Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Vegas theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Vegas
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, prijevod,
original filename: 76760.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{200}Fear And Loathing In Las Vegas
{1519}{1602}Bili smo negdje kod|Barstowa, na kraju pustinje...
{1603}{1662}...kada su droge|poèele preuzimati.
{1955}{2026}Znam da sam rekao nešto kao...
{2028}{2110}Malo mi je frka u glavi.|Možda bi trebao ti voziti.
{2176}{2258}Odjednom èuo sam jezivo|urlikanje oko nas...
{2259}{2330}...i nebo je bilo puno|ogromnih šišmiša...
{2332}{2402}Vrištali su i letjeli|oko automobila.
{2404}{2475}I glas koji vièe - Isuse,|što su ove proklete životinje?
{2574}{2632}Da li si nešto rekao?
{2634}{2680}Nije važno.
{2682}{2728}Tvoj je red za vožnju.
{2730}{2801}Ne vrijedi mu spominjati|šišmiše, p
Phụ đề cho Vegas
keywords: leaving, las, vegas,
original filename: Leaving-Las-Vegas.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,000 --> 00:01:18,640
- Pentru un film minunat. Ai fost mare.
- Mulþumesc.
2
00:01:18,680 --> 00:01:21,760
- Ce romantic eºti.
- Pentru agenþie ºi mica mea protejatã.
3
00:01:21,800 --> 00:01:23,680
Sã-þi ajute Dumnezeu.
Mulþumesc, tati.
4
00:01:26,400 --> 00:01:29,040
Atât ai învãþat
în opt ani la Berlitz?
5
00:01:29,120 --> 00:01:32,720
Ãn prima lunã a învãþat "noroc",
iar în a doua, "noroc-noroc".
6
00:01:32,800 --> 00:01:34,160
Atât mã duce capul.
7
00:01:34,240 --> 00:01:40,080
Chiar a fost frumos,
iar voi, grozavi.
8
00:01:40,120 --> 00:01:41,480
Phụ đề cho Vegas
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, 1998, 1,
original filename: sub_Fear-and-Loathing-in-Las-Vegas-1998_1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{828}{908}~ Picaturi de ploaie pe trandafiri ~
{910}{980}~ Si mustati de pisicute ~
{1006}{1056}~ Ibrice de cupru stralucitoare~
{1058}{1141}~ Si manusi calduroase din lana ~
{1167}{1210}~ Pachete din hartie maro ~
{1211}{1291}~ Legate cu sfoara ~
{1292}{1350}~ Acestea sunt cateva ~
{1351}{1400}~ din lucrurile mele preferate ~
{1401}{1490}TEAMA SI DEZGUST IN LAS VEGAS|-Traducerea: Florin Cherbis-
{1491}{1557}"Cel ce face un animal din el insusi|scapa de durerea de a fi om"| Dr. Johnson
{1558}{1640}Suntem undeva in apropiere|de Barstow, la marginea desertului...
{1642}{1700}cand drogurile|incep sa-si faca efectul.
{1994}{2064}Imi aduc
Phụ đề cho Vegas
keywords: 18, 3, las, vegas, 1x1, 2, hellraisers, and, heartbreakers, medieval,
original filename: 183.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,483 --> 00:00:42,191
Ãs... következõ dobás.
2
00:00:42,274 --> 00:00:44,523
Próbáljuk meg, aztán valami lesz Gyerünk.
3
00:00:44,606 --> 00:00:45,731
Szerencsésnek érzed magad?
4
00:00:45,814 --> 00:00:47,314
Mint a kiskutyus, akinek két fütyije van.
5
00:00:48,230 --> 00:00:49,438
Ide vele.
6
00:00:49,521 --> 00:00:51,104
Rendben. Ãtadom a dobást.
7
00:00:51,187 --> 00:00:54,436
- Mr. Brooks passzol. Mr. Dunn fog dobni.
- 2,000 dollar a külsõ vonalon.
8
00:00:54,519 --> 00:00:55,602
Gyerünk. Figyeld csak.
9
00:00:55,685 --> 00:00:59,225
Whoa. Hé, jöjj
Phụ đề cho Vegas
keywords: the, word, man, does, las, vegas, 2004, 1, cd, english, en, s05e0, 7, notv, s05e07,
original filename: The Word Man Does Las Vegas - 2004 - 1CD - English - en - 7a501a046970eb2998aae2a335507cc2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,197 --> 00:00:09,324
Hey where is Danny?
2
00:00:09,396 --> 00:00:11,302
Uh... strip club
Mitch's birthday.
3
00:00:11,331 --> 00:00:15,583
- You better desinfect him before he comes to bed.
- I trust Danny completely.
4
00:00:15,965 --> 00:00:18,637
- Poor fool.
- Anyone I know?
5
00:00:19,028 --> 00:00:21,097
Uh... I... No.
6
00:00:22,369 --> 00:00:25,709
- I wanna run an idea by you.
- Okay.
7
00:00:26,249 --> 00:00:30,251
I'm thinking about an ice bar.
See, the make these bars out of blocks of ice...
8
00:00:30,280 --> 00:00:33,635
Everything's ice.
The stools, the b
Phụ đề cho Vegas
keywords: 1107, las, vegas, s04e0, 5, 6, ffndvd, english, motechnet, com, s04e05, englishhi,
original filename: 11078-Las.Vegas.S04E05-E06.DVDRip.XviD-FFNDVD.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,898 --> 00:00:33,024
Okay.
2
00:00:40,140 --> 00:00:41,129
Who the hell are you?
3
00:00:41,241 --> 00:00:43,207
Call me Mr. Chips.
4
00:00:43,277 --> 00:00:45,870
That's Tibbs. Mr. Tibbs.
Jag off.
5
00:00:46,212 --> 00:00:48,179
I've got the gun.
I'm whoever I want to be.
6
00:00:48,249 --> 00:00:49,714
What do you want?
7
00:00:49,784 --> 00:00:53,275
I have the silly idea of
combining my two favorite things.
8
00:00:53,353 --> 00:00:56,186
What's that?
Gay sex and suicide?
9
00:00:59,159 --> 00:01:00,217
(GRUNTS)
10
00:01:01,694 --> 00:01:03,389
That one hurt,
Phụ đề cho Vegas
keywords: bachelor, party, vegas, 2006, cipa,
original filename: 126750_Bachelor.Party.Vegas.2006.DVDRip.XviD-CiPA.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,110 --> 00:00:45,407
Got it?
2
00:02:49,536 --> 00:02:52,972
The white zone is for immediate loading
and unloading of passengers only.
3
00:02:56,576 --> 00:02:58,942
You are everything you can be.
4
00:03:01,214 --> 00:03:02,408
Thank you.
5
00:03:03,349 --> 00:03:06,944
We're gonna make it, Z Bob.
It is no big deaI.
6
00:03:07,020 --> 00:03:09,716
It's reaIIy bad Iuck. I promise you,
something bad's gonna happen.
7
00:03:10,623 --> 00:03:11,920
You're fine, son.
8
00:03:16,296 --> 00:03:19,629
Step back and remove any metaI objects
from your person.
9
00:03:21,501 --
Phụ đề cho Vegas
keywords: viva, las, vegas,
original filename: caad36e929c5e0d08156889d9e906682.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1084}{1177}GOLDEN NUGGET KOCKARNICA
{4262}{4302}Osmica! -Osmica.
{4365}{4438}Idemo. Evo ih.
{4500}{4540}Hajde. -Evo ih.
{4574}{4614}Hajde, idemo.
{4645}{4693}Evo ih. Idemo dalje.
{4734}{4790}Evo ih. Tu su.
{4794}{4838}G. Swanson! G. Swanson!
{4842}{4890}G. Swanson, Lucky ima pare!
{4895}{4924}Ima ih! -Super.
{4938}{5003}To je pravo èudo.|Ostvarenje sna.
{5008}{5075}Lucky se uvijek htio|utrkivati za sebe.
{5080}{5178}Trebamo se naèi tu u Los|Angelesu. Ukrcajmo ga.
{5182}{5259}Ne još. Lucky je tvoj|prijatelj i partner...
{5264}{5318}...no ja sam samo|poslovni èovjek.
{5323}{5401}Motor ostaje tu dok|se ne pojavi s parama.
{5406}{544
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, 4x0, 1, en, father, of, the, bride, redux,
original filename: las_vegas_4x01_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,600
Previously on Las Vegas
2
00:00:01,680 --> 00:00:06,390
I can't believe how long it's taken us
to realize that we can have this great sex
with no romantic attachments.
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,400
I invited Derek Stephenson
to spend a few days
at the Montecito.
4
00:00:09,500 --> 00:00:11,100
Derek, Delinda's old boyfriend
from college?
5
00:00:11,200 --> 00:00:12,800
-So you like him?
-Yeah.
6
00:00:12,880 --> 00:00:15,300
We still gonna be able to,
you know...once in a while?
7
00:00:15,350 --> 00:00:16,100
I don't know.
8
00:00:16,300 --> 00:00
Phụ đề cho Vegas
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, 1998, 1, cd, czech, cz, strachahnuscz,
original filename: Fear and Loathing in Las Vegas - 1998 - 1CD - Czech - cz - 46c9586c4f58b1df6b412ee68470e477.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{788}{868}titles by Lenin a Kali?, lenin.oc@post.cz
{870}{940}za pomoci ?esk?ho p?ekladu stejnojmenn? knihy
{966}{1016}
{1018}{1101}
{1127}{1170}
{1171}{1251}
{1252}{1315}
{1317}{1459}
{1518}{1600}Byli jsme na okraji pou?t?|n?kde pobl?? Barstow...
{1602}{1660}kdy? jedy za?aly pomalu zab?rat.
{1954}{2024}Pamatuju se, ?e jsem ??kal n?co jako:
{2026}{2108}Hele m? se n?jak mot? palice.|Mo?n? bys m?l ??dit ty.
{2174}{2256}- Hmm ?|- A pak okolo n?s vypukl|stra?nej rachot...
{2258}{2328}a oblohu zaplnili n?jak?|obrovsk? netop??i...
{2330}{2400}- a v?ichni se s v?e?t?n?m|vrhali st?emhlav na auto.
{2402}{2474}- Do toho ?val n?jakej hlas:|- Dobr
Phụ đề cho Vegas
keywords: friends, 6x0, 1, en, the, one, after, vegas,
original filename: friends_6x01_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,612 --> 00:00:05,727
Okay, this is it.
2
00:00:06,572 --> 00:00:07,971
You sure you wanna do this?
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,162
Hello, Mrs. Ross.
4
00:00:14,412 --> 00:00:17,449
Well, hello, Mr. Rachel.
5
00:00:24,332 --> 00:00:27,051
-Whoa!
-Oh, my God!
6
00:00:28,052 --> 00:00:29,690
Come on, Pheebs, hurry!
7
00:00:29,892 --> 00:00:31,723
Okay! Okay!
8
00:00:33,692 --> 00:00:36,365
Oh, my God!
ls everybody getting married?
9
00:00:39,052 --> 00:00:40,929
No running in the chapel.
10
00:00:41,132 --> 00:00:43,930
Hey, don't you give me
any of your-- Hey!
11
Phụ đề cho Vegas
keywords: csi, las, vegas, 5x1, 9, 4, x,
original filename: 2860e506bb8100b6530094366e510312.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,040 --> 00:00:37,758
Le meilleur taco que j'ai mangé.
2
00:00:38,000 --> 00:00:39,274
Tant mieux pour vous deux.
3
00:00:39,560 --> 00:00:42,870
Vous avez encore énervé Ecklie ?
J'attendais Sanders.
4
00:00:43,320 --> 00:00:45,788
On est débordés.
Tout le monde est occupé.
5
00:00:47,400 --> 00:00:49,868
- C'est une Fiero ?
- Oui, cette vieille Fiero.
6
00:00:50,160 --> 00:00:52,628
Ah, les blousons cuir
des années 80...
7
00:00:53,400 --> 00:00:55,914
Le Hummer roulait en sens interdit.
8
00:00:56,120 --> 00:00:58,839
Le type dans la Fiero
s'en est bien sorti.
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, 3x0, 4, en, whatever, happened, to, seymour, magoon,
original filename: las_vegas_3x04_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,080 --> 00:00:16,674
<i>[Passionate Moaning]
#[Rock, Indistinct]</i>
2
00:00:30,330 --> 00:00:32,696
I thought about this before.
3
00:00:32,766 --> 00:00:35,633
You did?
So did you.
4
00:00:36,636 --> 00:00:41,369
Yeah, but this is much, much,
much, much better.
5
00:00:41,441 --> 00:00:43,773
<i>#[Continues]</i>
6
00:00:54,954 --> 00:00:57,422
<i>[Monica]
It's an eyesore.
I don't want it on my golf course.</i>
7
00:00:57,490 --> 00:00:59,424
<i>[Danny]
Dottie Pierce has lived here
since the early '30s.</i>
8
00:00:59,492 --> 00:01:02,893
<i>I don't think she cares if
Phụ đề cho Vegas
keywords: 62, 1, las, vegas, s02e0, ws, medieval, s02e01,
original filename: 621.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,432 --> 00:01:40,592
- Harry .
- Igen?
2
00:01:40,667 --> 00:01:41,725
Mennyi az idõ?
3
00:01:41,801 --> 00:01:43,029
Ã, nos...
4
00:01:43,103 --> 00:01:45,264
Bevetted.
5
00:01:45,338 --> 00:01:46,327
Ãh.
6
00:01:49,542 --> 00:01:52,204
Balzsamozó folyadékkal
befújtam az egész hullakamrát...
7
00:01:52,278 --> 00:01:54,769
és a test elcsúszott az asztalon
az új segédem felé...
8
00:01:54,848 --> 00:01:58,750
aki elkezdett sikÃtani, hogy a halott
fickó magáéva akarja tenni.
9
00:01:58,818 --> 00:01:59,807
... egy nagyobb szekrényt.
10
00:01:59,88
Phụ đề cho Vegas
keywords: 1099, las, vegas, s01e2, ws, medieval, dutch, motechnet, com, lv, s01e22, med, nederlands,
original filename: 10995-Las.Vegas.S01E22.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,498 --> 00:00:59,658
in het voorjaar als alles groen is
zingt de lijster blij
2
00:00:59,879 --> 00:01:05,549
ik zocht te midden van al die pracht
een geliefde voor mij
3
00:01:05,759 --> 00:01:09,460
En dan: er was 's een man uit Nantucket
- Luister nou.
4
00:01:09,680 --> 00:01:12,551
Ik geniet van het wisselen
der seizoenen.
5
00:01:12,766 --> 00:01:17,724
Ik heb al m'n grote cliënten
dit weekend naar het Montecito gelokt.
6
00:01:17,938 --> 00:01:23,941
Met dat concert van Everlast?
- Het is een privé-concert voor hun kids.
7
00:01:24,153 --> 00:01:27,486
En terwijl die
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,720 --> 00:00:35,320
¿Por qué la casa nos salió tan barata?
2
00:00:35,400 --> 00:00:38,640
El dueño era gerente de banquetes
en otro hotel del Strip.
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,000
Perdió demasiado en el juego...
4
00:00:40,080 --> 00:00:43,440
y Io agarraron vendiendo un camión
Ileno de solomillo a un agente federal.
5
00:00:43,520 --> 00:00:45,720
Quizá necesitaba el dinero
para evitar la cárcel.
6
00:00:45,760 --> 00:00:48,440
- Por eso nos la entregaron tan rápido.
- ¿ Y Danny?
7
00:00:48,520 --> 00:00:52,120
No pudo venir pero estoy autorizado
para hablar en s
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, 1x0, 3, donny, we, hardly, knew, ye, lol, bg,
original filename: las_vegas_-_1x03_-_donny_we_hardly_knew_ye.lol(subs.unacs.bg).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,589
ÃáìåÃåòå ìè äâà äåñåò õèëÿäè äîëà ðà .
2
00:00:09,801 --> 00:00:11,803
,000.
3
00:00:22,314 --> 00:00:23,607
Ãúñìåò.
4
00:00:26,109 --> 00:00:28,403
Ãîâà ñå ñëó÷âà çà âòîðè ïúò
ïðåç ïîñëåäÃèòå 6 ÷à ñà .
5
00:00:28,487 --> 00:00:31,823
ÃÃçè êóïóâà ÷èïîâå çà 20000,
èçèãðà âà ñòîòèÃà è ñëåä òîâà ñå ìà õà .
6
00:00:32,282 --> 00:00:35,118
Ãà çâà ñå Ãæóëèà à Ãúðáèñ. Ãîñèåòî ìó Ã¥ ÷èñòî.
Ãà åë Ã¥ ñòà ÿ çà 2 äÃÃ
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, 1x2, the, big, bang, medieval,
original filename: 216141772a3773fb9a374ae10ef18579.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,700 --> 00:00:27,500
[Wind whooshing]
2
00:00:31,800 --> 00:00:34,900
[Rhythmic beats]
3
00:00:39,600 --> 00:00:41,100
[Woman hooting]
4
00:00:44,900 --> 00:00:47,800
[Upbeat Latino instrumental music]
5
00:00:55,400 --> 00:00:58,000
"In the glad springtime
when leaves were green
6
00:00:58,100 --> 00:01:00,500
"O merrily the throstle sings!
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,400
"I sought, amid the tangle sheen
8
00:01:03,400 --> 00:01:05,800
"Love whom mine eyes had never seen"
9
00:01:06,100 --> 00:01:07,400
- Damn.
- Hey, I know one.
10
00:01:07,500 --> 00:01:09,200
"
Phụ đề cho Vegas
keywords: csi, las, vegas, 4x1, 4, paper, or, plastic,
original filename: 20005833.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{335}{361}¿Qué necesitas?
{363}{415}En realidad es lo que tú necesitas, Rook.
{421}{457}Ah, vamos... Ya terminamos con el trabajo.
{470}{499}Terminaste cuando yo digo que terminaste.
{680}{714}No te olvides los Ho-Hos.
{1303}{1333}Lo puedo ayudar por aquà señor.
{1334}{1370}Eso no es lo que dice tu luz.
{1438}{1458}¿Noche tranquila?
{1464}{1479}Una especie de.
{1511}{1573}Oh... no puedo olvidarme losHo-Hos.
{1890}{1915}¡Fuera de mi camino!
{1916}{1978}¡Tengo que entrar.! ¿Cuál es el problema con ustedes?
{1979}{2010}¡Mi esposa sigue ahÃ!
{2042}{2101}¡¿Por qué nadie está ayudando a mi esposa?!
{2103}{2154}Es
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, s03e0, 1, s03e01,
original filename: 20009126.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,200 --> 00:01:05,691
Qué bombón.
2
00:01:12,014 --> 00:01:14,006
¡Abajo! ¡Si se mueven los mato!
3
00:01:20,396 --> 00:01:25,064
<i>Ãste fue el segundo asalto exprés
a un casino indio este mes.</i>
4
00:01:27,142 --> 00:01:29,076
Cariño, ¿vamos a ir a almorzar?
5
00:01:30,847 --> 00:01:33,977
Eddie, ¿vamos a ir a almorzar?
6
00:01:34,722 --> 00:01:36,384
- ¿Qué?
- ¿Qué sucede?
7
00:01:39,296 --> 00:01:42,062
Creo que es uno de esos dÃas.
8
00:01:48,338 --> 00:01:49,338
SÃ, yo también la extraño.
9
00:01:49,414 --> 00:01:54,082
<i>Esto sucedÃa hace esca
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, 1x0, 1, pilot, medieval,
original filename: 56653e20a7ee835489f1dc75e6174b45.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:27,900
[Soft rock instrumental music]
2
00:00:43,200 --> 00:00:46,300
[Airplane roaring overhead]
3
00:00:48,400 --> 00:00:50,900
[Energetic instrumental music]
4
00:00:56,400 --> 00:00:57,600
[Car horn honking]
5
00:01:08,700 --> 00:01:10,100
[Car horn honking]
6
00:01:38,000 --> 00:01:39,200
[Elevator bell dings]
7
00:02:09,500 --> 00:02:11,000
[Elevator bell dings]
8
00:02:17,400 --> 00:02:18,600
[Gun cocking]
9
00:02:26,700 --> 00:02:28,800
[Energetic instrumental music continues]
10
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
[Door opening]
11
00:02:43,700 -
Phụ đề cho Vegas
keywords: friends, 52, 3, 4, the, one, in, vegas,
original filename: 49926.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,099 --> 00:00:06,100
- Pheebs puedes responder?
- ¿Por qué?
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,500
Por que tienes pereza
de levantar el trasero?
3
00:00:08,510 --> 00:00:14,699
No. Los únicos en el mundo con
quienes quisiera hablar están aquÃ.
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,699
Crédula.
5
00:00:21,300 --> 00:00:23,300
- Hola?, Hola Joey!.
- Hola Phoebs!.
6
00:00:23,399 --> 00:00:24,999
Necesito un favor.
7
00:00:23,400 --> 00:00:28,400
Olvidé la clave de mi tarjeta.
Puedes decÃrmela?
8
00:00:28,499 --> 00:00:30,100
SÃ, dónde estâ?
9
00:00:30,199 --> 00:00:32,700
La
Phụ đề cho Vegas
keywords: csi, las, vegas, 02x0, 4, bully, for, you,
original filename: 65070.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,887 --> 00:00:12,798
2
00:00:14,087 --> 00:00:16,760
- Eso es genial- Te digo, hombre.
3
00:00:16,887 --> 00:00:17,956
Nos vemos, amigo!
4
00:00:18,087 --> 00:00:19,076
Hasta luego, perdedores!
5
00:00:52,167 --> 00:00:53,077
6
00:01:00,287 --> 00:01:01,402
Barry SchickeI.
7
00:01:01,527 --> 00:01:05,315
La billetera todavÃa está con él. Con dinero. Un buen estudiante.
8
00:01:05,447 --> 00:01:07,244
Recientemente votado el payaso de la clase.
9
00:01:11,047 --> 00:01:11,957
Que extraño.
10
00:01:12,087 --> 00:01:15,443
Generalmente la gente le teme a los payas
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, s04e0, 2, lol, es, by, danar, s04e02,
original filename: 56546.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,607 --> 00:00:01,941
Anteriormente en Las Vegas...
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,566
Sientes lo mismo que yo, verdad Danny?
3
00:00:04,600 --> 00:00:05,566
Si.
4
00:00:05,600 --> 00:00:06,600
Ha debido descubrir que Danny y Delinda...
5
00:00:06,633 --> 00:00:08,700
volvian a acostarse juntos.
6
00:00:08,733 --> 00:00:10,167
Es verdad?
7
00:00:11,566 --> 00:00:13,167
Sabes que, Delinda ? No puedo contartelo.
8
00:00:13,200 --> 00:00:16,366
Karim Sharif esta vivo y coleando.
9
00:00:16,399 --> 00:00:18,399
Un pez gordo se niega a dejar el chalet en Hawaii del Montecito.
1
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, 2x1, en, silver, star,
original filename: las_vegas_2x10_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,299 --> 00:00:34,561
[Man whistling]
2
00:00:34,734 --> 00:00:35,928
[Women chattering]
3
00:00:43,243 --> 00:00:44,710
##[Pop music playing]
4
00:01:14,441 --> 00:01:16,136
[Women laughing]
5
00:01:29,422 --> 00:01:31,481
Damn.
You can say that again.
6
00:01:31,558 --> 00:01:32,718
Damn.
7
00:01:33,259 --> 00:01:34,692
You think any of them
have ever...
8
00:01:34,761 --> 00:01:36,558
Done it with one
of the other ones?
9
00:01:36,629 --> 00:01:38,995
I like to think
all of them have, Danny.
10
00:01:39,065 --> 00:01:42,159
How about all four
of them together?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,369 --> 00:00:14,667
- Szia.
-Ki ez a szépfiú ebben a kalapban?
2
00:00:14,738 --> 00:00:17,229
Cody Barnes. Ãtszörös
rodeo bajnok.
3
00:00:17,308 --> 00:00:19,367
A héten indul a 6.-ik cÃmért.
4
00:00:19,443 --> 00:00:22,173
Sosem voltam még
egy igazi cowboy nõje eddig.
5
00:00:22,780 --> 00:00:24,975
- Igazán?
- Igen.
6
00:00:25,049 --> 00:00:26,710
Talán egy ilyen férfi kell nekem.
7
00:00:26,784 --> 00:00:29,753
Egy fickó aki tudja hogyan kell
megülni egy dühös 900 kilós bikát...
8
00:00:29,820 --> 00:00:31,845
és megmutatni az állatnak
ki is a f
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Las Vegas 2x22
Jó szórakozást!
2
00:00:14,570 --> 00:00:15,866
Hello, Danny.
3
00:00:16,639 --> 00:00:19,732
Mi foglal le ennyire, amitõl nem
tudtál megállni, és csodálni a látványt?
4
00:00:19,808 --> 00:00:20,935
Levelet kaptam Luis-tól.
5
00:00:21,009 --> 00:00:21,976
Luis.
6
00:00:22,045 --> 00:00:23,137
Hogy megy sora Irakban?
7
00:00:23,212 --> 00:00:24,804
Azt Ãrja, ezt a sivatagot
jobban szereti.
8
00:00:24,881 --> 00:00:26,212
Aha.
Amikor válaszolsz neki...
9
00:00:26,281 --> 00:00:28,182
Ãrd meg, hogy tilosban parkoltam.
Phụ đề cho Vegas
keywords: 1104, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 22, med, nederlands,
original filename: 11045-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E24.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,994 --> 00:00:34,206
We waren eigenlijk niet meer
dan een kroeg op weg naar LA.
2
00:00:34,206 --> 00:00:38,376
Maar op 15 mei 1905...
3
00:00:38,376 --> 00:00:43,588
werd Las Vegas bij een landveiling
tot stad uitgeroepen.
4
00:00:43,588 --> 00:00:49,842
Vijf jaar later werd 150 kilometer spoor
door een overstroming weggespoeld.
5
00:00:49,842 --> 00:00:55,054
Zonder treinverbinding
vertrokken demensen uit de stad.
6
00:00:55,054 --> 00:01:00,267
Maar daar kwam verandering in
toen de dam gebouwd werd.
7
00:01:00,267 --> 00:01:06,521
Twee jaar lang werd er dag in dag uit
aan
Phụ đề cho Vegas
keywords: 1099, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 1, ws, medieval, english, motechnet, com, 20, med,
original filename: 10998-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E01.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,489 --> 00:01:30,478
Hey, come here!
2
00:01:39,432 --> 00:01:40,592
Harry.
Yeah?
3
00:01:40,667 --> 00:01:41,725
What time is it?
4
00:01:41,801 --> 00:01:43,029
Oh, well, it's...
5
00:01:43,103 --> 00:01:45,264
I got you.
6
00:01:45,338 --> 00:01:46,327
Oh.
7
00:01:49,542 --> 00:01:52,204
So the embalming fluid's
spraying
all over the mortuary...
8
00:01:52,278 --> 00:01:54,769
and the body
slides off the table
onto my new assistant...
9
00:01:54,848 --> 00:01:58,750
who starts screaming that
the dead guy's got a woody
and is trying to do her.
10
00:01:58,818
Phụ đề cho Vegas
keywords: 1097, las, vegas, s01e0, 6, ws, medieval, dutch, motechnet, com, lv, s01e06, med, nederlands,
original filename: 10979-Las.Vegas.S01E06.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,609 --> 00:00:36,607
Laat me eens wat moois zien.
2
00:00:45,664 --> 00:00:51,500
Vrienden, Romeinen, beveiliging:
Ik ga op vakantie.
3
00:00:53,338 --> 00:00:56,707
Dat moet een grap zijn.
- Helemaal niet.
4
00:00:56,925 --> 00:01:00,377
M'n laatste keer in de zon
was in Mogadishu.
5
00:01:00,596 --> 00:01:06,219
Jillian heeft op Hawaï iets geboekt.
Morgen gaan we weg.
6
00:01:08,812 --> 00:01:12,940
Haal dat blondje bij tafel 7 weg
voor ze omvalt.
7
00:01:13,150 --> 00:01:18,606
En ga eens na of ze misschien
haar medicijnen moet slikken.
8
00:01:18,822 --> 00:01:21,693
Phụ đề cho Vegas
keywords: leaving, las, vegas, mdvd, 2, 5, fps, eng,
original filename: leaving_las_vegas_mdvd_25fps_eng.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2038}{2107}- To a wonderful film. You were great.|- Thank you.
{2108}{2188}- What a romantic you are.|- To the agency and my little protege.
{2189}{2238}Bless you.|Thank you, daddy.
{2309}{2378}Eight years at Berlitz,|that's what you learn?
{2380}{2425}He learned chin the first month|and then chin-chin.
{2427}{2474}Am I right?
{2476}{2511}I can't be clever.
{2513}{2565}It was really beautiful,|what you guys did.
{2567}{2666}It was beautiful,|and you guys are great.
{2667}{2702}I love the food here.
{2703}{2816}The nicest thing about the film|is that we get to handle guns.
{2818}{2866}- I had never done that.|- Peter.
{2868}{2903}- Very r
Phụ đề cho Vegas
keywords: csi, las, vegas, 5x1, no, humans, involved,
original filename: 2639baec5e0454e59da671ba58010740.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
ÿþ1
00:00:07,600 --> 00:00:11,229
D'après la brigade des mineurs,
il s'agit de Tyson Plummer, 16 ans.
2
00:00:11,440 --> 00:00:12,270
Combien de trous ?
3
00:00:12,920 --> 00:00:13,989
Quatre.
4
00:00:14,400 --> 00:00:15,833
Onze douilles.
5
00:00:17,440 --> 00:00:18,873
Le tireur a vidé le chargeur.
6
00:00:19,080 --> 0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,840 --> 00:00:27,800
El Montecito es el casino y centro turÃstico
más elegante de Las Vegas.
2
00:00:27,880 --> 00:00:31,400
Ofrecemos servicios impecables.
Habitaciones y salas de juego sin igual.
3
00:00:31,480 --> 00:00:33,680
- Oye, Danny.
- Tengo que controlar algo afuera.
4
00:00:33,760 --> 00:00:36,600
Y ahora, nuestra piscina y salón:
Bella Petto...
5
00:00:36,680 --> 00:00:40,560
donde nuestros huéspedes pueden disfrutar
de una experiencia un poco más...
6
00:00:42,120 --> 00:00:43,320
europea.
7
00:00:43,600 --> 00:00:46,680
Y ustedes contribuirán a esa experie
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,240 --> 00:00:31,960
- ¿ Viste esto?
- SÃ.
2
00:00:32,840 --> 00:00:35,600
Agarraron al rey de la vigilancia
por cruzar en rojo.
3
00:00:35,680 --> 00:00:37,560
- Asà es.
- Se va a enojar.
4
00:00:37,640 --> 00:00:39,520
¿Puedes decir "irónico"?
5
00:00:40,000 --> 00:00:41,840
Inteligente, estafa para la ciudad.
6
00:00:41,920 --> 00:00:43,680
Es una multa como de 1.
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,880
Sin mencionar la humillación pública.
8
00:00:46,200 --> 00:00:47,960
- ¿En realidad sienten pena por éI?
- SÃ.
9
00:00:48,040 --> 00:00:50,320
Una cosa es que
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, s04e0, 4, vtv, es, s04e04,
original filename: 20009099.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,000
Dios Mio! Debe de hacer 37°C.
2
00:00:05,001 --> 00:00:07,001
Si, refresca mucho en Noviembre.
3
00:00:07,400 --> 00:00:11,100
Ya me siento especial, piensas que es por
la limusina o por estar en Las Vegas ?
4
00:00:11,201 --> 00:00:13,001
Ed, soy Danny, acabamos de aterrizar.
5
00:00:14,600 --> 00:00:18,700
Sip, no ha sido realmente el viaje que habia planeado.
6
00:00:24,200 --> 00:00:27,700
Entonces, mmm... Danny me ha dicho que hubo un asesinato?
7
00:00:27,800 --> 00:00:30,701
Oliver Kern fue violinista principal en la orquesta de Boston...
8
00:00:3
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, extras, the, blooper, reel,
original filename: 46329.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,290 --> 00:00:14,226
TEMPORADA 1
2
00:00:15,896 --> 00:00:20,060
LO QUE SUCEDIO EN LAS VEGAS,
NO QUEDÃ EN LAS VEGAS
3
00:00:20,567 --> 00:00:24,298
BIENVENIDOS A LA FABULOSA
LAS VEGAS, NEVADA
4
00:00:24,905 --> 00:00:28,739
Atención, por la presente comunico
a nuestro personal de vigilancia...
5
00:00:28,809 --> 00:00:31,937
que me voy de vacaciones.
6
00:00:32,012 --> 00:00:33,411
Un momento.
7
00:00:33,480 --> 00:00:37,348
Ãsa fue probablemente la peor entrada
que hice en toda mi vida.
8
00:00:37,417 --> 00:00:39,977
Asà que me retiraré
y entraré otra vez.
9
0
Phụ đề cho Vegas
keywords: csi, las, vegas, 4x1, 5, early, rollout,
original filename: 55293.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1370}{1434}Una llamada temprano a la mañana. Lo peor.
{1467}{1495}¿De dónde venÃs?
{1496}{1507}De casa.
{1527}{1548}¿Dormiste algo?
{1550}{1566}No. ¿Vos?
{1567}{1595}Alrededor de media hora.
{1597}{1648}Estaba mirando el mundial de póquer.
{1648}{1701}Esperando que Sam Farha prendiera su cigarrillo.
{1750}{1773}¿Alguna vez fuiste al Acid Drop?
{1774}{1824}Trato de evitar esos lugares.
{1831}{1941}Las vÃctimas eran los propietarios.|Mike Trent y su esposa Laurel.
{1942}{2065}Ambos, disparo detrás de la cabeza.|Un vecino que estaba paseando al perro los encontró.
{2066}{2157}Mike solÃa tener un equipo de hockey|se
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, 2x1, 9, castellano,
original filename: 35396.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,040 --> 00:00:31,760
CONCIERTOS EN VIVO
Montecito RESORT y CASINO
2
00:00:32,960 --> 00:00:35,000
Permiso, amigos. Disculpen.
3
00:00:36,960 --> 00:00:39,720
Senador, soy Ed Deline.
Bienvenido a Montecito.
4
00:00:40,000 --> 00:00:41,720
Gracias. Llámame Billy, por favor.
5
00:00:41,800 --> 00:00:45,400
Cuando oigo "Senador Cole",
busco a ver si mi padre está en el lugar.
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,400
Tanto alboroto por polÃtica local.
7
00:00:52,480 --> 00:00:54,440
¿El tipo es senador del estado?
¿ Qué importa?
8
00:00:54,520 --> 00:00:57,880
¿Bromeas? Su padre
Phụ đề cho Vegas
keywords: las, vegas, 03x1, 9, cash, springs, eternal,
original filename: 0cfd68494b4a2f48fc8ea1dafd1a77b2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,211 --> 00:00:14,669
Yeah. Yeah, that smell is gone.
2
00:00:14,748 --> 00:00:17,239
What the hell was it?
Chemical residue...
3
00:00:17,317 --> 00:00:21,253
from two noxious substances
slowly seeping through that vent.
4
00:00:21,321 --> 00:00:24,620
Could've closed you down for days.
Thanks for getting here so quickly.
5
00:00:24,691 --> 00:00:27,421
I live for this stuff.
Yeah.
6
00:00:27,494 --> 00:00:31,487
But your real problem
is that defective compressor.
I don't see how that's possible.
7
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
This place is, what, a year old?
That's it.
Sh