Kết quả tìm kiếm phụ đề cho valentine S day 2010 theo sự thích hợp:
1 tập tin, added on: 2010-03-16
Relevance
14 x
33 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,333
VALENTINE'S DAY
2
00:00:03,334 --> 00:00:05,334
Terjemahan dari :
Bahasa Portugis-Brasil
3
00:00:05,335 --> 00:00:11,335
<b>Subtitle oleh :
WIDODO</b>
4
00:00:28,430 --> 00:00:32,924
Halo, Los Angeles ... mengantuk
Hari baik untukmu
5
00:00:32,959 --> 00:00:35,635
Yang berbicara adalah temanmu,
Romeo Midnight
6
00:00:35,670 --> 00:00:40,114
Aku tahu, biasanya
aku mendengar pada malam hari
7
00:00:40,115 --> 00:00:43,022
tapi hari ini istimewa
8
00:00:43,052 --> 00:00:46,166
Ini hari favorit setiap tahun
9
00:00:46,167 --> 00:00:49,281
Hari ini ad
1 tập tin, added on: 2010-03-16
Relevance
4 x
18 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,785 --> 00:00:47,243
Vannak emberek,akik
tisztán meghallják
2
00:00:47,322 --> 00:00:49,051
belsõ hangjaikat,
3
00:00:49,123 --> 00:00:52,354
s aszerint élnek.
4
00:00:52,427 --> 00:00:55,521
Mások megõrülnek,
5
00:00:55,597 --> 00:00:57,861
vagy legendává lesznek.
6
00:01:05,340 --> 00:01:10,004
Tristan Ludlow a "hulló levelek"
havában született.
7
00:01:10,078 --> 00:01:12,603
Rettenetes tél volt.
8
00:01:12,680 --> 00:01:17,674
Az anyja majdnem
belehalt a szülésbe.
9
00:01:21,556 --> 00:01:25,390
A gyermeket apja,
az ezredes hozta el hozzám.
1 tập tin, added on: 2010-03-09
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,785 --> 00:00:47,243
Vannak emberek,akik
tisztán meghallják
2
00:00:47,322 --> 00:00:49,051
belsõ hangjaikat,
3
00:00:49,123 --> 00:00:52,354
s aszerint élnek.
4
00:00:52,427 --> 00:00:55,521
Mások megõrülnek,
5
00:00:55,597 --> 00:00:57,861
vagy legendává lesznek.
6
00:01:05,340 --> 00:01:10,004
Tristan Ludlow a "hulló levelek"
havában született.
7
00:01:10,078 --> 00:01:12,603
Rettenetes tél volt.
8
00:01:12,680 --> 00:01:17,674
Az anyja majdnem
belehalt a szülésbe.
9
00:01:21,556 --> 00:01:25,390
A gyermeket apja,
az ezredes hozta el hozzám.
- Valentine's Day 2010 DvDrip-aXXo.srt
1 tập tin, added on: 2010-11-14
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:27,000
Watch full movies online for free at www.awooh.com
2
00:00:29,348 --> 00:00:33,944
<i>Hey there, all you sleepy
Angelenos. A good, good morning to you.</i>
3
00:00:34,119 --> 00:00:37,646
<i>It's your buddy, Romeo Midnight.
I know.</i>
4
00:00:37,823 --> 00:00:40,815
<i>I'm the voice you normally
listen to in the middle of the night.</i>
5
00:00:40,993 --> 00:00:46,522
<i>But today is special, Los Angeles.
It's my favorite day of the year.</i>
6
00:00:46,698 --> 00:00:49,997
<i>Today is Valentine's Day.</i>
7
00:00:50,168 --> 00:00:55,299
<i>And that's why
1 tập tin, added on: 2010-03-16
Relevance
4 x
5 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,770 --> 00:00:26,489
<i>zdravo, pospani sugradjani i dobro jutro!</i>
2
00:00:28,600 --> 00:00:30,755
<i>ovdje vas prijatelj ponoæni romeo!
znam, znam...</i>
3
00:00:32,878 --> 00:00:36,230
<i>obièno me slušate tokom noæi, ali danas je poseban dan, los andjelese!</i>
4
00:00:40,940 --> 00:00:43,000
<i>danas je nas omiljeni dan u godini! danas je DAN ZALJUBLJENIH!</i>
5
00:00:45,307 --> 00:00:46,833
<i>zato smo tu za vas cijeli dan i cijelu noæi,</i>
6
00:00:49,474 --> 00:00:51,224
<i>puštajuæi pjesme koje volite...</i>
7
00:02:43,407 --> 00:02:47,077
dobro jutro! kad sam bi
- Valentine's Day (2010).srt
1 tập tin, added on: 2010-10-06
Relevance
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,157 --> 00:00:22,857
Valentine's Day (2010)
2
00:00:28,158 --> 00:00:32,502
<i>ZDRAVO, POSPANI SUGRADJANI I DOBRO JUTRO!</i>
3
00:00:32,503 --> 00:00:36,401
<i>OVDE VAS DRUGAR PONOCNI ROMEO!
ZNAM, ZNAM...</i>
4
00:00:36,402 --> 00:00:43,432
<i>OBICNO ME SLUSATE TOKOM NOCI,
ALI DANAS JE POSEBAN DAN, LOS ANDJELESE!</i>
5
00:00:43,433 --> 00:00:47,782
<i>DANAS JE NAS OMILJENI DAN U
GODINI! DANAS JE DAN ZALJUBLJENIH!</i>
6
00:00:47,783 --> 00:00:52,750
<i>ZATO SMO TU ZA VAS CEO DAN I CELU NOCI,</i>
7
00:00:52,751 --> 00:00:56,251
<i>PUSTAJUCI PESME KOJE VOLITE...</i>
8
00:02:35,
- Valentines Day 2010 Re-Encoded XviD TS SAFCuk009.srt
1 tập tin, added on: 2010-03-16
Relevance
3 x
2 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:20,100 --> 00:00:25,000
<i>Adaptacija i korekcija prevoda:
à U K I</i>
1
00:00:28,858 --> 00:00:33,202
<i>Zdravo, pospani sugraðani i dobro jutro!</i>
2
00:00:33,203 --> 00:00:37,101
<i>Ovde vas drugar Ponoæni Romeo!
Znam, znam...</i>
3
00:00:37,102 --> 00:00:44,132
<i>Obièno me slušate tokom noæi,
ali danas je poseban dan, Los Anðelese!</i>
4
00:00:44,133 --> 00:00:48,482
<i>Danas je naš omiljeni dan u
godini! Danas je Dan zaljubljenih!</i>
5
00:00:48,483 --> 00:00:53,450
<i>Zato smo tu za vas ceo dan i celu noæ,</i>
6
00:00:53,451 --> 00:00:56,951
<i>puštajuæi pesme k
- Valentine's-Day[2010]DvDrip-aXXo254213. srt
1 tập tin, added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,100 --> 00:00:10,265
sync.gioni666
2
00:00:10,300 --> 00:00:13,600
Traducerea ºi adaptarea: dflo
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team www.niftyteam.ro
3
00:00:29,100 --> 00:00:33,600
<i>Salut vouã, "îngeri" somnoroºi.
Bunã dimineaþa.</i>
4
00:00:33,700 --> 00:00:36,400
<i>E prietenul vostru,
Romeo de la miezul nopþii.</i>
5
00:00:36,700 --> 00:00:37,865
<i>ªtiu.
ªtiu.</i>
6
00:00:37,900 --> 00:00:40,800
<i>Sunt vocea pe care în mod normal
o ascultaþi în miezul nopþii.</i>
7
00:00:40,835 --> 00:00:43,800
<i>Dar ziua de azi e specialã,
Los Angeles.</i>
8
- Valentine's Day[2010]DvDrip-aXXo.srt
1 tập tin, added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,100 --> 00:00:10,265
sync.gioni666
2
00:00:10,300 --> 00:00:13,600
Traducerea ºi adaptarea: dflo
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team www.niftyteam.ro
3
00:00:29,100 --> 00:00:33,600
<i>Salut vouã, "îngeri" somnoroºi.
Bunã dimineaþa.</i>
4
00:00:33,700 --> 00:00:36,400
<i>E prietenul vostru,
Romeo de la miezul nopþii.</i>
5
00:00:36,700 --> 00:00:37,865
<i>ªtiu.
ªtiu.</i>
6
00:00:37,900 --> 00:00:40,800
<i>Sunt vocea pe care în mod normal
o ascultaþi în miezul nopþii.</i>
7
00:00:40,835 --> 00:00:43,800
<i>Dar ziua de azi e specialã,
Los Angeles.</i>
8
- Valentine's Day 2010 DvDrip-aXXo.srt
1 tập tin, added on: 2010-11-11
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:27,000
Watch full movies online for free at www.awooh.com
2
00:00:29,348 --> 00:00:33,944
<i>Hey there, all you sleepy
Angelenos. A good, good morning to you.</i>
3
00:00:34,119 --> 00:00:37,646
<i>It's your buddy, Romeo Midnight.
I know.</i>
4
00:00:37,823 --> 00:00:40,815
<i>I'm the voice you normally
listen to in the middle of the night.</i>
5
00:00:40,993 --> 00:00:46,522
<i>But today is special, Los Angeles.
It's my favorite day of the year.</i>
6
00:00:46,698 --> 00:00:49,997
<i>Today is Valentine's Day.</i>
7
00:00:50,168 --> 00:00:55,299
<i>And that's why
- Valentine's Day 2010 1080p BDRip H264 AAC-GreatMagician.srt
1 tập tin, added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
***23.976 fps***
2
00:00:25,382 --> 00:00:28,382
DAN ZALJUBLJENIH
Preveo: nebojsa66
3
00:00:30,609 --> 00:00:35,136
<i>Zdravo svim uspavanim
Angelanima i dobro, dobro jutro.</i>
4
00:00:35,171 --> 00:00:38,098
<i>Ovdje vaš prijatelj, Ponoæni Romeo.</i>
5
00:00:38,133 --> 00:00:42,169
<i>Znam, znam, moj glas
obièno èujete usred noæi,</i>
6
00:00:42,204 --> 00:00:45,333
<i>ali danas je poseban dan, Los Angelese.</i>
7
00:00:45,368 --> 00:00:48,041
<i>Danas je moj omiljeni dan u godini.</i>
8
00:00:48,076 --> 00:00:49,355
<i>Danas je...</i>
9
00:0
- Valentine's Day 2010 TELESYNC H264 AAC-SecretMyth (Kingdom-Release).srt
1 tập tin, added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,275 --> 00:00:21,381
DAN ZALJUBLJENIH
Preveo: nebojsa66
2
00:00:21,416 --> 00:00:25,822
<i>Zdravo svim uspavanim
Angelanima i dobro, dobro jutro.</i>
3
00:00:25,857 --> 00:00:28,640
<i>Ovdje vaš prijatelj,
Ponoæni Romeo.</i>
4
00:00:28,675 --> 00:00:32,341
<i>Znam, znam, moj glas
obièno èujete usred noæi,</i>
5
00:00:32,376 --> 00:00:35,599
<i>ali danas je poseban
dan, Los Angelese.</i>
6
00:00:35,634 --> 00:00:38,254
<i>Danas je moj
omiljeni dan u godini.</i>
7
00:00:38,289 --> 00:00:39,399
<i>Danas je...</i>
8
00:00:39,434 --> 00:00:41,404
<i>Valentinovo.</i>
9
- Valentine's Day 2010 TELESYNC H264 AAC-SecretMyth (Kingdom-Release).srt
1 tập tin, added on: 2010-12-19
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,390 --> 00:00:12,604
Traducerea ºi adaptarea: dflo
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:21,131 --> 00:00:24,695
<i>Salut vouã, "îngeri" somnoroºi.
Bunã dimineaþa.</i>
3
00:00:24,730 --> 00:00:28,259
<i>E prietenul vostru,
Romeo de la miezul nopþii.</i>
4
00:00:28,294 --> 00:00:29,408
<i>ªtiu.
ªtiu.</i>
5
00:00:29,443 --> 00:00:32,309
<i>Sunt vocea pe care în mod normal
o ascultaþi în miezul nopþii.</i>
6
00:00:32,344 --> 00:00:35,242
<i>Dar ziua de azi e specialã,
Los Angeles.</i>
7
00:00:35,459 --> 00:00:37,727
<i>E ziua mea pr
- Valentine's Day 2010 1080p BDRip H264 AAC-GreatMagician.srt
1 tập tin, added on: 2011-03-04
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
***23.976 fps***
2
00:00:25,382 --> 00:00:28,382
Ãåà Ãà âšóáåÃèòå
3
00:00:30,609 --> 00:00:35,136
Ãäðà âî Ãà ñèòå çà ñïà Ãè
à Ããåëè è äîáðî, äîáðî óòðî.
4
00:00:35,171 --> 00:00:38,098
Ãâäå Ã¥ âà øèîò ïðè¼à òåë ïîëÃîÂÃèîò Ãîìåî.
5
00:00:38,133 --> 00:00:42,169
ÃÃà ì, çÃà ì ìî¼îò ãëà ñ
îáè÷Ãî ãî ñëóøà òå Ãà ïîëÃîÂ
6
00:00:42,204 --> 00:00:45,333
à ìà äåÃåñ Ã¥ ïîñåáåà äåÃ, ÃèÃèöà .
7
00:00:45,368 --> 00:00:48,041
ÃÃ¥Ãåñ
- Are We There Yet - 02x11 - The Valentine's Day Episode.FQM.English.C.orig.srt
1 tập tin, added on: 2011-03-04
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,005 --> 00:00:06,177
- What's all this?
- I'm filling out my Valentine's.
2
00:00:07,443 --> 00:00:09,305
You go, player.
3
00:00:10,089 --> 00:00:12,294
Enjoy this, man.
4
00:00:12,414 --> 00:00:14,932
Valentine's Day is best
when you're young.
5
00:00:16,248 --> 00:00:17,734
Wow, it's fun...
6
00:00:17,989 --> 00:00:19,616
innocent and cheap.
7
00:00:20,281 --> 00:00:23,027
***
You are good.
8
00:00:23,940 --> 00:00:25,525
Who is Mike?
9
00:00:27,060 --> 00:00:29,006
Dad, he's in my class.
10
00:00:29,126 --> 00:00:31,497
At school, everybody has to give
a card
- Valentine's Day[2010]DvDrip-FXG.Srpski.srt
1 tập tin, added on: 2011-03-26
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,509 --> 00:00:35,027
<i>Zdravo svim uspavanim
Anðelanima i dobro, dobro jutro.</i>
2
00:00:35,067 --> 00:00:37,985
<i>Ovde vaš prijatelj,
Ponoæni Romeo.</i>
3
00:00:38,025 --> 00:00:42,064
<i>Znam, znam, moj glas
obièno èujete usred noæi,</i>
4
00:00:42,104 --> 00:00:45,222
<i>ali danas je poseban
dan, Los Anðelese.</i>
5
00:00:45,262 --> 00:00:47,941
<i>Danas je moj
omiljeni dan u godini.</i>
6
00:00:47,981 --> 00:00:49,260
<i>Danas je...</i>
7
00:00:49,300 --> 00:00:51,459
<i>Valentinovo.</i>
8
00:00:51,494 --> 00:00:54,498
<i>Zato æu ja biti ovde
ceo dan i cel
- Valentine's-Day[2010]DvDrip-aXXo617909. srt
1 tập tin, added on: 2010-12-19
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:34,300
<i>Salut vouã, "îngeri" somnoroºi.
Bunã dimineaþa.</i>
2
00:00:34,511 --> 00:00:37,030
<i><b>.....::::: Ziua îndrãgostiþilor :::::.....</b></i>
3
00:00:37,035 --> 00:00:37,750
<i>E prietenul vostru,
Romeo de la miezul nopþii.</i>
4
00:00:37,800 --> 00:00:38,965
<i>ªtiu.
ªtiu.</i>
5
00:00:39,000 --> 00:00:41,900
<i>Sunt vocea pe care în mod normal
o ascultaþi în miezul nopþii.</i>
6
00:00:41,935 --> 00:00:44,900
<i>Dar ziua de azi e specialã,
Los Angeles.</i>
7
00:00:44,935 --> 00:00:47,965
<i>E ziua mea preferatã din an.</i>
8
00:00:48
- Valentine's-Day-2010-TELESYNC-IMAGINE357846.srt
1 tập tin, added on: 2010-12-19
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,390 --> 00:00:12,604
Traducerea ºi adaptarea: dflo
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:21,131 --> 00:00:24,695
<i>Salut vouã, "îngeri" somnoroºi.
Bunã dimineaþa.</i>
3
00:00:24,730 --> 00:00:28,259
<i>E prietenul vostru,
Romeo de la miezul nopþii.</i>
4
00:00:28,294 --> 00:00:29,408
<i>ªtiu.
ªtiu.</i>
5
00:00:29,443 --> 00:00:32,309
<i>Sunt vocea pe care în mod normal
o ascultaþi în miezul nopþii.</i>
6
00:00:32,344 --> 00:00:35,242
<i>Dar ziua de azi e specialã,
Los Angeles.</i>
7
00:00:35,459 --> 00:00:37,727
<i>E ziua mea pr
- Mike.&.Molly.1x16.First.Valentine's.Day.HDTV.XviD-FQM.srt
1 tập tin, added on: 2011-02-28
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,635 --> 00:00:02,893
Si', ho ordinato la
torta a forma di cuore.
2
00:00:02,923 --> 00:00:06,032
Con la scritta "Buon San Valentino Molly"
fatta con le caramelline Red Hots.
3
00:00:06,062 --> 00:00:07,432
Quando sara' pronta?
4
00:00:07,698 --> 00:00:10,298
Perfetto. Passero' piu'
tardi per ritirarla.
5
00:00:10,625 --> 00:00:13,944
Sai, di solito le scritte le fanno
con dei fiorellini glassati.
6
00:00:14,136 --> 00:00:16,848
Ma la mia donna adora le Red Hots.
7
00:00:17,504 --> 00:00:20,850
Oh, ma certo, e a Mike
piacciono le "Mike and Ike".
8
00:00:21,784 --> 00:00:25,
- Valentine's Day[2010]DvDrip-aXXo.srt
1 tập tin, added on: 2011-01-25
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,100 --> 00:00:14,100
UglySubGroup
Præsenterer
2
00:00:14,700 --> 00:00:21,400
Valentine's Day
3
00:00:22,900 --> 00:00:28,900
PÃ¥ Danmarks Bedste tracker
WWW.UGLYBITS.ORG
4
00:00:29,500 --> 00:00:34,000
Hej der alle i søvnige byboer.
En rigtig god godmorgen til jer. -
5
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
- Det er jeres ven, 'Romeo Midnight'.
6
00:00:36,700 --> 00:00:41,000
- Jeg ved det, jeg ved det.
Jeg er stemmen I normalt lytter til om natten. -
7
00:00:41,000 --> 00:00:43,200
- Men i dag er speciel Los angeles.
8
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
- Det er min favorit dag på
There are more subtitles available for Valentine S Day 2010
Click here to view them