Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Zoolander theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, divx, dominion, english, motechnet, com,
original filename: Zoolander.DVDRip.DivX-DOMiNiON.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,967 --> 00:00:45,368
Here in Malaysia, there is an almost
overwhelming sense of euphoria...
2
00:00:45,437 --> 00:00:49,396
as the newly-elected prime minister
has given this nation hope...
3
00:00:49,475 --> 00:00:52,501
promising to raise
the substandard minimum wage...
4
00:00:52,578 --> 00:00:54,978
and end child labor
once and for all.
5
00:00:55,047 --> 00:00:56,571
Already considered a living saint...
6
00:00:56,648 --> 00:00:59,617
he has become this small country's
greatest hope...
7
00:00:59,685 --> 00:01:01,461
for a thriving future
in the new millennium.
8
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,600 --> 00:00:42,880
Y aquà en Malasia hay un increÃble aire de euforia...
2
00:00:43,440 --> 00:00:47,240
ya que el recién electo
Primer Ministro ha dado esperanzas a la nación...
3
00:00:47,280 --> 00:00:50,160
prometiendo elevar el salario mÃnimo...
4
00:00:50,160 --> 00:00:53,040
y terminar con la explotación
de menores de una vez por todas...
5
00:00:53,040 --> 00:00:54,240
Considerado un Santo Viviente...
6
00:00:54,280 --> 00:00:56,880
ha traÃdo a este paÃs una gran esperanza...
7
00:00:56,880 --> 00:00:59,480
para un prospero futuro en este nuevo milenio...
8
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001,
original filename: 0a9bcc5edd24436fb14af5f23bcc356f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,967 --> 00:00:45,368
Here in Malaysia, there is an almost
overwhelming sense of euphoria...
2
00:00:45,437 --> 00:00:49,396
as the newly-elected prime minister
has given this nation hope...
3
00:00:49,475 --> 00:00:52,501
promising to raise
the substandard minimum wage...
4
00:00:52,578 --> 00:00:54,978
and end child labor
once and for all.
5
00:00:55,047 --> 00:00:56,571
Already considered a living saint...
6
00:00:56,648 --> 00:00:59,617
he has become this small country's
greatest hope...
7
00:00:59,685 --> 00:01:01,461
for a thriving future
in the new millennium.
8
00:
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, ned, cd,
original filename: Zoolander.2001.Ned-1CD.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,320 --> 00:00:44,322
Hier in Maleisië, heerst een bijna
overweldigende euforische stemming...
2
00:00:45,323 --> 00:00:48,325
nu de nieuw gekozen premier
het land hoop gaf...
3
00:00:49,328 --> 00:00:52,330
en hij beloofd heeft
het minimumloon te verhogen...
4
00:00:52,331 --> 00:00:55,333
en kinderarbeid voor
eens en altijd uit te bannen...
5
00:00:55,335 --> 00:00:56,251
Nu al betiteld als levende heilige...
6
00:00:56,336 --> 00:00:59,338
is hij de grote hoop geworden
voor dit kleine land...
7
00:00:59,340 --> 00:01:01,257
voor een voorspoedige toekomst
in het nieuwe mill
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1019}{1095}Aqui, na Malásia,|há um sentimento de euforia,
{1099}{1198}pois o novo primeiro-ministro deu|esperança a esta nação empobrecida,
{1202}{1304}prometendo aumentar o ordenado mÃnimo|nacional e acabar com o trabalho infantil.
{1309}{1370}Já considerado um santo em vida,
{1374}{1487}tornou-se a maior esperança|deste pequeno paÃs para o novo milénio.
{1556}{1600}Aproxima-te, Jaco.
{1604}{1696}Ã repugnante.|Como pudeste permiti-lo?
{1701}{1787}Negociei muito, Giorgio.
{1791}{1840}Tentei subornar, dar prendas...
{1845}{1946}Até lhe enviei touros de estimação. |Adoram essas tretas na Malásia.
{1950}{1997}Mas ele não se me
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, romanian,
original filename: Zoolander2001-Romanian.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1055}Aici in Malaezia, este un aproape |covarsitor sentiment de euforie...
{1079}{1151}deoarece noul prim-ministru ales | a dat natiuni lui o speranta...
{1175}{1247}promitandu-le sa le creasca |salariul minim pe economie...
{1247}{1319}si sa opreasca exploatarea copiilor|odata pentru totdeauna...
{1319}{1341}Deja considerat un sfant viu...
{1343}{1415}el a devenit cea mai mare speranta |a acestei mici tari...
{1415}{1461}pentru un viitor prosper|in nou mileniu...
{1463}{1532}pentru un viitor prosper|in nou mileniu...
{1534}{1580}-Apropie-te, Jaco.
{1582}{1654}-Asta este dezgustator.|Cum de ai lasat sa se intample asta?
{1678}{1750}-A
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,900 --> 00:00:44,400
Y aquà en Malasia hay un increÃble aire de euforia...
2
00:00:45,000 --> 00:00:48,900
ya que el recién electo Primer Ministro ha
dado esperanzas a la nación...
3
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
prometiendo elevar el salario mÃnimo...
4
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
y terminar con la explotación de
menores de una vez por todas...
5
00:00:55,000 --> 00:00:56,200
Considerado un Santo Viviente...
6
00:00:56,300 --> 00:00:59,000
ha traÃdo a este paÃs una gran esperanza...
7
00:00:59,000 --> 00:01:01,700
para un próspero futuro en este nuevo milenio...
9
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, serbian,
original filename: Zoolander2001-Serbian.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{750}divxnaslovi@yahoo.co.uk|www.paranomia.net
{991}{1063}Ovde u Maleziji, oseæa se gotovo|neverovatan oseæaj euforije...
{1087}{1159}nakon što je novo izabrani premijer|dao naciji nadu...
{1183}{1255}obeæavši da æe podignuti|vrednost neto plata...
{1255}{1327}i prekinuti s radom dece|jednom zauvek...
{1327}{1349}Smatrajuæi da je živi svetac...
{1351}{1423}postao je najveæa nada|ove male zemlje...
{1423}{1469}za bogatu buduænost|u novom milenijumu...
{1471}{1540}za bogatu buduænost u novom milenijumu...
{1542}{1588}Priði bliže, Jaco.
{1589}{1662}Ovo je odvratno.|Kako si mogao to dopustiti?
{1686}{1757}Pregovarao sam do|kr
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,600 --> 00:00:43,876
Malaysia er næsten i ekstase
2
00:00:44,080 --> 00:00:47,959
fordi den nyvalgte premierminister
har givet sin forarmede nation håb
3
00:00:48,160 --> 00:00:53,359
ved at love at hæve mindstelønnen
og afskaffe børnearbejdet.
4
00:00:53,560 --> 00:00:59,510
Han har allerede heltestatus og er
landets håb om en lovende fremtid.
5
00:01:02,200 --> 00:01:07,911
Det er afskyeligt.
Hvordan kunne du lade det ske?
6
00:01:08,120 --> 00:01:11,874
Jeg har forhandlet som en gal, Giorgio.
7
00:01:12,080 --> 00:01:17,871
Jeg har prøvet bestikkelse og gaver.
Jeg ha
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,458 --> 00:00:45,624
Hier in Malaysia
breitet sich Euphorie aus,
2
00:00:45,794 --> 00:00:49,921
nachdem der neue Premierminister
der verarmten Nation versprach,
3
00:00:50,089 --> 00:00:54,381
den Mindestlohn anzuheben
und der Kinderarbeit ein Ende zu bereiten.
4
00:00:54,550 --> 00:00:57,088
Beim Volk gilt er bereits als Heiliger,
5
00:00:57,261 --> 00:01:01,969
auf den dieses kleine Land seine grösste
Hoffnung für das neue Millennium setzt.
6
00:01:04,850 --> 00:01:06,676
Komm näher, Jaco.
7
00:01:06,852 --> 00:01:10,718
Das ist ja widerlich.
Wie konnte das passieren?
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, slovak, cave, of, the, yellow, dog,
original filename: Zoolander2001-Slovak.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2932}{3007}Oci, èo to robÃÅ¡ s jeho chvostom?
{3036}{3137}Dávam mu ho pod hlavu,
{3137}{3187}aby sa vrátil ako èlovek z vrkoèom|a nie ako pes s chvostom.
{3208}{3236}Oh naozaj?
{3358}{3463}Každý raz zomrie,|ale nikto nie je mà tvy.
{3808}{3834}Poïme.
{4581}{4709}JASKYÃA ŽLTÃHO PSA
{4860}{4886}Vlci prichádzajú!
{5008}{5084}Poïme, poïme!
{5208}{5237}Tak a už máme aj po naberaèke!
{5707}{5734}Ponáh¾aj sa!
{5807}{5835}Chuluna, poï sem.
{7810}{7857}Tak poï,
{7907}{7934}už si doma!
{7960}{7988}Mami!
{8009}{8109}Dcérenka moja,|pozrime sa ako si vyrástla!
{8135}{8162}Oci!
{8183}{8237}Moje ve¾ké dievèatko!|Aká b
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,760 --> 00:00:43,797
Here, in Malaysia,
there is a sense of euphoria,
2
00:00:43,960 --> 00:00:47,919
as the new Prime Minister gives
this impoverished nation the gift of hope,
3
00:00:48,080 --> 00:00:52,198
promising to raise the sub-standard
minimum wage and end child labour.
4
00:00:52,360 --> 00:00:54,794
Already considered a living saint,
5
00:00:54,960 --> 00:00:59,476
he has become this small country's
greatest hope for the new millennium.
6
00:01:02,240 --> 00:01:03,992
Che cosa, Jaco?
7
00:01:04,160 --> 00:01:07,869
This is disgusting.
How could you let this happen?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1065}Y aqui en Malasia|hay un increible aire de euforia...
{1079}{1174}ya que el recién electo Primer Ministro|ha dado esperanzas a la nación...
{1175}{1247}prometiendo elevar|el salário mÃnimo...
{1247}{1319}y terminar con la explotación de menores|de una vez por todas...
{1319}{1349}Considerado un Santo Viviente...
{1350}{1415}ha traÃdo a este paÃs|una gran esperanza...
{1415}{1480}para un prospero futuro|en este nuevo milenio...
{1490}{1500}
{1534}{1580}Acercate, Jaco.
{1582}{1654}Repugnante.|Como pudiste dejar que suceda?
{1678}{1750}He negociado|hasta mi trasero, Giorgio.
{1774}{1846}Trate con mujeres, con regalos.|Y hasta le he en
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,999 --> 00:00:44,419
Y aqui en Malasia
hay un increible aire de euforia
2
00:00:45,003 --> 00:00:48,966
ya que el recién electo Primer Ministro
ha dado esperanzas a la nación
3
00:00:49,007 --> 00:00:52,007
prometiendo elevar
el salário mÃnimo
4
00:00:52,010 --> 00:00:55,010
y terminar con la explotación de menores
de una vez por todas
5
00:00:55,013 --> 00:00:56,265
Considerado un Santo Viviente
6
00:00:56,306 --> 00:00:59,006
ha traÃdo a este paÃs
una gran esperanza
7
00:00:59,017 --> 00:01:01,728
para un prospero futuro
en este nuevo milenio
8
00:01:03,98
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,615 --> 00:00:45,115
Y aquà en Malasia hay un increÃble aire de euforia...
2
00:00:45,715 --> 00:00:49,615
ya que el recién electo Primer Ministro ha
dado esperanzas a la nación...
3
00:00:49,715 --> 00:00:52,715
prometiendo elevar el salario mÃnimo...
4
00:00:52,715 --> 00:00:55,715
y terminar con la explotación de
menores de una vez por todas...
5
00:00:55,715 --> 00:00:56,915
Considerado un Santo Viviente...
6
00:00:57,015 --> 00:00:59,715
ha traÃdo a este paÃs una gran esperanza...
7
00:00:59,715 --> 00:01:02,415
para un prospero futuro en este nuevo milenio...
8
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,999 --> 00:00:44,419
Y aqui en Malasia
hay un increible aire de euforia
2
00:00:45,003 --> 00:00:48,966
ya que el recién electo Primer Ministro
ha dado esperanzas a la nación
3
00:00:49,007 --> 00:00:52,007
prometiendo elevar
el salário mÃnimo
4
00:00:52,010 --> 00:00:55,010
y terminar con la explotación de menores
de una vez por todas
5
00:00:55,013 --> 00:00:56,265
Considerado un Santo Viviente
6
00:00:56,306 --> 00:00:59,006
ha traÃdo a este paÃs
una gran esperanza
7
00:00:59,017 --> 00:01:01,728
para un prospero futuro
en este nuevo milenio
8
00:01:03,98
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,320 --> 00:00:42,200
Hier in Maleisië, heerst een bijna
overweldigende euforische stemming...
2
00:00:43, 160... > 00:00:46, 040
nu de nieuw gekozen premier
het land hoop gaf...
3
00:00:47,000 --> 00:00:49,880
en hij beloofd heeft
het minimumloon te verhogen...
4
00:00:49,880 --> 00:00:52,760
en kinderarbeid voor
eens en altijd uit te bannen...
5
00:00:52,760 --> 00:00:53,640
Nu al betiteld als levende heilige...
6
00:00:53,720 --> 00:00:56,600
is hij de grote hoop geworden
voor dit kleine land...
7
00:00:56,600 --> 00:00:58,440
voor een voorspoedige toekomst
in het nieuwe mil
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1003}{1097}Ãóê, â Ãà ëà éçèÿ,|öà ðè çà âëà äÿâà ùà åóôîðèÿ.
{1099}{1188}Ãîâîèçáðà Ãèÿò ïðåìèåð|äà äå Ãà òîçè Ãà ðîä Ãà äåæäà ,
{1195}{1267}êà òî îáåùà äà ïîâèøè|ìèÃèìà ëÃà òà Ãà äÃèöÃ
{1267}{1331}è äà ñëîæè êðà é Ãà äåòñêèÿ|òðóä âåäÃúæ çà âèÃà ãè.
{1339}{1363}ÃðèçÃà ò ïðèæèâå çà ñâåòåö,
{1363}{1435}òîé ñå ïðåâúðÃà â|Ãà é-ãîëÿìà òà Ãà äåæäÃ
{1435}{1554}çà ñâåòëî áúäåùå â Ãîâîòî|õèëÿäîëåòèå Ãà òà çè ìà ëêà äúðæà âà .
{15
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, hun,
original filename: 2ec0e3de1158b3df1cf21885e4107cff.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1008}{1094}Mindent elborÃtó eufória|és ünneplés tapasztalható Malajziában...
{1094}{1190}miután az újonnan|megválasztott miniszterelnök...
{1190}{1264}Ãgéretet tett a létminimum alatti fizetések...
{1264}{1326}és a gyermekmunka felszámolására,|egyszer és mindenkorra.
{1326}{1362}Mostanra valóságos szentként tisztelik...
{1362}{1434}és ennek a kis országnak|legnagyobb reménységévé vált...
{1434}{1544}egy gyarapodó jövõ letéteményesévé|az új évezredben.
{1544}{1608}Közelebb, Jaco.
{1608}{1700}Ez iszonyatos!|Hogy engedhette, hogy ilyesmi történjen?
{1700}{1785}Már mindent felajánlottam neki, Giorgio.
{1785}
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, sk,
original filename: 028041343d8274172264d48312dbbe93.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{792}svatto@pobox.sk
{983}{1055}Tu v Malajzii vládne momentálne|neuverite¾ná eufória.
{1079}{1151}Odkedy novozvolený premiér|dal národu novú nádej...
{1175}{1247}v prÃs¾ube zvýši minimálnu mzdu
{1247}{1319}a skonèi s detskou prácou|raz a navždy.
{1319}{1341}Už teraz je pre mnohých žijúcim|svätcom,
{1343}{1415}ktorý s¾ubuje malej krajine|nemalú nádej
{1415}{1461}prosperujúcej budúcnosti|nového milénia.
{1534}{1580}Poïte bližšie, Jaco.
{1582}{1654}Je to nechutné.|Ako ste to mohli dopusti�
{1678}{1750}Takmer som sa "uvyjednával",|Giorgio.
{1774}{1846}Skúšal som úplatky, darèeky,|Dokonca som i
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1065}Y aqui en Malasia|hay un increible aire de euforia...
{1079}{1174}ya que el recién electo Primer Ministro|ha dado esperanzas a la nación...
{1175}{1247}prometiendo elevar|el salário mÃnimo...
{1247}{1319}y terminar con la explotación de menores|de una vez por todas...
{1319}{1349}Considerado un Santo Viviente...
{1350}{1415}ha traÃdo a este paÃs|una gran esperanza...
{1415}{1480}para un prospero futuro|en este nuevo milenio...
{1490}{1500}
{1534}{1580}Acercate, Jaco.
{1582}{1654}Repugnante.|Como pudiste dejar que suceda?
{1678}{1750}He negociado|hasta mi trasero, Giorgio.
{1774}{1846}Trate con mujeres, con regalos.|Y has
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, turkish,
original filename: Zoolander2001-Turkish.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:45,100
Burada, Malezya'da coþku hakim,
2
00:00:45,300 --> 00:00:49,300
asgari ücreti artýrýp
çocuk emeðine son veren Baþbakan,
3
00:00:49,600 --> 00:00:53,800
yoksul halkýna umut daðýttý.
4
00:00:54,000 --> 00:00:56,500
Daha þimdiden yaþayan
bir aziz görüldü
5
00:00:56,800 --> 00:01:01,300
ve bu küçük ülkenin yeni bin yýldaki
en büyük umudu oldu.
6
00:01:04,400 --> 00:01:06,200
Yaklaþ, Jaco.
7
00:01:06,400 --> 00:01:10,100
Ãðrenç. Buna
nasýl izin verdiniz?
8
00:01:10,400 --> 00:01:13,800
Bir kýçýmý vermediðim kaldý, Giorgio.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:14:T?umacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:17:T?umacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:20:Napisy autoryzowane dla:|--== www.softstorm.prv.pl ==--
00:00:42:KUALA LUMPUR, MELEZJA.
00:00:44:Tutaj w Malezji...|Panuje obecnie stan obezw?adniaj?cej euforii...
00:00:46:Kiedy to nowo wybrany premier,|da? narodowi nadziej?...
00:00:50:Obiecuj?c podniesienie niskich zarobk?w|i zako?czenie zatrudniania dzieci do pracy raz na zawsze.
00:00:55:Ju? teraz uwa?any za ?yj?cego ?wi?tego,|sta? si? najwi?ksz? nadziej? ma?ego kraju...
00:01:00:Na kwitn?c? przysz?o?? w nowym milenium...|"SPRAWIEDLIWE P?ACE DLA PRACOWNIK?W"
00:01:05:Zbli? si? Jaco.
00:01:07:To jest obrzyd
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,900 --> 00:00:45,000
Aqui na Malásia, há um grande
sentimento de euforia...
2
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
o recém-eleito primeiro ministro
deu esperança a esta nação...
3
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
prometeu aumentar o salário mÃnimo...
4
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
e acabar com o trabalho infantil
de uma vez por todas
5
00:00:56,000 --> 00:00:56,900
Já foi considerado um santo vivo...
6
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
e já é a maior esperança
deste pequeno paÃs...
7
00:01:00,000 --> 00:01:04,800
por um futuro maravilhoso
no novo milênio...
8
00:01:04,90
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, czech, cz,
original filename: Zoolander2001-Czech.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1075}Tady v Malajsii vládne momentálnì|neuvìøitelná euforie.
{1079}{1170}Nedávno novì zvolený premiér|dal národu novou nadìji.
{1175}{1247}SlÃbil zvýšit minimálnà mzdu...
{1247}{1319}...a skonèit s dìtskou pracÃ|jednou provždy.
{1319}{1360}Už teï je pro mnohé|žijÃcÃm svìtcem,
{1361}{1415}který se stal nadìjÃ|této malé zemì...
{1415}{1481}...na prosperujÃcà budoucnost|nového milénia.
{1534}{1580}Pojïte blÞ, Jaco.
{1582}{1664}Je to nechutné.|Jak jste to mohl dopustit?
{1678}{1750}Témìø jsem se uvyjednával,|Giorgio.
{1774}{1866}Zkoušel jsem úplatky, dárky.|Dokonce jsem jim poslal vola.
{
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,458 --> 00:00:45,624
Hier in Malaysia
breitet sich Euphorie aus,
2
00:00:45,794 --> 00:00:49,921
nachdem der neue Premierminister
der verarmten Nation versprach,
3
00:00:50,089 --> 00:00:54,381
den Mindestlohn anzuheben
und der Kinderarbeit ein Ende zu bereiten.
4
00:00:54,550 --> 00:00:57,088
Beim Volk gilt er bereits als Heiliger,
5
00:00:57,261 --> 00:01:01,969
auf den dieses kleine Land seine grösste
Hoffnung für das neue Millennium setzt.
6
00:01:04,850 --> 00:01:06,676
Komm näher, Jaco.
7
00:01:06,852 --> 00:01:10,718
Das ist ja widerlich.
Wie konnte das passieren?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,320 --> 00:00:42,200
Hier in Maleisië, heerst een bijna overweldigende euforische stemming...
000043, 160... 000046040 nu de nieuw gekozen premier het land hoop gaf...
2
00:00:47,000 --> 00:00:49,880
en hij beloofd heeft
het minimumloon te verhogen...
3
00:00:49,880 --> 00:00:52,760
en kinderarbeid voor
eens en altijd uit te bannen...
4
00:00:52,760 --> 00:00:53,640
Nu al betiteld als levende heilige...
5
00:00:53,720 --> 00:00:56,600
is hij de grote hoop geworden
voor dit kleine land...
6
00:00:56,600 --> 00:00:58,440
voor een voorspoedige toekomst
in het nieuwe millennium...
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,327 --> 00:00:44,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:44,687 --> 00:00:48,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
à ÃÃïò ðñùèõðïõñãüò äÃÃåé
åëðÃäá óôïà öôù÷ü ëáü ôïõ...
3
00:00:48,967 --> 00:00:51,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
õðïó÷üìåÃïò áýîçóç
çìåñïìéóèÃùÃ...
4
00:00:51,607 --> 00:00:53,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
...êáé êáôÃñãçóç
ôçò ðáéäéêÃò åñãáóÃáò.
5
00:00:53,967 --> 00:01:00,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
¹äç èåùñåÃÃ
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, divx, dominion, swedish, motechnet, com,
original filename: 4791-Zoolander.DVDRip.DivX-DOMiNiON.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{700}Besök gärna www.go.to/tobbesweden
{815}{869}www.divxsweden.dot.nu
{983}{1078}Här i Malaysia är det en nästan|överväldigande känsla av välmående.........
{1079}{1174}när den nyvalde premiärministern|har gett nationen skäl att hoppas.........
{1175}{1246}lovandes att höja|medellönen.........
{1247}{1318}och avskaffa barnarbete|en gång för alla...
{1319}{1342}Redan ansedd som ett levande helgon.........
{1343}{1414}har han blivit detta lilla lands|största hopp.........
{1415}{1462}för en blomstrande framtid|i det nya milleniet...
{1463}{1533}för en blomstrande framtid|i det nya milleniet...
{1534}{1581}Kom närmar
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, romanian, ro,
original filename: Zoolander - 2001 - - Romanian - ro - 6ff76fc677b1275bd61aa0c6bc3446fd.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
?1
00:00:40,480 --> 00:00:43,517
Aici, în Malaezia,
e un sentiment de euforie,
2
00:00:43,680 --> 00:00:47,639
noul prim-ministru dând speran?e
acestei na?ii s?race,
3
00:00:47,800 --> 00:00:51,918
promi?ând s? majoreze salariul minim
?i s? interzic? angajarea copiilor.
4
00:00:52,080 --> 00:00:54,514
E considerat deja
un sfânt în via??,
5
00:00:54,680 --> 00:00:59,196
?i e speran?a cea mai mare a acestei
??ri?oare pentru noul mileniu.
6
00:01:01,960 --> 00:01:03,712
Apropie-te, Jaco.
7
00:01:03,880 --> 00:01:07,589
E dezgust?tor.
Cum ai permis a?a ceva?
8
00:01:07,760 --> 00:01:11,196
Mi-am salvat pielea, Giorgio.
9
00:01:11,360 --> 00:01:
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, divx, dominion, swedish, motechnet, com,
original filename: Zoolander.DVDRip.DivX-DOMiNiON.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{700}Besök gärna www.go.to/tobbesweden
{815}{869}www.divxsweden.dot.nu
{983}{1078}Här i Malaysia är det en nästan|överväldigande känsla av välmående.........
{1079}{1174}när den nyvalde premiärministern|har gett nationen skäl att hoppas.........
{1175}{1246}lovandes att höja|medellönen.........
{1247}{1318}och avskaffa barnarbete|en gång för alla...
{1319}{1342}Redan ansedd som ett levande helgon.........
{1343}{1414}har han blivit detta lilla lands|största hopp.........
{1415}{1462}för en blomstrande framtid|i det nya milleniet...
{1463}{1533}för en blomstrande framtid|i det nya milleniet...
{1534}{1581}Kom närmar
Phụ đề cho Zoolander
keywords: 1912, zoolander, greek, subtitle,
original filename: 19129-Zoolander ( Greek Subtitle ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{905}Subtitles by marios007|Helios Greece
{1005}{1076}KOYÃÃÃ ÃOYMÃOYÃ, MÃÃÃÃÃÃÃ
{1089}{1188}O ÃÃïò ðñùèõðïõñãüò äÃÃåé|åëðÃäá óôïà öôù÷ü ëáü ôïõ...
{1196}{1254}õðïó÷üìåÃïò áýîçóç|çìåñïìéóèÃùÃ...
{1262}{1316}...êáé êáôÃñãçóç|ôçò ðáéäéêÃò åñãáóÃáò.
{1321}{1473}'Ãäç èåùñåÃôáé Ããéïò êáé|åëðÃäá ãéá ôç ÃÃá ÷éëéåôÃá.
{1601}{1682}ÃÃó÷ïò! Ãþò Ãöçóåò|Ãá óõìâåà áõôü;
{1697}{1776}ÃåóêÃóôçêá óôéò|äéáðñáãìáôåýóåéò, Ãæüñôæéï.
{1784}{
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, hebrew,
original filename: 9dfe524f7a179d1d3d7febfa4d02256e.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,917 --> 00:00:45,087
,ôä, áîìæéä
,ùåøøú úçåùú à åôåøéä
2
00:00:45,254 --> 00:00:49,383
ìà çø ùøà ù äîîùìä äðáçø
,ðúï ú÷ååä ìòà äòðé
3
00:00:49,550 --> 00:00:53,804
áäáèçúå ìäòìåú à ú ùëø
.äîéðéîåà åìùéà ÷õ ìðéöåì äéìãéÃ
4
00:00:54,012 --> 00:00:56,557
,äåà ðçùá ì÷ãåù òåã áçééå
5
00:00:56,723 --> 00:01:01,436
åäôê òáåø äîãéðä ä÷èðä ìú÷ååä
.äâãåìä ì÷øà ú äà ìó äçãù
6
00:01:04,314 --> 00:01:06,149
.úú÷øá, â'÷å
7
00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{990}{1045}KUALA LUMPUR, MALEZJA.
{1045}{1102}Tutaj w Malezji panuje obecnie stan obezw?adniaj?cej euforii,|kiedy to nowo wybrany premier, da? narodowi nadziej?,...
{1199}{1318}obiecuj?c podniesienie niskich zarobk?w|i zako?czenie zatrudniania dzieci do pracy raz na zawsze.
{1319}{1438}Ju? teraz uwa?any za ?yj?cego ?wi?tego,|sta? si? najwi?ksz? nadziej? ma?ego kraju...
{1439}{1557}na kwitn?c? przysz?o?? w nowym milenium...|"SPRAWIEDLIWE P?ACE DLA PRACOWNIK?W"
{1558}{1605}Zbli? si? Jaco.
{1606}{1701}To jest obrzydliwe.|Jak mog?e? do tego doprowadzi??
{1702}{1773}Wynegocjowa?em m?j w?asny ty?ek, Georgio.
{1774}{1845}Pr?bowa?em ?ap?wek, pr?bowa?
Phụ đề cho Zoolander
keywords: flipper, lopaka:, the, search, for, neptunes, trid, 2005, 1, cd, spanish, zoolander, espa, ??ol,
original filename: Flipper & Lopaka: The Search for Neptunes Trid... - 2005 - 1CD - Spanish - es - 8f0e336157ef2a89798fe6dbc587b552.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{983}{1065}Y aqui en Malasia|hay un increible aire de euforia...
{1079}{1174}ya que el reci?n electo Primer Ministro|ha dado esperanzas a la naci?n...
{1175}{1247}prometiendo elevar|el sal?rio m?nimo...
{1247}{1319}y terminar con la explotaci?n de menores|de una vez por todas...
{1319}{1349}Considerado un Santo Viviente...
{1350}{1415}ha tra?do a este pa?s|una gran esperanza...
{1415}{1480}para un prospero futuro|en este nuevo milenio...
{1534}{1580}Acercate, Jaco.
{1582}{1654}Repugnante.|Como pudiste dejar que suceda?
{1678}{1750}He negociado|hasta mi trasero, Giorgio.
{1774}{1846}Trate con mujeres, con regalos.|Y hasta le he
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, portuguese,
original filename: Zoolander2001-Portuguese.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1009}{1085}Aqui, na Malásia,|há um sentimento de euforia,
{1089}{1188}pois o novo primeiro-ministro deu|esperança à nação empobrecida,
{1192}{1248}prometendo aumentar o|salário mÃnimo nacional
{1249}{1294}e acabar com o trabalho infantil.
{1299}{1360}Já considerado um santo em vida,
{1364}{1477}tornou-se a maior esperança deste|pequeno paÃs para o novo milénio.
{1546}{1590}Aproxima-te, Jaco.
{1594}{1686}Ã repugnante.|Como pudeste permiti-lo?
{1691}{1777}Negociei muito, Giorgio.
{1781}{1830}Tentei subornar, dar prendas...
{1835}{1936}Até lhe enviei touros de estimação. |Adoram essas tretas na Malásia.
{1940}{1987}Mas ele n
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1065}Y aqui en Malasia|hay un increible aire de euforia...
{1079}{1174}ya que el recién electo Primer Ministro|ha dado esperanzas a la nación...
{1175}{1247}prometiendo elevar|el salário mÃnimo...
{1247}{1319}y terminar con la explotación de menores|de una vez por todas...
{1319}{1349}Considerado un Santo Viviente...
{1350}{1415}ha traÃdo a este paÃs|una gran esperanza...
{1415}{1480}para un prospero futuro|en este nuevo milenio...
{1490}{1500}
{1534}{1580}Acercate, Jaco.
{1582}{1654}Repugnante.|Como pudiste dejar que suceda?
{1678}{1750}He negociado|hasta mi trasero, Giorgio.
{1774}{1846}Trate con mujeres, con regalos.|Y hasta le he en
Phụ đề cho Zoolander
keywords: zoolander, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
<