Isci filmske podnapise rezultati za 27 Missing Kisses po pomembnosti:
1 Datoteke, added on: 2009-11-24
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,260
<i>That year there
were two eclipses.</i>
2
00:01:10,469 --> 00:01:13,870
<i>One of the sun and
one of the moon.</i>
3
00:01:17,711 --> 00:01:20,077
<i>Sybilla was 14.</i>
4
00:01:21,181 --> 00:01:23,376
<i>Alexander was 41.</i>
5
00:01:24,751 --> 00:01:27,379
<i>And l was 14, like Sybilla.</i>
6
00:01:29,256 --> 00:01:34,786
<i>l remember how many times l
klssed Sybilla that summer... 73</i>
7
00:01:37,164 --> 00:01:39,997
<i>She sald l was allowed 100 kisses,
but l didn't reach that figure.</i>
8
00:01:40,835 --> 00:01:44,828
<i>It was lnterrupted b
- 27.Missing.Kisses.2000.DVDRip.DivX -iMBT.txt
1 Datoteke, added on: 2007-11-25
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:01:02,000
Ãeviri:Gaspadin
2
00:01:23,720 --> 00:01:26,280
O yýl iki tutulma oldu.
3
00:01:26,480 --> 00:01:29,880
Birisi güneþ,diðeri ise
ay tutulmasýydý.
4
00:01:33,720 --> 00:01:36,080
Sibylla 14'ündeydi.
5
00:01:37,200 --> 00:01:39,360
Alexander ise 41 di.
6
00:01:40,760 --> 00:01:43,400
Ve bende 14, týpký Sybilla gibi.
7
00:01:45,240 --> 00:01:47,840
O yaz Sibylla'yý kaç kere öptüðümü hatýrlýyorum.
8
00:01:49,200 --> 00:01:51,200
73 kere
9
00:01:53,160 --> 00:01:56,000
100 öpücüðe izin verdiðini söylerdi,
ama hiç bu sayýya ulaþ
1 Datoteke, added on: 2009-05-30
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,260
<i>That year there
were two eclipses.</i>
2
00:01:10,469 --> 00:01:13,870
<i>One of the sun and
one of the moon.</i>
3
00:01:17,711 --> 00:01:20,077
<i>Sybilla was 14.</i>
4
00:01:21,181 --> 00:01:23,376
<i>Alexander was 41.</i>
5
00:01:24,751 --> 00:01:27,379
<i>And l was 14, like Sybilla.</i>
6
00:01:29,256 --> 00:01:34,786
<i>l remember how many times l
klssed Sybilla that summer... 73</i>
7
00:01:37,164 --> 00:01:39,997
<i>She sald l was allowed 100 kisses,
but l didn't reach that figure.</i>
8
00:01:40,835 --> 00:01:44,828
<i>It was lnterrupted b
- 27 Missing Kisses - English.srt
- 27.missing.kisses.(3410481).nfo
1 Datoteke, added on: 2009-01-27
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
1
00:01:09,216 --> 00:01:11,776
<i>That yearthere</i>
<i>were two ecllpses.</i>
2
00:01:11,985 --> 00:01:15,386
<i>One of the sun and</i>
<i>one of the moon.</i>
3
00:01:19,226 --> 00:01:21,592
<i>Slbylla was 14.</i>
4
00:01:22,696 --> 00:01:24,891
<i>Alexanderwas 41.</i>
5
00:01:26,266 --> 00:01:28,894
<i>And lwas 14,llke Sybllla.</i>
6
00:01:30,771 --> 00:01:36,300
<i>l remember how many tlmes l</i>
<i>klssed Slbylla that summer: 73.</i>
7
00:01:38,678 --> 00:01:41,511
<i>She sald lwas allowed 1OO klsses,</i>
<i>but l dldn't reach that flgure.</i>
8
00:01:42,349 --> 00:01:46,342
<i>It was lnterrupted by</i>
<i>the blast of a huntlng rlfle.</i>
9
- 27 Missing Kisses.srt
- 27.missing.kisses.(3410479).nfo
1 Datoteke, added on: 2009-01-27
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
1
00:00:33,069 --> 00:00:37,900
OS 27 BEIJOS PERDIDOS
2
00:01:09,216 --> 00:01:11,776
<i>Naquele ano,
houve dois eclipses.</i>
3
00:01:11,985 --> 00:01:15,386
<i>Um do Sol e outro da Lua.</i>
4
00:01:19,226 --> 00:01:21,592
<i>Sibylla tinha 14 anos.</i>
5
00:01:22,696 --> 00:01:24,891
<i>Alexander tinha 41.</i>
6
00:01:26,266 --> 00:01:28,894
<i>E eu tinha 14,como Sibylla.</i>
7
00:01:30,771 --> 00:01:36,300
<i>Lembro-me de quantas vezes beijei
Sibylla naquele verão: 73.</i>
8
00:01:38,678 --> 00:01:41,511
<i>Ela disse que eu tinha direito
a 1OO beijos, mas não consegui.</i>
9
00:01:42,349 --> 00:01:46,342
<i>Foram Interrompidos pelo
estampido
- 27 Missing Kisses - English.srt
1 Datoteke, added on: 2009-01-27
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,216 --> 00:01:11,776
<i>That yearthere</i>
<i>were two ecllpses.</i>
2
00:01:11,985 --> 00:01:15,386
<i>One of the sun and</i>
<i>one of the moon.</i>
3
00:01:19,226 --> 00:01:21,592
<i>Slbylla was 14.</i>
4
00:01:22,696 --> 00:01:24,891
<i>Alexanderwas 41.</i>
5
00:01:26,266 --> 00:01:28,894
<i>And lwas 14,llke Sybllla.</i>
6
00:01:30,771 --> 00:01:36,300
<i>l remember how many tlmes l</i>
<i>klssed Slbylla that summer: 73.</i>
7
00:01:38,678 --> 00:01:41,511
<i>She sald lwas allowed 1OO klsses,</i>
<i>but l dldn't reach that flgure.</i>
8
00:01:42,349 --> 00:01:46,342
<i
1 Datoteke, added on: 2009-10-12
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,260
<i>That year there
were two eclipses.</i>
2
00:01:10,469 --> 00:01:13,870
<i>One of the sun and
one of the moon.</i>
3
00:01:17,711 --> 00:01:20,077
<i>Sybilla was 14.</i>
4
00:01:21,181 --> 00:01:23,376
<i>Alexander was 41.</i>
5
00:01:24,751 --> 00:01:27,379
<i>And l was 14, like Sybilla.</i>
6
00:01:29,256 --> 00:01:34,786
<i>l remember how many times l
klssed Sybilla that summer... 73</i>
7
00:01:37,164 --> 00:01:39,997
<i>She sald l was allowed 100 kisses,
but l didn't reach that figure.</i>
8
00:01:40,835 --> 00:01:44,828
<i>It was lnterrupted b
- 27 Missing Kisses - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 Datoteke, added on: 2007-11-27
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,102 --> 00:01:11,662
That year there
were two eclipses.
2
00:01:11,871 --> 00:01:15,272
One of the sun and
one of the moon.
3
00:01:19,112 --> 00:01:21,478
Sibylla was 14.
4
00:01:22,582 --> 00:01:24,777
Alexander was 41.
5
00:01:26,152 --> 00:01:28,780
And I was 14, like Sybilla.
6
00:01:30,657 --> 00:01:36,186
I remember how many times I
kissed Sibylla that summer: 73.
7
00:01:38,565 --> 00:01:41,398
She said I was allowed 100 kisses,
but I didn't reach that figure.
8
00:01:42,235 --> 00:01:46,228
It was interrupted by
the blast of a hunting rifle.
9
00:02:34,754 --
1 Datoteke, added on: 2007-11-25
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,848 --> 00:01:10,851
Ãn vara aceea au fost douã eclipse...
2
00:01:10,886 --> 00:01:14,844
una de soare ºi una de lunã.
3
00:01:17,858 --> 00:01:21,361
Sibylla avea 14 ani,
4
00:01:21,396 --> 00:01:24,830
Alexandr avea 41
5
00:01:24,865 --> 00:01:28,858
ºi eu aveam 14, la fel ca Sibylla...
6
00:01:29,870 --> 00:01:33,874
Mi-amintesc de câte ori am sãrutat-o
pe Sibylla în vara aceea a lui '73...
7
00:01:33,909 --> 00:01:37,395
Ea mi-a zis cã-mi sunt permise
100 de sãruturi,
8
00:01:37,430 --> 00:01:41,152
dar nu cred cã am ajuns sã ating
acel fericit numãr.
9
1 Datoteke, added on: 2009-08-12
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
1
00:01:07,848 --> 00:01:10,851
Ãn vara aceea au fost douã eclipse...
2
00:01:10,886 --> 00:01:14,844
una de soare ºi una de lunã.
3
00:01:17,858 --> 00:01:21,361
Sibylla avea 14 ani,
4
00:01:21,396 --> 00:01:24,830
Alexandr avea 41
5
00:01:24,865 --> 00:01:28,858
ºi eu aveam 14, la fel ca Sibylla...
6
00:01:29,870 --> 00:01:33,874
Mi-amintesc de câte ori am sãrutat-o
pe Sibylla în vara aceea a lui '73...
7
00:01:33,909 --> 00:01:37,395
Ea mi-a zis cã-mi sunt permise
100 de sãruturi,
8
00:01:37,430 --> 00:01:41,152
dar nu cred cã am ajuns sã ating
acel fericit numãr.
9
00:01:41,187 --> 00:01:44,874
Am fost întrerupt
de zgomotul unei
- 27+Ukradennyh+Potseluev .srt
- 27.missing.kisses.(3425090).nfo
1 Datoteke, added on: 2009-11-29
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,216 --> 00:01:02,776
<i>Ten rok byly dvì zatmìnÃ.</i>
2
00:01:02,985 --> 00:01:06,386
<i>Jedno Slunce
a jedno mìsÃce.</i>
3
00:01:10,226 --> 00:01:12,592
<i>Slbylle bylo 14.</i>
4
00:01:13,696 --> 00:01:15,891
<i>Alexandrovi 41.</i>
5
00:01:17,266 --> 00:01:19,894
<i>A mì bylo 14, jako Sibylle</i>
6
00:01:21,771 --> 00:01:27,300
<i>VzpomÃnám si kolikrát jsem to léto Sibyllu polÃbil:
73x.</i>
7
00:01:29,678 --> 00:01:32,511
<i>SlÃbila mi polibkù 100,
ale tolik jsem jich nedostal.</i>
8
00:01:33,349 --> 00:01:37,342
<i>Pøekazil to
výstøel z lovecké pušky.</
1 Datoteke, added on: 2009-01-27
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,069 --> 00:00:37,900
OS 27 BEIJOS PERDIDOS
2
00:01:09,216 --> 00:01:11,776
<i>Naquele ano,
houve dois eclipses.</i>
3
00:01:11,985 --> 00:01:15,386
<i>Um do Sol e outro da Lua.</i>
4
00:01:19,226 --> 00:01:21,592
<i>Sibylla tinha 14 anos.</i>
5
00:01:22,696 --> 00:01:24,891
<i>Alexander tinha 41.</i>
6
00:01:26,266 --> 00:01:28,894
<i>E eu tinha 14,como Sibylla.</i>
7
00:01:30,771 --> 00:01:36,300
<i>Lembro-me de quantas vezes beijei
Sibylla naquele verão: 73.</i>
8
00:01:38,678 --> 00:01:41,511
<i>Ela disse que eu tinha direito
a 1OO beijos, mas não consegui.</i>
9
0
- 27+Ukradennyh+Potseluev .srt
- 27.missing.kisses.(3425090).nfo
1 Datoteke, added on: 2009-11-29
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
1
00:01:00,216 --> 00:01:02,776
<i>Ten rok byly dvì zatmìnÃ.</i>
2
00:01:02,985 --> 00:01:06,386
<i>Jedno Slunce
a jedno mìsÃce.</i>
3
00:01:10,226 --> 00:01:12,592
<i>Slbylle bylo 14.</i>
4
00:01:13,696 --> 00:01:15,891
<i>Alexandrovi 41.</i>
5
00:01:17,266 --> 00:01:19,894
<i>A mì bylo 14, jako Sibylle</i>
6
00:01:21,771 --> 00:01:27,300
<i>VzpomÃnám si kolikrát jsem to léto Sibyllu polÃbil:
73x.</i>
7
00:01:29,678 --> 00:01:32,511
<i>SlÃbila mi polibkù 100,
ale tolik jsem jich nedostal.</i>
8
00:01:33,349 --> 00:01:37,342
<i>Pøekazil to
výstøel z lovecké pušky.</i>
9
00:02:25,868 --> 00:02:27,836
Poèkej!
10
00:02:28,270
1 Datoteke, added on: 2007-11-25
Ustreznost
3 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,712 --> 00:01:26,272
That year there
were two eclipses.
2
00:01:26,481 --> 00:01:29,882
One of the sun and
one of the moon.
3
00:01:33,722 --> 00:01:36,088
Sibylla was 14.
4
00:01:37,192 --> 00:01:39,387
Alexander was 41.
5
00:01:40,762 --> 00:01:43,390
And I was 14, like Sybilla.
6
00:01:45,267 --> 00:01:50,796
I remember how many times I
kissed Sibylla that summer: 73.
7
00:01:53,175 --> 00:01:56,008
She said I was allowed 100 kisses,
but I didn't reach that figure.
8
00:01:56,845 --> 00:02:00,838
It was interrupted by
the blast of a hunting rifle.
9
00:02:49,364 --
- 27Missing.en_1.srt
- 27Missing.en_2.srt
2 Datoteke, added on: 2007-11-25
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,996 --> 00:01:13,665
That year there
were two eclipses.
2
00:01:13,874 --> 00:01:17,419
One of the sun and
one of the moon.
3
00:01:21,423 --> 00:01:23,884
Sibylla was 14.
4
00:01:25,051 --> 00:01:27,345
Alexander was 41.
5
00:01:28,763 --> 00:01:31,516
And I was 14, like Sybilla.
6
00:01:33,476 --> 00:01:39,232
I remember how many times I
kissed Sibylla that summer: 73.
7
00:01:41,693 --> 00:01:44,654
She said I was allowed 100 kisses,
but I didn't reach that figure.
8
00:01:45,530 --> 00:01:49,701
It was interrupted by
the blast of a hunting rifle.
9
00:02:40,293 --
- 27_Missing_kisses_ENG_23_976fps.sr t
1 Datoteke, added on: 2010-09-19
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,102 --> 00:01:11,662
That year there
were two eclipses.
2
00:01:11,871 --> 00:01:15,272
One of the sun and
one of the moon.
3
00:01:19,112 --> 00:01:21,478
Sibylla was 14.
4
00:01:22,582 --> 00:01:24,777
Alexander was 41.
5
00:01:26,152 --> 00:01:28,780
And I was 14, like Sybilla.
6
00:01:30,657 --> 00:01:36,186
I remember how many times I
kissed Sibylla that summer: 73.
7
00:01:38,565 --> 00:01:41,398
She said I was allowed 100 kisses,
but I didn't reach that figure.
8
00:01:42,235 --> 00:01:46,228
It was interrupted by
the blast of a hunting rifle.
9
00:02:34,754 --
- 27 Missing Kisses DVDRip.XviD-Dionysus.SPA.srt
1 Datoteke, added on: 2011-03-25
Ustreznost
1 x
Ocena:
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,402 --> 00:01:13,071
Aquel año
hubo dos eclipses.
2
00:01:13,289 --> 00:01:16,835
Uno de sol y otro de luna.
3
00:01:20,839 --> 00:01:23,306
Sibylla tenÃa 14 años.
4
00:01:24,457 --> 00:01:26,745
Alexander tenÃa 41.
5
00:01:28,179 --> 00:01:30,919
Y yo tenÃa 14, como Sybilla.
6
00:01:32,876 --> 00:01:38,640
Recuerdo cuántas veces
besé a Sibylla ese verano: 73.
7
00:01:41,121 --> 00:01:44,075
Ella dijo que podrÃa darle 100,
pero no llegué a ese número.
8
00:01:44,947 --> 00:01:49,110
Me interrumpió el
disparo de un rifle de caza.
9
00:02:39,705 --> 00:02:41,7
1 Datoteke, added on: 2010-12-15
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,848 --> 00:01:10,851
Ãn vara aceea au fost douã eclipse...
2
00:01:10,886 --> 00:01:14,844
una de soare ºi una de lunã.
3
00:01:17,858 --> 00:01:21,361
Sibylla avea 14 ani,
4
00:01:21,396 --> 00:01:24,830
Alexandr avea 41
5
00:01:24,865 --> 00:01:28,858
ºi eu aveam 14, la fel ca Sibylla...
6
00:01:29,870 --> 00:01:33,874
Mi-amintesc de câte ori am sãrutat-o
pe Sibylla în vara aceea a lui '73...
7
00:01:33,909 --> 00:01:37,395
Ea mi-a zis cã-mi sunt permise
100 de sãruturi,
8
00:01:37,430 --> 00:01:41,152
dar nu cred cã am ajuns sã ating
acel fericit numãr.
9
- 27-Missing-Kisses-(2001).sub
1 Datoteke, added on: 2010-09-18
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{28}{267}Ãðåâîä: dosh
{601}{713}27 Ãòêðà äÃà òè Ãåëóâêè
{1506}{1570}Ãðåç îÃà çè ãîäèÃà èìà øå äâå çà òúìÃÃ¥Ãèÿ.
{1575}{1660}ÃëúÃ÷åâî è ëóÃÃî.
{1756}{1815}Ãèáèëà áåøå 14 ãîäèÃè.
{1843}{1898}Ãëåêñà Ãäúð áåøå Ãà 41.
{1932}{1998}Ãç ñúùî áÿõ Ãà 14, êà òî Ãèáèëà .
{2045}{2183}ÃïîìÃÿì ñè, ֌ ïðåç îÃîâà ëÿòî öåëóÃà õ Ãèáèëà 73 ïúòè.
{2243}{2313}Ãÿ êà çà , ֌ ìîãà äà ÿ öåëóÃà 100 ïúòè, Ãî à ç ÃÃ¥ óñïÿõ äà ãî Ãà ïðà âÿ.
{2334}{2434}Ãà ùîòî Ã
- 27 Missing Kisses.WAF.part1.en.srt
- 27 Missing Kisses.WAF.part2.en.srt
2 Datoteke, added on: 2010-09-14
Ustreznost
Pomnite : ne standardna latinske pisave (kot grscina, kitajscina, hebrejscina etc) so lahko na pogled pomesane, vendar ob snemanju ne bi smelo biti tezav.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,904 --> 00:01:13,657
That summer
there were two eclipses:
2
00:01:13,740 --> 00:01:17,286
One of the sun
and one of the moon.
3
00:01:21,331 --> 00:01:23,625
Sibylla was 14,
4
00:01:24,793 --> 00:01:27,296
Alexander was 41,
5
00:01:28,839 --> 00:01:31,842
and I was 14 like Sibylla...
6
00:01:33,510 --> 00:01:39,308
I remember how many times
I kissed Sibylla that summer - 73...
7
00:01:41,560 --> 00:01:45,647
She said I was allowed 100 kisses,
but I didn't reach that happy figure.
8
00:01:45,689 --> 00:01:48,817
It was interrupted
by the blast of a hunting rifle...
9
0
Moznih je vec podnapisov za 27 Missing Kisses
Klikni tukaj, da jih pogledas