Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho This Christmas theo sự thích hợp:
Phụ đề cho This Christmas
keywords: nightmare, before, christmas, what's, this,
original filename: Nightmare Before Christmas - what's this.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
Artist: Danny Elfman Lyrics
Song: What's This Lyrics
[JACK]
What's this? What's this?
There's color everywhere
What's this?
There's white things in the air
What's this?
I can't believe my eyes
I must be dreaming
Wake up, Jack, this isn't fair
What's this?
What's this? What's this?
There's something very wrong
What's this?
There's people singing songs
What's this?
The streets are lined with
Little creatures laughing
Everybody seems so happy
Have I possibly gone daffy?
What is this?
What's this?
There are children throwing snowballs here
Instead of throwing heads
They're busy building toys
And absolutely no one's dead
There's frost on every window
Oh, I
Phụ đề cho This Christmas
keywords: nightmare, before, christmas, this, halloween,
original filename: Nightmare Before Christmas - This is Halloween.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
Nightmare Before Christmas
This is Halloween
SHADOW
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
SIAMESE SHADOW
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
PUMPKIN PATCH CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
GHOSTS
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbours gonna die of
fright
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween
CREATURE UNDER BED
I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red
MAN UNDER THE STAIRS
I am the one hiding under your stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair
CORPSE CHORUS
Phụ đề cho This Christmas
keywords: south, park, 1997, season, 8, pt, br, djj, home, sapo, 80, 5, you, got, fucked, in, the, ass, douche, and, turd, 81, 2, stupid, spoiled, whore, video, playset, pre, school, quest, for, ratings, awesom, 4, woodland, critter, christmas, 3, cartmans, incredible, gift, up, down, steroid, jeffersons, 9, something, wall, mart, this, way, comes, port, good, times, with, weapons, passion, of, jew,
original filename: South Park (1997) - Season 8 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,250 --> 00:00:11,187
Eu vou para South Park
para cair na farra
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,900
s? h? rostos simp?ticos
e o povo ? humilde
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,850
vou para l? e deixarei
meus males para tr?s
4
00:00:18,360 --> 00:00:21,430
h? vagas dia e noite,
e as pessoas gritam: 'Ol? vizinho!'
5
00:00:21,700 --> 00:00:24,400
vou para South Park,
tentar relaxar
6
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
Tradu??o: Baron Morte e Camaronez
[ http://southpark.lanjinho.com.br ]
7
00:00:28,240 --> 00:00:30,960
venha para South Park,
e conhe?a meus amigos
8
00:00:31,000 --> 00:00
Phụ đề cho This Christmas
keywords: south, park, 8x0, 4, you, got, fucked, in, the, ass, eng, 5, awesom, o, 8x1, woodland, critter, christmas, good, times, with, weapons, 6, jeffersons, 2, stupid, spoiled, whore, video, playset, 3, cartman's, incredible, gift, pre, school, quest, for, ratings, passion, of, jew, up, down, steroid, 9, something, wall, mart, this, way, comes, 7, goobacks, 8, douche, turd,
original filename: Id050408.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 139.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1085}{1171}Dude, these little remote-controlled cars are kickass.
{1172}{1228}Sweet. I made mine go off the jump.
{1235}{1303}Dude, my car sucks. I gotta get a new one.
{1316}{1368}Hey, who are those kids?
{1706}{1759}Yeah, how you like that y'all!
{1790}{1833}Let's bring it to these losers.
{1838}{1866}Aww yeah!
{1886}{1941}Whatchoo got, huh?! You got nothin'!
{2000}{2080}Damn! You just got served!
{2153}{2186}Aww man!
{2226}{2312}- He got you, dude.|- Now that kid is gettin' served!
{2432}{2504}Aww man, look at them!|They know they can't trip to
Phụ đề cho This Christmas
keywords: south, park, 1997, season, 8, pt, br, djj, home, sapo, 80, 5, you, got, fucked, in, the, ass, douche, and, turd, 81, 2, stupid, spoiled, whore, video, playset, 6, goobacks, pre, school, quest, for, ratings, awesom, 4, woodland, critter, christmas, 3, cartmans, incredible, gift, up, down, steroid, jeffersons, 9, something, wall, mart, this, way, comes, port, good, times, with, weapons, passion, of, jew,
original filename: South Park (1997) - Season 8 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,250 --> 00:00:11,187
Eu vou para South Park
para cair na farra
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,900
s? h? rostos simp?ticos
e o povo ? humilde
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,850
vou para l? e deixarei
meus males para tr?s
4
00:00:18,360 --> 00:00:21,430
h? vagas dia e noite,
e as pessoas gritam: 'Ol? vizinho!'
5
00:00:21,700 --> 00:00:24,400
vou para South Park,
tentar relaxar
6
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
Tradu??o: Baron Morte e Camaronez
[ http://southpark.lanjinho.com.br ]
7
00:00:28,240 --> 00:00:30,960
venha para South Park,
e conhe?a meus amigos
8
00:00:31,000 --> 00:00
Phụ đề cho This Christmas
keywords: south, park, 1997, season, 8, pt, br, djj, home, sapo, 80, 5, you, got, fucked, in, the, ass, douche, and, turd, 81, 2, stupid, spoiled, whore, video, playset, 6, goobacks, pre, school, quest, for, ratings, awesom, 4, woodland, critter, christmas, 3, cartmans, incredible, gift, up, down, steroid, jeffersons, 9, something, wall, mart, this, way, comes, port, good, times, with, weapons, passion, of, jew,
original filename: South Park (1997) - Season 8 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,250 --> 00:00:11,187
Eu vou para South Park
para cair na farra
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,900
s? h? rostos simp?ticos
e o povo ? humilde
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,850
vou para l? e deixarei
meus males para tr?s
4
00:00:18,360 --> 00:00:21,430
h? vagas dia e noite,
e as pessoas gritam: 'Ol? vizinho!'
5
00:00:21,700 --> 00:00:24,400
vou para South Park,
tentar relaxar
6
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
Tradu??o: Baron Morte e Camaronez
[ http://southpark.lanjinho.com.br ]
7
00:00:28,240 --> 00:00:30,960
venha para South Park,
e conhe?a meus amigos
8
00:00:31,000 --> 00:00
Phụ đề cho This Christmas
keywords: south, park, 1997, season, 8, pt, br, djj, home, sapo, 80, 5, you, got, fucked, in, the, ass, douche, and, turd, 81, 2, stupid, spoiled, whore, video, playset, 6, goobacks, pre, school, quest, for, ratings, awesom, 4, woodland, critter, christmas, 3, cartmans, incredible, gift, up, down, steroid, jeffersons, 9, something, wall, mart, this, way, comes, port, good, times, with, weapons, passion, of, jew,
original filename: South Park (1997) - Season 8 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,250 --> 00:00:11,187
Eu vou para South Park
para cair na farra
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,900
s? h? rostos simp?ticos
e o povo ? humilde
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,850
vou para l? e deixarei
meus males para tr?s
4
00:00:18,360 --> 00:00:21,430
h? vagas dia e noite,
e as pessoas gritam: 'Ol? vizinho!'
5
00:00:21,700 --> 00:00:24,400
vou para South Park,
tentar relaxar
6
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
Tradu??o: Baron Morte e Camaronez
[ http://southpark.lanjinho.com.br ]
7
00:00:28,240 --> 00:00:30,960
venha para South Park,
e conhe?a meus amigos
8
00:00:31,000 --> 00:00
Phụ đề cho This Christmas
keywords: married, with, children, season, 7, s07e0, 5, what, i, did, for, love, saints, s07e05, s07e1, 4, it, doesnt, get, any, better, than, this, s07e14, s07e2, movie, show, s07e21, al, the, rocks, s07e04, 8, peggy, and, pirates, s07e18, death, of, a, shoe, salesman, s07e10, heels, wheels, s07e15, 9, go, old, s07e19, 6, frat, chance, s07e06, 3, every, bundy, has, birthday, s07e03, magnificent, seven, s07e01, something, spells, tramp, s07e02, insurance, dodge, s07e24, tis, time, to, smell, roses, s07e23, wedding, s07e13, proposition, s07e26, rock, ages, s07e09, chicago, wine, party, s07e07, til, do, us, part, s07e22, un, alful, entry, s07e20, christmas, s07e12, mr, empty, pants, s07e16, college, s07e11, kelly, live, here, anymore, s07e08, repercussions, s07e25, you, cant, miss, s07e17,
original filename: Married_With_Children_-_Season_7_EN.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,120 --> 00:01:20,111
Peg, you're down here.
2
00:01:20,840 --> 00:01:24,389
I must've been dreaming you ran off
with that dwarf down at the bookstore...
3
00:01:25,760 --> 00:01:28,797
...and that I'm living in sin
with a Playmate centerfold...
4
00:01:29,000 --> 00:01:31,275
...and her eight roommates...
5
00:01:31,480 --> 00:01:34,552
...who can speak, but choose not to.
6
00:01:35,880 --> 00:01:38,314
Al, that is so insulting.
7
00:01:38,560 --> 00:01:42,030
You know, you sound as if you think
women have nothing interesting to say.
8
00:01:42,240 --> 00:01:45,073
That is
Phụ đề cho This Christmas
keywords: married, with, children, s, 7, vo, s07e0, 5, what, i, did, for, love, saints, s07e05, s07e1, 4, it, doesnt, get, any, better, than, this, s07e14, s07e2, movie, show, s07e21, al, on, the, rocks, s07e04, 8, peggy, and, pirates, s07e18, death, of, a, shoe, salesman, s07e10, heels, wheels, s07e15, 9, go, old, s07e19, 6, frat, chance, s07e06, 3, every, bundy, has, birthday, s07e03, magnificent, seven, s07e01, something, spells, tramp, s07e02, insurance, dodge, s07e24, tis, time, to, smell, roses, s07e23, wedding, s07e13, proposition, s07e26, rock, ages, s07e09, chicago, wine, party, s07e07, til, do, us, part, s07e22, un, alful, entry, s07e20, christmas, s07e12, mr, empty, pants, s07e16, college, s07e11, kelly, live, here, anymore, s07e08, repercussions, s07e25, you, cant, miss, s07e17,
original filename: Married.With.Children.S7.DVDRip.VO.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,120 --> 00:01:20,111
Peg, you're down here.
2
00:01:20,840 --> 00:01:24,389
I must've been dreaming you ran off
with that dwarf down at the bookstore...
3
00:01:25,760 --> 00:01:28,797
...and that I'm living in sin
with a Playmate centerfold...
4
00:01:29,000 --> 00:01:31,275
...and her eight roommates...
5
00:01:31,480 --> 00:01:34,552
...who can speak, but choose not to.
6
00:01:35,880 --> 00:01:38,314
Al, that is so insulting.
7
00:01:38,560 --> 00:01:42,030
You know, you sound as if you think
women have nothing interesting to say.
8
00:01:42,240 --> 00:01:45,073
That is
Phụ đề cho This Christmas
keywords: married, with, children, season, 7, s07e1, 3, the, wedding, show, saints, s07e13, s07e2, til, death, do, us, part, s07e22, old, college, try, s07e11, s07e0, r, a, something, spells, tramp, s07e02, every, bundy, has, birthday, s07e03, 5, what, i, did, for, love, s07e05, of, shoe, salesman, s07e10, repercussions, s07e25, chicago, wine, party, s07e07, 4, it, doesnt, get, any, better, than, this, s07e14, christmas, s07e12, al, rocks, s07e04, 9, s07e19, magnificent, seven, s07e01, you, cant, miss, s07e17, un, alful, entry, s07e20, heels, wheels, s07e15, tis, time, to, smell, roses, s07e23, movie, s07e21, 6, proposition, s07e26, rock, ages, s07e09, insurance, dodge, s07e24, 8, kelly, live, here, anymore, s07e08, mr, empty, pants, s07e16, frat, chance, s07e06, peggy, and, pirates, s07e18,
original filename: Married.With.Children.Season.7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,040 --> 00:01:23,031
Al.
2
00:01:32,240 --> 00:01:37,473
Ik wist wel dat je terug zou komen.
Ze komen allemaal terug.
3
00:01:38,040 --> 00:01:44,149
Je bent vergif, Al.
Maar wel het vergif waar ik van hou.
4
00:01:44,400 --> 00:01:46,550
Ik ben hip.
5
00:01:46,760 --> 00:01:48,432
Bevredig me, schatje.
6
00:02:08,040 --> 00:02:10,713
Hoe durf je me zo wakker te maken?
7
00:02:11,840 --> 00:02:13,671
Wie dacht je dat je kuste?
8
00:02:17,120 --> 00:02:18,712
Jou.
9
00:02:19,600 --> 00:02:21,352
Ik wil dat je eerlijk bent.
10
00:02:21,840 --> 00:02:26,356
Goed dan.