Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Weeds 3 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Weeds 3 theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: ukigusa, 1959, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, floating, weeds, mdx,
original filename: Ukigusa (1959) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,480 --> 00:00:14,591
Daiei Co Ltd presents
2
00:00:17,000 --> 00:00:24,634
FLOATING WEEDS
3
00:00:26,000 --> 00:00:29,629
Producer: Masaichi Nagata
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,833
Planning: Hideo Matsuyama
5
00:00:33,200 --> 00:00:36,670
Screenplay:
Kogo Noda and Yasujiro Ozu
6
00:00:37,040 --> 00:00:40,510
Photographer: Kazuo Miyagaw
Art Director: Tomowo Shimogawara
7
00:00:40,880 --> 00:00:44,998
Music: TakanobuSaito
Colour Consultant: Shozo Tanaka
8
00:00:54,320 --> 00:00:55,878
Cast
9
00:00:56,240 --> 00:01:00,358
Ganjiro Nakamura - Machiko Kyo
10
00:01:00,720
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,127 --> 00:00:04,033
Faute!
2
00:00:04,208 --> 00:00:06,400
Hey l'arbitre, c'est quoi le problème
avec ton sifflet!
3
00:00:06,946 --> 00:00:11,325
Tu sais, tu devrais vraiment
encourager Shane et Silas
4
00:00:11,361 --> 00:00:13,429
à parler de la mort de Juda
5
00:00:13,516 --> 00:00:15,912
ou alors, plus tard, il faut t'attendre à avoir deux
6
00:00:15,994 --> 00:00:17,608
adultes anormaux.
7
00:00:19,592 --> 00:00:20,285
Merde!
8
00:00:21,611 --> 00:00:23,398
Il a dû lui laisser pas mal d'argent.
9
00:00:23,515 --> 00:00:24,694
J'ai entendu qu'il n'y avait rien
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 01x0, 9, napisy, s01e0, crimson, s01e09,
original filename: Weeds_01x09_(NAPiSY-72366).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976 fps 233.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01E09.HDTV.XviD-CRiMSON
{326}{382}{Y:i}W poprzednich odcinkach:
{382}{453}M?j terapeuta m?wi, ?e tylko|gram z powodu ?mierci mojego taty.
{470}{520}- Przed chwil? nazwa?e? mnie dilerk?!|- Jeste? dilerk?!
{522}{542}Jestem matk?!
{544}{604}/Kt?ra poprzez|fa?szyw? piekarni?/
{606}{716}/rozprowadza nielegalne produkty|do w?tpliwie etycznego ksi?gowego.
{718}{751}Cycuszki odchodz?,|Nancy.
{753}{791}Chemia nie b?dzie|kolejn? wym?wk?,
{793}{843}by? mog?a zachowywa? si?|jak samolubna pieprzona dziwka.
{845}{907}/Tylko czatuj?|z moj? dziewczyn?./
{90
Advertisement:
------------
------------
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 3x1, en, cankles,
original filename: weeds_3x11_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,069 --> 00:00:01,691
Previously on Weeds...
2
00:00:02,272 --> 00:00:07,029
Is it true that once a white woman's been
with a carpenter, she never goes back?
3
00:00:07,329 --> 00:00:10,116
Life-insurance check made
out to Nancy Scottson.
4
00:00:10,250 --> 00:00:11,792
Shouldn't be any trouble to cash.
5
00:00:12,711 --> 00:00:13,717
Look at that.
6
00:00:14,028 --> 00:00:16,379
- You owe me some money.
- How much?
7
00:00:16,946 --> 00:00:18,773
Hundred nineteen thousand.
8
00:00:18,935 --> 00:00:22,211
I need 0,000. Majestic
is checking their books tomorrow.
9
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 233.3 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01E01.HDTV.XviD-LOKi
{150}{270}DOPASOWAN do Weeds.S01E01.HDTV.XviD-LOKi | by 3miel
{277}{377}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{379}{478}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{481}{546}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{548}{613}# Ma?e pude?ka s? z byle czego, #
{615}{675}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{677}{732}# Ma?e pude?ka, wszystkie takie same, #
{734}{791}# Jest zielone i r??owe, #
{794}{860}# I niebieskie, i ???te #
{861}{922}# I wszystkie s? z byle czego, #
{923}{992}# I wszystkie wygl?daj? tak samo. #
{1016}{1075}# I s? ludzi
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, s01e06, dead, in, the, nethers,
original filename: 810c08b5508e307e1518e9453f1ea62b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
Previously on Weeds.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Everybody all right?
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,000
Snowflake?
4
00:00:07,100 --> 00:00:08,600
She's in shock. Slap her.
5
00:00:09,200 --> 00:00:09,800
What's this?
6
00:00:09,900 --> 00:00:12,900
You're looking at a fine and probably an anti-drug class.
7
00:00:13,000 --> 00:00:16,400
I wrote a gangsta rap about killing Devon Mensler with my gat.
8
00:00:16,500 --> 00:00:19,100
My therapist says I'm just acting out 'cause my dad's dead.
9
00:00:19,600 --> 00:00:22,200
Judah was my brother. I miss
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, english, subtitles,
original filename: 22730- Weeds ( English Subtitles ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,644
You're cute.
2
00:00:03,809 --> 00:00:04,921
<i>Previously on</i> Weeds:
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,706
<i>We just mostly hang out, get high.</i>
4
00:00:07,872 --> 00:00:10,174
-You're an idiot. Fuck you!
-That was Dad's lighter!
5
00:00:10,336 --> 00:00:12,278
-He gave it to me.
-What is wrong with you?
6
00:00:13,249 --> 00:00:14,426
Give me your fucking bag.
7
00:00:14,592 --> 00:00:17,407
I just got ripped off
by some campus cop at Valley State.
8
00:00:17,568 --> 00:00:19,357
You need my protection
more than you think.
9
00:00:19,521 -->
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 2x0, 6, crush, girl, love, panic, dsr,
original filename: 20002155.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,632 --> 00:01:37,708
¡Silas!
2
00:01:38,124 --> 00:01:39,437
¡Vamos!
3
00:01:39,483 --> 00:01:41,742
No puedes estar encerrado
ahà por siempre.
4
00:01:42,667 --> 00:01:45,493
Por favor, sal de ahÃ
y me ignoras.
5
00:01:46,186 --> 00:01:49,154
O deja que Lupita se niegue
a cambiar las sábanas.
6
00:01:49,570 --> 00:01:51,924
- ¡Vete!
- Vamos a hablar.
7
00:01:54,701 --> 00:01:56,675
Sal y habla conmigo.
8
00:02:02,878 --> 00:02:03,765
¿Hola?
9
00:02:03,903 --> 00:02:05,737
Tenemos problemas
en Pequeña Armenia.
10
00:02:05,876 --> 00:02:07,753
¿SerÃa mu
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, s02e0, 4, lol, s02e04,
original filename: 7831f67dfe4e95b1ce39956942fd7265.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,600 --> 00:01:04,900
It's a shame that
2
00:01:05,000 --> 00:01:08,500
the one house in the neighborhood
that attempted originality
3
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
chose this.
4
00:01:10,800 --> 00:01:11,900
If I'm elected,
5
00:01:12,000 --> 00:01:14,300
people like this are
gonna have to pay a fine.
6
00:01:14,400 --> 00:01:17,600
I'll call it "This is not fine"
fine and I'll just keep collecting it
7
00:01:17,700 --> 00:01:21,200
until they can't pay their mortgage
and the bank repossesses their house.
8
00:01:21,300 --> 00:01:22,400
With that in mind,
9
00:01:22,50
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 10, 6, 2005, s01e0, topaz, s01e06,
original filename: Weeds(106)(2005).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,126
<i>Antes en Weeds:</i>
2
00:00:05,905 --> 00:00:07,839
- ¿Todos están bien?
- ¿Copo de Nieve?
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,067
Está en choque.
Dale una bofetada.
4
00:00:10,243 --> 00:00:12,575
- ¿Qué es esto?
<i>- Recibirás una multa...</i>
5
00:00:12,746 --> 00:00:14,043
...y una clase antidrogas.
6
00:00:14,214 --> 00:00:17,411
Escribà una canción rap sobre
matar a Devon Rensler con mi pistola.
7
00:00:17,584 --> 00:00:20,417
Mi terapeuta dice que me
comporto asà porque papá está muerto.
8
00:00:20,587 --> 00:00:23,215
Judah era mi herma
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: 34weeds3, 4, 2005, razor, tr, 2, 97, 6, fps, dizi, divxforever, weeds, s03e0, 1, preair, sitv, s03e01,
original filename: 34Weeds34 (2005) - razor_tr - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,628 --> 00:00:50,628
Weeds Sezon 3, Bölüm 1
Doing the Backstroke
2
00:00:50,629 --> 00:00:55,629
Ãeviri: razor_tr
razor_tr@yahoo.com
3
00:00:57,630 --> 00:00:59,237
<i> Weeds'te önceki bölümlerde...</i>
4
00:00:59,337 --> 00:01:01,308
Buradaki mallar 300,000 dolar deðerinde.
5
00:01:01,489 --> 00:01:03,097
Ãyi pazarlama yapabilirsek milyonu vurabiliriz,
6
00:01:03,197 --> 00:01:04,938
yarým milyonu da cebe atýrýz.
7
00:01:06,900 --> 00:01:09,293
Doug ile birlikte oldum.
8
00:01:09,473 --> 00:01:11,313
Doug Wilson ile mi?
Karý siken ibne.
9
00:01:13,429 --> 0
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 1x0, 7, higher, education,
original filename: Weeds - 1x07 - Higher education.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,530 --> 00:00:02,048
Previously on Weeds.
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,084
The puppies are coming of, Nanc'.
3
00:00:04,177 --> 00:00:05,791
After reconstructive surgery,
4
00:00:05,884 --> 00:00:07,640
you're gonna feel as good as new. Better!
5
00:00:07,734 --> 00:00:11,400
So Blanca, take all of the clothes. Go ahead.
6
00:00:11,492 --> 00:00:13,249
How are you set for furniture?
7
00:00:13,436 --> 00:00:16,386
You protect your dong and you swing it like your life depended on it.
8
00:00:16,946 --> 00:00:19,084
Nanc', you just have to make it look like you're running a baker
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 2005, 1, cd, polish, pl, 2x0, corn, snake,
original filename: Weeds - 2005 - 1CD - Polish - pl - 74fa913b07f65fd8668688a7dbf3969a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{171}{235}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{239}{305}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# Ma?e pude?ka s? z byle czego, #
{309}{374}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{378}{441}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# Ma?e pude?ka, wszystkie takie same, #
{445}{510}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# Jest zielone i r??owe, #
{514}{581}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# I niebieskie, i ???te #
{585}{647}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# I wszystkie s? z byle czego, #
{651}{715}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# I wszystkie wygl?daj? tak samo. #
{758}{821}{c:$CCCC33}{F:Monotype Corsiva}# I s? ludzie w domach #
{825}
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, s01e02, free, goat,
original filename: d5b1ba1507623d874ff6129d76fd4c9a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,127 --> 00:00:04,033
Faul!
2
00:00:04,033 --> 00:00:06,400
Ref, šta je sa tvojom pištaljkom!
3
00:00:06,946 --> 00:00:11,325
Trebala bi da više pricaš sa Šejnom i Silasom
oJudinoj smrti!
4
00:00:11,325 --> 00:00:13,429
oJudinoj smrti
5
00:00:13,429 --> 00:00:15,912
jer ceš kasnije,
6
00:00:15,912 --> 00:00:17,608
gledati u dva veoma
problematicna coveka.
7
00:00:19,592 --> 00:00:20,285
Sranje!
8
00:00:21,611 --> 00:00:23,398
prepostavljam da ju je lepo popravila?.
9
00:00:23,398 --> 00:00:24,694
Ja sam cula da to nije ništa.
10
00:00:24,694 --> 00:00:26,367
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 1, s02e05, 72, p, hv, vo,
original filename: 5044672379cd9483336b86aa7b6d9428.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,373 --> 00:01:06,253
She's already taken
a whole box of tests.
2
00:01:06,298 --> 00:01:07,938
She's gonna take another one.
3
00:01:09,073 --> 00:01:10,483
You're humiliating her.
4
00:01:10,618 --> 00:01:13,370
- Silas, she's fine.
- She's pregnant!
5
00:01:13,493 --> 00:01:15,375
We're going to confirm that.
6
00:01:17,474 --> 00:01:19,435
Why do you have a home pregnancy test?
7
00:01:19,592 --> 00:01:21,785
Do you want me to kill you?
8
00:01:22,519 --> 00:01:23,670
I can't pee.
9
00:01:23,805 --> 00:01:25,685
Drink some water.
10
00:01:26,975 --> 00:01:28,700
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 2005, english, en, s03e10, repack, xor,
original filename: Weeds - 2005 - - English - en - 951aec1e07964712fe08e517842fce18.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,290 --> 00:00:02,180
Previously on weeds...
2
00:00:02,190 --> 00:00:03,030
I'm making a buy.
3
00:00:03,040 --> 00:00:06,460
You come back with five
figures,and we'll do business.
4
00:00:06,470 --> 00:00:08,650
Any chance I could borrow,uh,,000?
5
00:00:08,660 --> 00:00:12,900
I know an accountant/councilman with access
to a certain civic investment portfolio.
6
00:00:12,910 --> 00:00:14,480
Make it ,000.
7
00:00:14,490 --> 00:00:16,670
Summer reading from internal affairs.
8
00:00:16,680 --> 00:00:21,380
It appears pete was the brains behind
the skimming,extortion,
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, s02e0, 1, topaz, s02e01,
original filename: Weeds.S02E01.DVDRip.XviD-TOPAZ.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,014 --> 00:02:20,807
Nancy?
2
00:02:22,225 --> 00:02:24,394
S? um minuto.
3
00:02:34,320 --> 00:02:36,031
Deus, como ?s linda.
4
00:02:36,364 --> 00:02:38,408
Vem c?.
5
00:02:40,243 --> 00:02:42,120
M?e?
6
00:02:43,997 --> 00:02:45,415
M?e?
7
00:03:15,904 --> 00:03:18,323
- ? procura de monstros?
- O qu??
8
00:03:18,365 --> 00:03:23,036
N?o, n?o consigo encontrar o
meu sapato... sand?lia.
9
00:03:24,162 --> 00:03:26,998
Ent?o, presumo que n?o
vais tomar o caf?-da-manh?.
10
00:03:27,040 --> 00:03:30,251
N?o, n?o sou de
tomar o caf?-da-manh?.
11
00:03:30,293 -
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 02x0, 8, milf,
original filename: Weeds - 02x08 - MILF.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,699 --> 00:00:58,144
Ovo je magièni napitak,
momci i devojko.
2
00:00:58,512 --> 00:01:00,956
Napredno hranjivo.
3
00:01:01,140 --> 00:01:03,443
Više pupoljaka, manje korenje.
4
00:01:03,535 --> 00:01:05,978
And away we grow.
5
00:01:37,286 --> 00:01:40,202
- Kako je, brate?
- Dobro je, brate.
6
00:01:40,432 --> 00:01:43,821
Pozdrav. Doneo si mi
visoki kremasti poklon?
7
00:01:44,189 --> 00:01:47,436
Ortak, kremasta ima dvoje
dece i novog muža.
8
00:01:47,528 --> 00:01:49,831
Doneo sam ti nešto bolje, vidi ovo.
9
00:01:49,923 --> 00:01:52,887
Izvinite. Moje ime je
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 2005, 1, cd, hungarian, hu, ep, doing, the, backstroke,
original filename: Weeds - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - ea6b0910581c4018e84f68c0c3ab68e1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,502 --> 00:00:49,454
?dv mindenkinek a 3. szezonban
?jra itt a ...
2
00:00:50,611 --> 00:00:54,345
<i>WEEDS
J? sz?rakoz?st!</i>
3
00:00:57,819 --> 00:00:59,426
<i>A Weeds-ben t?rt?nt</i>
4
00:00:59,526 --> 00:01:01,497
A cuccunk ?r vagy 300 ezret,
5
00:01:01,678 --> 00:01:03,286
de a piacon pang?s van, sz?val
6
00:01:03,386 --> 00:01:05,127
k?nnyed?n megkaphatunk ?rte ak?r
f?l milli?t is.
7
00:01:07,089 --> 00:01:09,482
Viszonyom van .... Douggal.
8
00:01:09,662 --> 00:01:11,502
Doug Wilson? Feles?gbasz?.
9
00:01:13,618 --> 00:01:15,424
A gyerekem ?vz?r?ja van,
Nem te
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 1x0, 8, the, punishment, light,
original filename: Weeds 1x08 - The Punishment Light.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,000 --> 00:01:54,188
Preveo: RADOVAN
Ide na karate turnir.
2
00:01:57,371 --> 00:01:59,178
Dobro jutro, ja sam Andrew Botwin.
3
00:01:59,271 --> 00:02:02,464
U moje i u ime mog odsutnog oca
4
00:02:02,556 --> 00:02:06,659
koji je na poslednjem deljenju na Foxworth 2005
5
00:02:06,797 --> 00:02:09,512
ogarnièenih žetona...
6
00:02:10,618 --> 00:02:12,663
Sreæno, tata.
7
00:02:12,944 --> 00:02:16,042
Judah je bio ono što bi svet nazvao
8
00:02:16,181 --> 00:02:17,127
èovek.
9
00:02:17,219 --> 00:02:18,117
Isuse!
10
00:02:19,425 --> 00:02:21,563
Ãovek koji je...
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: ukigusa, 1959, english, floating, weeds, mdx, eng,
original filename: Ukigusa1959-English.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,153
1959
Art Festival Entry
2
00:00:07,480 --> 00:00:14,591
Daiei Co Ltd presents
3
00:00:17,000 --> 00:00:24,634
FLOATlNG WEEDS
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,629
Producer: Masaichi Nagata
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,833
Planning: Hideo Matsuyama
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,670
Screenplay:
Kogo Noda and Yasujiro Ozu
7
00:00:37,040 --> 00:00:40,510
Photographer: Kazuo Miyagaw
Art Director: Tomowo Shimogawara
8
00:00:40,880 --> 00:00:44,998
Music: TakanobuSaito
Colour Consultant: Shozo Tanaka
9
00:00:54,320 --> 00:00:55,878
Cast
10
00:00:56,240 --> 00
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 3x0, 3, the, brick, dance,
original filename: Weeds - 3x03 - The brick dance.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,482 --> 00:00:01,838
<i>Previously on</i> Weeds
2
00:00:02,198 --> 00:00:04,279
Did you take something
that doesn't belong to you?
3
00:00:04,594 --> 00:00:05,989
- I want in.
- That's him.
4
00:00:08,286 --> 00:00:10,109
Hey, what the hell?
You can't do that.
5
00:00:10,527 --> 00:00:12,221
I did this for your own good.
6
00:00:13,715 --> 00:00:16,112
- They want to send me to Iraq, Lupita.
- Bye.
7
00:00:17,115 --> 00:00:20,354
Oh my God, stop him, oh my God!
8
00:00:20,481 --> 00:00:22,212
I need someone I trust
to handle my money.
9
00:00:22,392 --> 00:00:23,877
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 2005, 1, cd, polish, pl, s01e0, topazgg, s01e01,
original filename: Weeds - 2005 - 1CD - Polish - pl - ae6a1ad15a6dfbf1a2c1c7f8654483e3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{30}Weeds. S01E01. DVDRip. XviD-TOPAZ
{100}{185}movie info: XVID 576x432 23.976 FPS 233 MB
{216}{314}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania. org
{318}{416}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania. org
{420}{500}synchro: grzybek
{521}{583}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{587}{650}# Ma?e pude?ka s? z byle czego, #
{654}{712}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{716}{769}# Ma?e pude?ka, wszystkie takie same, #
{773}{829}# Jest zielone i r??owe, #
{833}{896}# I niebieskie, i ???te #
{900}{958}# I wszystkie s? z byle czego, #
{962}{1031}# I wszystkie wygl?daj? tak samo. #
{1055}{1114}# I s? ludzie w domach #
{1121}{1179}# Wszyscy poszli na uniwersytety
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,930
Pocos lo hubieran anticipado.
2
00:00:01,970 --> 00:00:03,270
Gracias, Sr. Groff
3
00:00:03,310 --> 00:00:04,980
- Sullivan.
- Nombre tonto.
4
00:00:05,020 --> 00:00:06,660
Me llamo Guillermo.
5
00:00:06,690 --> 00:00:08,060
Dile a tu amigo U-Turn--
6
00:00:08,090 --> 00:00:10,170
dile que ahora es un lawn jockey.
7
00:00:10,200 --> 00:00:12,270
- Que coño es esto?
- Tu droga.
8
00:00:12,300 --> 00:00:14,910
Tenias que pillar un paquete
de hierba
9
00:00:14,940 --> 00:00:15,680
Heroina?
10
00:00:15,720 --> 00:00:18,740
Voy a matar a ese
gili
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 3x0, 4, en, sh, t, highway,
original filename: weeds_3x04_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,181 --> 00:00:01,595
<i>Previously on</i> Weeds
2
00:00:02,040 --> 00:00:03,041
I got busted.
3
00:00:03,175 --> 00:00:05,444
Head of campus security at Valley State.
4
00:00:05,549 --> 00:00:08,295
- We just got jammed.
- Here... This is yours.
5
00:00:08,429 --> 00:00:11,300
If you need protection on campus,
just ask for me.
6
00:00:11,423 --> 00:00:13,738
You still owe me 150 G's, lady.
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,705
How am I supposed to put...
food on my table?
8
00:00:15,805 --> 00:00:17,069
You keep upping my debt.
9
00:00:17,169 --> 00:00:18,716
Get a fucking j
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,930
Melyet csak páran láttak elõre.
2
00:00:01,970 --> 00:00:03,270
Köszönjük, Mr. Groff.
3
00:00:03,310 --> 00:00:04,980
- Sullivan.
- Idióta név.
4
00:00:05,020 --> 00:00:06,660
A nevem Guillermo.
5
00:00:06,690 --> 00:00:08,060
Mond meg U-Turn barátodnak,
6
00:00:08,090 --> 00:00:10,170
hogy most már õ a gyepmester.
7
00:00:10,200 --> 00:00:12,270
- Ez meg mi a faszom?
- Az anyagod.
8
00:00:12,300 --> 00:00:14,910
Neked egy falatnyi hernyót
kellett volna hoznod!
9
00:00:14,940 --> 00:00:15,680
Heroin?
10
00:00:15,720 --> 00:00:18,740
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, s03e0, 5, hr, jfsg, s03e05,
original filename: 3364.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,260 --> 00:02:11,440
Na, most figyelj.
2
00:02:11,480 --> 00:02:12,940
A seggemet nézd a kamerával!
Gyorsan!
3
00:02:12,970 --> 00:02:15,250
Nem akarom a golyóidat látni öcsém!
4
00:02:15,270 --> 00:02:16,510
Dugd õket el!
5
00:02:16,540 --> 00:02:18,800
Jól van na, most jó.
6
00:02:18,830 --> 00:02:21,140
Kész vagy?
Ok.
7
00:02:21,470 --> 00:02:22,110
Már jön is.
8
00:02:22,140 --> 00:02:23,710
Ez jó lesz,
itt is van!
9
00:02:23,750 --> 00:02:25,110
Ember, ez meg mi?
10
00:02:25,140 --> 00:02:27,100
Ãs felvétel!
11
00:02:29,570 --> 00:02:32,150
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: 1090, weeds, s02e0, 7, topaz, english, motechnet, com, tpz, weeds20,
original filename: 10905-Weeds.S02E07.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,235 --> 00:00:03,896
Previously on Weeds.
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,062
What?
3
00:00:08,441 --> 00:00:09,430
Megan's pregnant.
4
00:00:09,542 --> 00:00:12,739
She hasn't been in school for two days.
They took her to a clinic.
5
00:00:12,846 --> 00:00:15,872
She won't answer my messages.
I just wanted to talk to her.
6
00:00:15,982 --> 00:00:18,450
Just drive. Just drive.
7
00:00:18,551 --> 00:00:21,486
-What's this?
-Filing papers. For my campaign.
8
00:00:21,588 --> 00:00:23,613
-Notarize them, send them in.
-Sure.
9
00:00:23,723 --> 00:00:25,315
Table for three.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,581 --> 00:00:23,269
Små askar på bergssluttningen,
2
00:00:23,340 --> 00:00:26,084
Små askar gjorda på enklast sätt,
3
00:00:26,150 --> 00:00:28,669
Små askar på bergssluttningen,
4
00:00:28,726 --> 00:00:31,041
Små askar, alla gjorda på samma sätt.
5
00:00:31,102 --> 00:00:33,492
Där är en grön och en rosa
6
00:00:33,631 --> 00:00:36,376
och en blå och en gul
7
00:00:36,410 --> 00:00:38,962
De är alla gjorda på enklast sätt.
8
00:00:39,013 --> 00:00:41,869
De är alla gjorda på samma sätt.
9
00:00:42,863 --> 00:00:45,325
Och människorna i husen
10
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
2
00:01:09,778 --> 00:01:12,549
Entonces, pienso que es importante
3
00:01:12,595 --> 00:01:15,231
que retiremos todas las bebidas con azúcar
4
00:01:15,277 --> 00:01:17,797
de las maquinas de venta y cambiarlas por
5
00:01:17,883 --> 00:01:21,780
botellas de agua y endulzarlas
de forma natural con jugo de fruta.
6
00:01:21,861 --> 00:01:24,959
¿También te refieres a
las bebidas dieteticas?
7
00:01:25,041 --> 00:01:28,052
Porque no creo que debamos retirarlas.
8
00:01:28,118 --> 00:01:30,898
Muchas de nuestras niñas
estan cuidando su linea.
9
00:01:30,955 --> 00:01:32,439
Todas las niñas tienen once.
10
00:01:32,635 --> 00:01:34,242
No deberi
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, s01e05,
original filename: eebe585a54c9637a3c3eeb52382bc90b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,668
..."áôø÷éà ä÷åãîéà ùì "ìðëù áòùá
2
00:00:01,793 --> 00:00:03,837
!ãåã à ðãé
!äéé
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,422
?ìëîä æîï à úä îúëðï ìäéùà ø
4
00:00:05,463 --> 00:00:07,173
.ø÷ òã ùà ôúåø ëîä ãáøéÃ
5
00:00:07,257 --> 00:00:07,882
?ëîå
6
00:00:08,091 --> 00:00:09,008
.äçééà ùìé
7
00:00:09,092 --> 00:00:11,969
ø÷ îúëúá à à çáøä ùìé
.äéà çéøùú
8
00:00:12,053 --> 00:00:13,888
.äéà ðùîòú áçåøä èåáä, ñéìà ñ
9
00:00:13,971 --> 00:00:15
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 21, 2, 2005, lol,
original filename: Weeds(212)(2005).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,600 --> 00:00:56,600
Saludos cordiales, escuela primaria
de Agrestic, clase del 2006.
2
00:00:57,300 --> 00:01:00,800
Hola profesores, hermanos, padres,
padrastros, mascotas...
3
00:01:01,700 --> 00:01:03,000
Mascotas no.
4
00:01:04,900 --> 00:01:07,900
Bien. Saludos cordiales, escuela
primaria de Agrestic...
5
00:01:07,935 --> 00:01:09,500
...clase del 2006.
6
00:01:18,300 --> 00:01:21,300
¿Tú sabÃas de todas estas cosas?
7
00:01:22,200 --> 00:01:23,565
Claro que no.
8
00:01:23,600 --> 00:01:25,065
Ya no limpias.
9
00:01:25,100 --> 00:01:27,800
- Creo que lo hizo p
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, s03e0, 8, the, two, mrs, scottsons, xor, s03e08,
original filename: Weeds.S03E08.The.Two.Mrs.Scottsons.HDTV.XviD-XOR.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,980
Previamente en "WEEDS"...
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,580
Hola.
3
00:00:04,590 --> 00:00:05,180
Mi hijo.
4
00:00:05,190 --> 00:00:06,830
Tim y yo est?bamos
por jugar a un juego.
5
00:00:06,840 --> 00:00:08,510
No soy muy buena
en los juegos.
6
00:00:08,520 --> 00:00:11,600
Bueno, mi mam? lo es. Supongo que
es mucho m?s inteligente que tu.
7
00:00:11,610 --> 00:00:12,780
Kesheshian dice "Hasta luego".
8
00:00:12,790 --> 00:00:13,930
Peter --
?Est? muerto?
9
00:00:13,940 --> 00:00:14,890
?Si!
10
00:00:14,900 --> 00:00:16,620
Agente Fundis
D.E.
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 30, 3, 2005, s03e0, preair, sitv, s03e03,
original filename: Weeds(303-DVDRip)(2005).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,482 --> 00:00:01,838
<i>Previamente en Weeds...</i>
2
00:00:02,198 --> 00:00:04,279
¿Tomaste algo que no te pertenece?
3
00:00:04,594 --> 00:00:05,989
- Quiero entrar.
- Es él.
4
00:00:06,273 --> 00:00:08,173
Mierda.
5
00:00:08,286 --> 00:00:10,109
Oiga, ¿qué diablos?
No puede hacer eso.
6
00:00:10,527 --> 00:00:12,221
Hice esto... Por tu bien, Nancy.
7
00:00:13,715 --> 00:00:16,112
- Quieren enviarme a Irak, Lupita.
- Adiós.
8
00:00:17,115 --> 00:00:20,354
¡Dios mÃo, detenlo, Dios mÃo!
9
00:00:20,481 --> 00:00:22,212
Necesito a alguien confiable
que maneje mi
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 2005, english, en, s03e1, hr, 2, hd, s03e10,
original filename: Weeds - 2005 - - English - en - 6486c459858b95e28304e2336d082c10.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,980
Previously on weeds...
2
00:00:01,990 --> 00:00:02,830
I'm making a buy.
3
00:00:02,840 --> 00:00:06,260
You come back with five
figures,and we'll do business.
4
00:00:06,270 --> 00:00:08,450
Any chance I could borrow,uh,,000?
5
00:00:08,460 --> 00:00:12,700
I know an accountant/councilman with access
to a certain civic investment portfolio.
6
00:00:12,710 --> 00:00:14,280
Make it ,000.
7
00:00:14,290 --> 00:00:16,470
Summer reading from internal affairs.
8
00:00:16,480 --> 00:00:21,180
It appears pete was the brains behind
the skimming,extortion,
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 2005, 1, cd, english, en, 30, 2, 72, p, x26, 4, sitv,
original filename: Weeds - 2005 - 1CD - English - en - 61573b71d5e8e2f4dd91be3b41a34421.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,296 --> 00:00:01,994
<i>Previously on Weeds</i>
2
00:00:02,094 --> 00:00:03,580
Give me that fucking thing!
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,197
Is there any bullets in it?
4
00:00:05,646 --> 00:00:08,846
Don't come out of here,
no matter what, don't come out.
5
00:00:08,954 --> 00:00:11,297
If she doesn't find the pot,
ain't nobody gettin' shit!
6
00:00:11,397 --> 00:00:13,024
Guns on me. I stay.
7
00:00:13,149 --> 00:00:14,830
This is a fucking police station!
8
00:00:15,012 --> 00:00:17,136
- Where is it?
- It's all in the trunk of my car.
9
00:00:17,236 --> 00:00:20,035
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, s01e03, hr, 5, 1, ctu,
original filename: Id051107.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 960x528 23.976 fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01E03.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-CTU
{1}{100}T?UMACZENiE: drooido|<< KinoMania SubGroup >>
{103}{168}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{170}{235}# Ma?e pude?ka s? z byle czego, #
{237}{297}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{299}{354}# Ma?e pude?ka, wszystkie takie same, #
{356}{413}# Jest zielone i r??owe, #
{416}{482}# I niebieskie, i ???te #
{483}{544}# I wszystkie s? z byle czego, #
{545}{614}# I wszystkie wygl?daj? tak samo. #
{638}{697}# I s? ludzie w domach #
{704}{765}# Wszyscy poszli na uniwersytety, #
{766}{825}# I wszystkich wsadzili do pude?ek, #
{8
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: weeds, 01x0, 8, napisy, s01e0, hr, 5, 1, ctu, s01e08,
original filename: Weeds_01x08_(NAPiSY-71926).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976 fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01E08.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-CTU
{1}{99}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{101}{200}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{202}{267}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{269}{334}# Ma?e pude?ka s? z byle czego, #
{336}{396}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{398}{453}# Ma?e pude?ka, wszystkie takie same, #
{455}{512}# Jest zielone i r??owe, #
{515}{581}# I niebieskie, i ???te #
{582}{643}# I wszystkie s? z byle czego, #
{644}{713}# I wszystkie wygl?daj? tak samo. #
{737}{796}# I s? ludzie w domach #
{803}{864}# Wszyscy poszli na uniwersytety,
Phụ đề cho Weeds 3
keywords: 1767, weeds, 2005, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 17673-Weeds_(2005)-23_97_FPS.srt