAYTON
CLAVE DE ACCESO
3
00:01:14,888 --> 00:01:17,049
IDENTIFICACIÃN DE ACCESO MÃDICO
4
00:01:17,124 --> 00:01:20,924
PRISIONERO 1433, WATTS, THOMAS J.
ACCESO PERMITIDO
5
00:01:48,121 --> 00:01:51,454
SUSPENSIÃN CRIOGÃNICA
NIVEL 6
6
00:02:21,988 --> 00:02:25,856
Me han tenido aquà tres horas.
Tengo derechos.
7
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
No pueden tenerme aquÃ
contra mi voluntad.
8
00:02:28,395 --> 00:02:31,228
Debo ir a alimentar
a
1 Datoteke, added on: 2010-03-18
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,588 --> 00:02:19,582
You've kept me here for three hours.
I got my rights,you know.
2
00:02:19,653 --> 00:02:21,953
You can't just keep me
down here against my will.
3
00:02:22,019 --> 00:02:24,736
I got to get home
and feed my 12 cats and my dogs.
4
00:02:24,804 --> 00:02:27,805
They're hungry.
Quit jerking me around.
5
00:02:27,876 --> 00:02:31,652
Tell me why I'm being
held down here.
6
00:03:00,070 --> 00:03:02,884
Let's go!
7
00:03:02,949 --> 00:03:05,316
Are you okay?
Nice work.
8
00:03:05,382 --> 00:03:09,025
I'll probably get hit with brutality.
That scum's a co
- Knight Rider (2000) (DVDRip) (Xvid+MP3).srt
1 Datoteke, added on: 2010-07-17
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,120 --> 00:00:37,160
PRISIÃN ESTATAL DE QUAY TON
19 DE FEBRERO DE 2000
2
00:01:09,440 --> 00:01:11,600
PENITENCIARÃA ESTATAL DE QUAY TON
CLAVE DE ACCESO
3
00:01:11,680 --> 00:01:13,760
IDENTIFICACIÃN DE ACCESO MÃDICO
4
00:01:13,800 --> 00:01:17,440
PRISIONERO 1433, WATTS, THOMAS J.
ACCESO PERMITIDO
5
00:01:43,560 --> 00:01:46,720
SUSPENSIÃN CRIOGÃNICA
NIVEL 6
6
00:02:16,040 --> 00:02:19,720
Me han tenido aquà tres horas.
Tengo derechos.
7
00:02:19,800 --> 00:02:22,080
No pueden tenerme aquÃ
contra mi voluntad.
8
00:02:22,160 --> 00:02:24,880
Debo ir a alimentar
- Knight.Rider.2000.(1991).srt
1 Datoteke, added on: 2010-07-09
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:37,227
QUAYTONSTAATSGEVANGENIS
2
00:01:11,601 --> 00:01:14,388
QUAYTONSTRAFINRICHTING NV
AFD. VAN GEVANGENISBEDRIJF
3
00:01:14,479 --> 00:01:16,139
TOEGANGSCODE
MEDISCH TOEGANGSBEWIJS
4
00:01:16,231 --> 00:01:18,307
Gevangene 1433 - Watts, Thomas J
5
00:01:19,317 --> 00:01:20,776
ENTREE TOEGESTAAN
6
00:01:48,011 --> 00:01:51,261
WATTS, THOMAS J - QSO-1433
CRYOGENE SUSPENSIE - NIVEAU 6
7
00:02:21,293 --> 00:02:22,324
POLITIE
8
00:02:22,419 --> 00:02:25,752
Ik word al drie uur vastgehouden.
Ik heb ook m'n rechten.
9
00:02:25,839 --> 00:02:28,164
Je kunt me
- Knight Rider 2000 (1991).HI.srt
1 Datoteke, added on: 2010-10-29
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,035 --> 00:00:57,560
[ Whirring ]
2
00:02:21,688 --> 00:02:25,852
<i>You've kept me here for three hours.
I got my rights,you know.</i>
3
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
You can't just keep me
down here against my will.
4
00:02:28,395 --> 00:02:31,228
I got to get home
and feed my 12 cats and my dogs.
5
00:02:31,298 --> 00:02:34,426
They're hungry.
Quit jerking me around.
6
00:02:34,501 --> 00:02:38,437
Tell me why I'm being
held down here.
7
00:03:08,068 --> 00:03:11,003
<i>[Guard]
Let's go.!
[ Coughing ]</i>
8
00:03:11,071 --> 00:03:13,539
Are you okay?
Nice work.
9
1 Datoteke, added on: 2010-09-02
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Knight Rider 2000 by ALEX SAN
1
00:00:35,716 --> 00:00:38,913
INCHISOAREA DE STAT DIN QUAYTON
19 FEBRUARIE 2000
2
00:01:12,552 --> 00:01:14,816
PENITENCIARUL DE STAT DIN QUAYTON
CHEIA DE ACCES
3
00:01:14,888 --> 00:01:17,049
IDENTIFICAREA CORPURILOR MEDICALE
4
00:01:17,124 --> 00:01:20,924
PRIZONIERUL 1433, WATTS, THOMAS J.
ACCES PERMIS
5
00:01:48,121 --> 00:01:51,454
SUSPENSIE CRIOGENICA
NIVEL 6
6
00:02:21,988 --> 00:02:25,856
Sunt aici de trei ore.
Am drepturi.
7
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
Nu puteti sa ma tineti aici
impotriva vointei mele.
1 Datoteke, added on: 2010-08-15
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Knight Rider 2000 by ALEX SAN
1
00:00:35,716 --> 00:00:38,913
INCHISOAREA DE STAT DIN QUAYTON
19 FEBRUARIE 2000
2
00:01:12,552 --> 00:01:14,816
PENITENCIARUL DE STAT DIN QUAYTON
CHEIA DE ACCES
3
00:01:14,888 --> 00:01:17,049
IDENTIFICAREA CORPURILOR MEDICALE
4
00:01:17,124 --> 00:01:20,924
PRIZONIERUL 1433, WATTS, THOMAS J.
ACCES PERMIS
5
00:01:48,121 --> 00:01:51,454
SUSPENSIE CRIOGENICA
NIVEL 6
6
00:02:21,988 --> 00:02:25,856
Sunt aici de trei ore.
Am drepturi.
7
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
Nu puteti sa ma tineti aici
impotriva vointei mele.
1 Datoteke, added on: 2010-07-22
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,716 --> 00:00:38,913
PRISIÃN ESTATAL DE QUAYTON
19 DE FEBRERO DE 2000
2
00:01:12,552 --> 00:01:14,816
PENITENCIARÃA ESTATAL DE QUAYTON
CLAVE DE ACCESO
3
00:01:14,888 --> 00:01:17,049
IDENTIFICACIÃN DE ACCESO MÃDICO
4
00:01:17,124 --> 00:01:20,924
PRISIONERO 1433, WATTS, THOMAS J.
ACCESO PERMITIDO
5
00:01:48,121 --> 00:01:51,454
SUSPENSIÃN CRIOGÃNICA
NIVEL 6
6
00:02:21,988 --> 00:02:25,856
Me han tenido aquà tres horas.
Tengo derechos.
7
00:02:25,926 --> 00:02:28,326
No pueden tenerme aquÃ
contra mi voluntad.
8
00:02:28,395 --> 00:02:31,228
Debo ir a alimentar
a
1 Datoteke, added on: 2010-03-12
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,035 --> 00:00:57,560 X1:293 X2:424 Y1:051 Y2:081
<font color="#fefefe">[ Whirring ]</font>
2
00:02:21,688 --> 00:02:25,852 X1:073 X2:496 Y1:051 Y2:113
<font color="#fefefe"><i>You've kept me here for three hours.</i></font>
<font color="#fefefe"><i>I got my rights,you know.</i></font>
3
00:02:25,926 --> 00:02:28,326 X1:070 X2:379 Y1:051 Y2:113
<font color="#fefefe">You can't just keep me</font>
<font color="#fefefe">down here against my will.</font>
4
00:02:28,395 --> 00:02:31,228 X1:071 X2:461 Y1:051 Y2:113
<font color="#fefefe">I got to get home</font>
<font color="#fefefe">and feed my 1