Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho The Rules Of Attraction
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: futile, attraction, 2004, 1, cd, english, en, the, rules, of,
original filename: Futile Attraction - 2004 - 1CD - English - en - 16724478b07e5fcaf270296e592e8194.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,792
It's a story that might bore you,
but you don't have to listen,
2
00:00:19,826 --> 00:00:22,771
be cause I always knew
it was going to be like that.
3
00:00:22,812 --> 00:00:27,050
(techno music playing)
4
00:00:27,084 --> 00:00:30,412
Woman: And it was, I think,
in that last year, or weekend...
5
00:00:30,456 --> 00:00:32,986
really a Friday in December
at Camden...
6
00:00:33,025 --> 00:00:35,368
and this was years ago,
when I was a different person
7
00:00:35,402 --> 00:00:38,675
and I was so drunk that
I ended up losing my virginity.
8
00:00:43,17
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: The Rules Of Attraction - CD1 - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{717}It's a story that might bore you,|but you don't have to listen,
{718}{790}because I always knew|it was going to be like that.
{792}{898}( techno music playing )
{898}{981}Woman: And it was, I think,|in that last year, or weekend--
{982}{1045}really a Friday in December|at Camden--
{1046}{1105}and this was years ago,|when I was a different person
{1106}{1187}and I was so drunk that|I ended up losing my virginity.
{1299}{1384}I lost it to some guy who I thought|was a Ceramics major,
{1386}{1438}but was actually|either a NYU film student
{1439}{1498}who was just up to Camden|for the "End of the World,"
{1500}{1561}or a townie.
{1562
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: The Rules Of Attraction - CD2 - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{143}{203}Sean's voice: "Tonight's the night.|Tonight's the night.
{204}{258}Tonight's the night.|Tonight's the night.
{259}{291}Tonight's the night."
{291}{334}( inhales deeply )
{399}{446}So, tonight's the night?
{447}{502}- I'm going all the way.|- Who's the lucky boy?
{503}{562}- I'm not telling.|- You will if you want the room.
{563}{594}Okay, okay...
{619}{679}- Sean Bateman.|- He's a drug dealer.
{679}{740}- He made me "zzshing"!|- "Zzshing"?
{741}{832}"Zzshing" like you just know|that you'll be with that person
{833}{878}and something amazing|will happen,
{879}{970}Iike he just fucking|fucks you right up the--
{971}{1019}"Zzshing
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: 1179, rules, of, attraction, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11793-Rules Of Attraction The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{419}{487}E o poveste plictisitoare, dar nu trebuie sã o asculþi
{495}{538}pentru cã eu ºtiam cã aºa va fi.
{670}{748}ªi a fost cred în acel ultim an, sau weekend...
{759}{822}o vineri în luna decembrie la Camden
{830}{891}acum mulþi ani, când eram cu totul altfel,
{901}{951}ºi eram aºa de beatã cã| mi-am pierdut virginitatea.
{1091}{1139}Am pierdut-o cu unul care |credeam cã e student la Ceramics,
{1149}{1207}dar de fapt era sau student| la Universitatea din New York
{1224}{1266}care venise la Camden| pentru "Sfârºitul lumii"
{1278}{1301}sau un localnic.
{1348}{1453}Eu de fapt pusesem ochii |pe altcinev
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: The Rules of Attraction - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 881b5173aac7a67901dd63062d660d8b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,079 --> 00:00:44,104
Esta hist?ria pode aborrecer voc?,
mas n?o precisa...
2
00:00:44,315 --> 00:00:47,546
ouvir,porpue eu sempre
soube pue ia ser assim.
3
00:00:48,486 --> 00:00:52,252
A FESTA DO FIM DO MUNDO
4
00:00:52,456 --> 00:00:55,948
E foi napuele ?ltimo ano,
ali?s, fim de semana ...
5
00:00:56,160 --> 00:00:58,560
numa sexta-feira de dezembro,
na Camden...
6
00:00:58,762 --> 00:01:01,697
anos atr?s,puando
eu era uma pessoa diferente.
7
00:01:01,899 --> 00:01:04,527
Eu estava t?o b?bada,
pue acabei perdendo a virgindade.
8
00:01:09,507 --> 00:01:12,442
Achei pue
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,892 --> 00:00:21,812
Es una historia que quizás pueda aburrirte,
pero no tienes porqué escucharla...
2
00:00:21,895 --> 00:00:24,940
...porque siempre supe que
sucederÃa de esta manera.
3
00:00:27,108 --> 00:00:28,693
FIESTA DEL FIN DEL MUNDO
4
00:00:29,402 --> 00:00:32,863
Y fue, creo, en el último año,
o el último fin de semana...
5
00:00:32,863 --> 00:00:35,574
...en realidad, un viernes de
diciembre en Camden...
6
00:00:35,574 --> 00:00:38,077
...y esto ocurrió hace algunos años
cuando era una persona diferente...
7
00:00:38,077 --> 00:00:41,413
...y estaba tan bor
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,127 --> 00:00:19,038
...y es una historia
que os puede aburrir
2
00:00:19,207 --> 00:00:23,041
pero no tenéis que escuchar,
porque siempre supe que serÃa asÃ.
3
00:00:23,847 --> 00:00:26,486
FIESTA FIN DEL MUNDO
4
00:00:27,087 --> 00:00:30,238
Fue ese último año,
o de hecho, fin de semana.
5
00:00:30,407 --> 00:00:32,967
Un viernes de diciembre en Candem.
6
00:00:33,167 --> 00:00:35,761
Fue hace años,
cuando era una persona distinta
7
00:00:36,087 --> 00:00:38,760
y estaba tan borracha
que perdà mi virginidad.
8
00:00:43,527 --> 00:00:46,280
La perdà con un tio
q
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: The Rules Of Attraction - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,732 --> 00:00:21,633
It's a story that might bore you,
but you don't have to listen,
2
00:00:21,668 --> 00:00:24,728
be cause I always knew
it was going to be like that.
3
00:00:24,771 --> 00:00:29,174
(techno music playing)
4
00:00:29,209 --> 00:00:32,667
Woman: And it was, I think,
in that last year, or weekend...
5
00:00:32,713 --> 00:00:35,341
really a Friday in December
at Camden...
6
00:00:35,382 --> 00:00:37,816
and this was years ago,
when I was a different person
7
00:00:37,851 --> 00:00:41,252
and I was so drunk that
I ended up losing my virginity.
8
00:00:45,92
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, ultimo, y, mejor, 2, 8, 1, 5, ssa,
original filename: 33791.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
!SRT a SSA Conversor, por Feñiz 2.001
Synch Point: Side 1 0m00s
Collisions: Normal
Timer: 100.0000
Style: Default,Arial,26,16777215,0,16777215,0,-1,0,1,1,2,20,20,10,0,0
Dialogue: Marked=0,0:00:27.70,0:00:30.70,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Es una historia que quizás pueda aburrirte,npero no tienes porqué escucharla...
Dialogue: Marked=0,0:00:30.70,0:00:33.70,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,...porque siempre supe quensucederÃa de esta manera.
Dialogue: Marked=0,0:00:34.20,0:00:37.40,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,FIESTA DEL FIN DEL MUNDO
Dialogue: Marked=0,0:00:38.00,0:00:40.50,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Y fue, creo, en el último añono el último fin de seman
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,080 --> 00:00:19,877
???? ??? ???? ?? ?????????.
2
00:00:20,360 --> 00:00:23,113
??? ?????????? ?????????
????? ????? ??? ?? ????? ????.
3
00:00:24,960 --> 00:00:27,679
?? ????? ??? ??????????
4
00:00:28,120 --> 00:00:31,396
?????? ??? ???? ??? ?????????
????, ?? ??? ??????????????...
5
00:00:31,880 --> 00:00:34,474
??? ????????? ??? ??????????
??? ???????.
6
00:00:34,760 --> 00:00:36,478
???? ????? ????? ????????.
7
00:00:36,920 --> 00:00:39,309
???? ??????? ???? ????
??? ????? ??? ???????? ???.
8
00:00:44,440 --> 00:00:47,238
???? ?? ??????? ??? ??????
??? ???????? ????
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,263 --> 00:00:31,163
...y es una historia
que os puede aburrir
2
00:00:31,331 --> 00:00:35,143
pero no tenéis que escuchar,
porque siempre supe que serÃa asÃ.
3
00:00:35,944 --> 00:00:38,568
FIESTA FIN DEL MUNDO
4
00:00:39,165 --> 00:00:42,298
Fue ese último año,
o de hecho, fin de semana.
5
00:00:42,466 --> 00:00:45,012
Un viernes de diciembre en Candem.
6
00:00:45,211 --> 00:00:47,789
Fue hace años,
cuando era una persona distinta
7
00:00:48,114 --> 00:00:50,771
y estaba tan borracha
que perdà mi virginidad.
8
00:00:55,511 --> 00:00:58,247
La perdà con un tio
q
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{452}{497}'???? ??? ???? ?? ?????????.
{509}{578}??? ?????????? ?'????????|????? ????? ??? ?? ????? ????.
{624}{692}?? ????? ??? ??????????
{703}{785}?????? ??? ???? ??? ?????????|????, ?? ??? ??????????????...
{797}{862}??? ????????? ??? ??????????|??? ???????.
{869}{912}???? ????? ????? ????????.
{923}{983}???? ??????? ???? ????|??? ????? ??? ???????? ???.
{1111}{1181}???? ?? ??????? ??? ??????|??? ???????? ??????????????
{1205}{1300}???? ???? ? ???????? ??????-|???????? ? ???? ??? ?? ?????
{1311}{1339}...? ???? ????????.
{1380}{1444}?????? ?? ?????, ???? ?????|??????? ????? ??? ????.
{1469}{1493}??? ??????.
{1501}{1575}??
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,999 --> 00:00:21,900
Ãà çè èñòîðèÿ ìîæå è äà òè ñå ñòîðè
îòåã÷èòåëÃà , Ãî ìîæåø è äà ÃÃ¥ ÿ ñëóøà ø
2
00:00:21,935 --> 00:00:24,961
çà ùîòî âèÃà ãè ñúì çÃà åë, ֌ ùå áúäå òà êà .
3
00:00:29,476 --> 00:00:32,912
Ãëó÷è ñå ìèÃà ëà òà ãîäèÃà ,
èëè ìèÃà ëèÿ óèêåÃä,
4
00:00:32,979 --> 00:00:35,573
âñúùÃîñò â åäèà ïåòúê
ïðåç äåêåìâðè â Ãà ìäúÃ,
5
00:00:35,649 --> 00:00:38,083
òî÷Ãî ïðåäè ãîäèÃà , à ç áÿõ äðóã ÷îâåê.
6
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{440}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{447}{517}Ova prièa vam može biti dosadna,|ali ne morate ju slušati,
{518}{590}jer sam uvijek znala|da æe tako biti.
{698}{781}Bilo je to, mislim, |na zadnjoj godinu ili vikendu...
{782}{845}Petak u prosincu|na Camdenu.
{846}{905}Prije mnogo godina,|kada sam bila druga osoba
{906}{987}i bila sam prepijana i na kraju |sam izgubila nevinost.
{1099}{1184}Uduzeo mi ju je tip za kojeg sam |mislila da je 4. raz. keramike,
{1186}{1238}ali je zapravo studirao| film na NYU
{1239}{1298}koji je došao u Camden |na "Kraj svijeta,"
{1300}{1361}ili domaæi deèko.
{1362}{1485}Zapravo sam te
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Rules of Attraction - 2002 - 1CD - Czech - cz - 419b42f7189b0f5aafcab085a47bda04.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{154}{214}www.titulky.com
{234}{296}MAGIC BOX|uv?d?
{421}{459}...mo?n? v?s|tenhle p??b?h bude nudit.
{459}{577}Ale nemus?te poslouchat.|Jinak to stejn? nemohlo skon?it.
{577}{663}??Mejdan Konec sv?ta??
{671}{759}Byl to, mysl?m, posledn? rok,|nebo vlastn? v?kend...
{759}{824}Ka?dop?dn? prosincov?|p?tek na univerzit? v Camdenu.
{824}{887}A to u? je spousta let.
{887}{963}Byla jsem tehdy tak opil?,|?e jsem p?i?la o panenstv?.
{1080}{1156}Myslela jsem,|?e ten kluk studuje keramiku,
{1156}{1273}ale bud studoval film v New|Yorku a p?ijel jen na ve??rek,
{1273}{1325}nebo byl z m?stn?ho m?sta.
{1351}{1455}M?la jsem tehdy na mu?ce|n?koho jin?ho: V
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,760 --> 00:00:24,289
<i>Ãà çè èñòîðèÿ ìîæå äà âè îòåã÷è.</i>
<i>Ãîãà âà ÃÃ¥ ÿ ñëóøà éòå. Ãç çÃà åõ êðà ÿ.</i>
2
00:00:25,080 --> 00:00:28,766
ÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ"
3
00:00:29,160 --> 00:00:35,508
<i>Ãëó÷è ñå ïðåç ïîñëåäÃà òà ìè ãîäèÃà </i>
<i>â Ãà ìäúÃ, â åäèà äåêåìâðèéñêè ïåòúê.</i>
4
00:00:35,560 --> 00:00:41,294
<i>Ãîãà âà áÿõ äðóã ÷îâåê. Ãà ïèõ ñå</i>
<i>è çà ãóáèõ äåâñòâåÃîñòòà ñè.</i>
5
00:00:46,160 --> 00:00:50,256
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, 2002, 1, cd, italian, it, le, regole, dell'attrazzione,
original filename: The Rules of Attraction - 2002 - 1CD - Italian - it - 3f03f8e2cc4741843773eaf560636d17.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,920 --> 00:00:21,037
[? una storia che potrebbe annoiarvi.
Non siete obbligati ad ascoltare.]
2
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
[Ero sicura che sarebbe andata cos?.]
3
00:00:23,679 --> 00:00:27,719
FESTA DELLA FlNE DEL MONDO
4
00:00:28,679 --> 00:00:31,194
[Ero all'ultimo anno di college
e durante un week-end..
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,919
[..era un venerd? di dicembre,
mi trovavo a Camden.]
6
00:00:34,039 --> 00:00:38,431
[Allora ero molto diversa. Ero talmente
ubriaca che persi la verginit?.]
7
00:00:44,359 --> 00:00:48,114
[? stato con uno che diceva di essere
studente del
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{452}{497}'Ãóùò óáò êÃÃù Ãá âáñåèåÃôå.
{509}{578}Ãåà ÷ñåéÃæåôáé Ã'áêïýóåôå|ãéáôà Ãîåñá ðùò èá ãÃÃåé Ãôóé.
{624}{692}ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{703}{785}ÃïìÃæù ðùò Ãôáà óôï ôåëåõôáÃï|Ãôïò, áà ü÷é óáââáôïêýñéáêï...
{797}{862}ìéá Ãáñáóêåõà ôïõ ÃåêåìâñÃïõ|óôï ÃÃìÃôåÃ.
{869}{912}Ãüôå Ãìïõà Ãëëïò ÃÃèñùðïò.
{923}{983}ÃÃև ìåèýóåé ôüóï ðïëý|ðïõ Ã÷áóá ôçà ðáñèåÃéà ìïõ.
{1111}{1181}ÃÃãá ìå êÃðïéï
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{637}{707}E o poveste plictisitoare, dar nu trebuie sã o asculþi
{708}{780}pentru cã eu ºtiam cã aºa va fi.
{887}{971}ªi a fost cred în acel ultim an, sau weekend...
{972}{1035}o vineri în luna decembrie la Camden
{1036}{1095}acum mulþi ani, când eram cu totul altfel,
{1096}{1177}ºi eram aºa de beatã cã mi-am pierdut virginitatea.
{1289}{1374}Am pierdut-o cu unul care credeam cã e student|la Ceramics,
{1376}{1428}dar de fapt era sau student la Universitatea din New York
{1429}{1488}care venise la Camden pentru "Sfârºitul lumii"
{1490}{1551}sau un localnic.
{1551}{1675}Eu de fapt pusesem ochii pe altcineva. P
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{143}{203}"Veèeras æe se dogoditi. |Veèeras æe se dogoditi.
{204}{258}Veèeras æe se dogoditi. |Veèeras æe se dogoditi.
{259}{291}Veèeras æe se dogoditi."
{399}{446}Znaèi, veèeras æe se dogoditi?
{447}{502}Idem do kraja. |Tko je sretnik?
{503}{562}Neæu ti reæi. |Reæi æeš ako želiš sobu.
{563}{594}Dobro, dobro...
{619}{679}Sean Bateman.|-On je diler.
{679}{740}Uz njega sam "kliknula"!|-Kliknula?
{741}{832}Kao da znaš da æeš biti| s tom osobom
{833}{878}i da æe se nešto |divno dogoditi,
{879}{970}kao da æe te |jebati do...
{971}{1019}" I klikneš."
{1020}{1097}Ne, nikad to nisam èula. |-Jednog dana hoæeš.
{1099
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ãeviri : Mett|Mett@comic.com
{320}{500}THE RULES OF ATTRACTION
{647}{717}Bu öykü sizi sýkabilir,|fakat dinlemek zorunda deðilsiniz,
{718}{790}çünkü böyle olacaðýný hep biliyordum.
{815}{890}Dünyanýn Sonu Partisi
{898}{981}Ve sanýrým geçen o sene,|daha doðrusu haftasonu--
{982}{1045}Camden'de Aralýk'ýn bir cuma günü--
{1046}{1105}ve bu yýllar önceydi,|ben farklý bir insanken
{1106}{1187}ve o kadar sarhoþtum ki|sonuç bekaretimi kaybetmemle noktalandý.
{1299}{1384}Bekaretimi bozan kiþinin Seramik|bölümünden biri olduðunu sanýyordum,
{1386}{1438}fakat iþin aslý ya NYU'dan,|parti için Camden'e gelen
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{457}{527}It's a story that might bore you,|but you don't have to listen,
{528}{600}because I always knew|it was going to be like that.
{602}{708}( techno music playing )
{708}{791}Woman: And it was, I think,|in that last year, or weekend--
{792}{855}really a Friday in December|at Camden--
{856}{915}and this was years ago,|when I was a different person
{916}{997}and I was so drunk that|I ended up losing my virginity.
{1109}{1194}I lost it to some guy who I thought|was a Ceramics major,
{1196}{1248}but was actually|either a NYU film student
{1249}{1308}who was just up to Camden|for the "End of the World,"
{1310}{1371}or a townie.
{1372}{149
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, dmt, 1,
original filename: The Rules of Attraction (2002) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,654 --> 00:00:30,614
So, tonight's the night?
2
00:00:30,656 --> 00:00:32,950
- I'm going all the way.
- Who's the lucky boy?
3
00:00:32,991 --> 00:00:35,452
- I'm not telling.
- You will if you want the room.
4
00:00:35,494 --> 00:00:36,787
Okay, okay...
5
00:00:37,829 --> 00:00:40,332
- Sean Bateman.
- He's a drug dealer.
6
00:00:40,332 --> 00:00:42,876
- He made me "zzshing"!
- "Zzshing"?
7
00:00:42,918 --> 00:00:46,713
"Zzshing" like you just know
that you'll be with that person
8
00:00:46,755 --> 00:00:48,632
and something amazing
will happen,
9
00:00:48,674 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{676}{746}E o poveste plictisitoare, dar nu trebuie sã o asculþi
{747}{819}pentru cã eu ºtiam cã aºa va fi.
{927}{1010}ªi a fost cred în acel ultim an, sau weekend...
{1011}{1074}o vineri în luna decembrie la Camden
{1075}{1134}acum mulþi ani, când eram cu totul altfel,
{1135}{1216}ºi eram aºa de beatã cã mi-am pierdut virginitatea.
{1328}{1413}Am pierdut-o cu unul care credeam cã e student|la Ceramics,
{1415}{1467}dar de fapt era sau student la Universitatea din New York
{1468}{1527}care venise la Camden pentru "Sfârºitul lumii"
{1529}{1590}sau un localnic.
{1591}{1714}Eu de fapt pusesem ochii pe altcineva. Pe Victor.
{
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,920
Het is een verhaal dat je misschien verveelt,
maar je hoeft niet te luisteren,
2
00:00:20,962 --> 00:00:23,966
want ik heb altijd geweten
dat het zo zou zijn.
3
00:00:28,472 --> 00:00:31,935
En het was, denk ik,
in dat laatste jaar, of het weekend...
4
00:00:31,976 --> 00:00:34,604
echt een vrijdag in December
bij Camden...
5
00:00:34,646 --> 00:00:37,107
en dit was jaren geleden,
toen ik een ander persoon was
6
00:00:37,149 --> 00:00:40,529
en ik was zo dronken dat
ik m'n maagdelijkheid kwijtraakte.
7
00:00:45,201 --> 00:00:48,748
Ik verloor het aan een
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Made by Trbovc
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,467
Nocoj je noè.
Nocoj je noè.
3
00:00:08,509 --> 00:00:10,761
Nocoj je noè.
Nocoj je noè.
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,137
Nocoj je noè.
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,931
6
00:00:16,642 --> 00:00:18,602
Torej, nocoj je noè?
7
00:00:18,644 --> 00:00:20,938
-Å la bom do konca.
-Kdo je sreènež?
8
00:00:20,979 --> 00:00:23,440
-Ne bom ti povedala.
-Morala boš èe boš hotela sobo.
9
00:00:23,482 --> 00:00:24,775
V redu, v redu...
10
00:00:25,817 --> 00:00:28,320
-Sean Bateman.
-On je dealer.
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: the, rules, of, attraction, 2, cd, dvd, screener, dvl, bg, 1,
original filename: the.rules.of.attraction.2cd.dvd.screener.xvid-dvl(subs.unacs.bg).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{121}{172}Ãà çè âå÷åð Ã¥ âå÷åðòà .|Ãà çè âå÷åð Ã¥ âå÷åðòà .
{173}{218}"Ãà çè âå÷åð Ã¥ âå÷åðòà .|Ãà çè âå÷åð Ã¥ âå÷åðòà .
{219}{246}"Ãà çè âå÷åð Ã¥ âå÷åðòà .
{246}{282}
{338}{377}Ãà êà ÷å, òà çè âå÷åð ëè Ã¥ âå÷åðòà ?
{378}{424}- ÃÃ¥ ñòèãÃà äî êðà ÿ.|- Ãîé Ã¥ ùà ñòëèâåöà ?
{425}{476}-ÃÃ¥ êà çâà ì.|- ÃÃ¥ êà æåø à êî òè ïîòðÿáâà ñòà ÿòà .
{477}{503}Okay, okay...
{525}{574}- Ãîà Ãåéòìà Ã.|- Ãîé Ã¥ Ãà ðêîïëà ñüîð.
{574}{626}- Ãîé ìå êà ðà äà ñå ÷óâñòâà ì "çèÃã!|- "
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{143}{203}"Veèeras æe se dogoditi. |Veèeras æe se dogoditi.
{204}{258}Veèeras æe se dogoditi. |Veèeras æe se dogoditi.
{259}{291}Veèeras æe se dogoditi."
{399}{446}Znaèi, veèeras æe se dogoditi?
{447}{502}Idem do kraja. |Tko je sretnik?
{503}{562}Neæu ti reæi. |Reæi æeš ako želiš sobu.
{563}{594}Dobro, dobro...
{619}{679}Sean Bateman.|-On je diler.
{679}{740}Uz njega sam "kliknula"!|-Kliknula?
{741}{832}Kao da znaš da æeš biti| s tom osobom
{833}{878}i da æe se nešto |divno dogoditi,
{879}{970}kao da æe te |jebati do...
{971}{1019}" I klikneš."
{1020}{1097}Ne, nikad to nisam èula. |-Jednog dana hoæeš.
{1099
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{717}Ãîâà å èñòîðèÿ, êîÿòî ìîæå äà âè îòåã÷è, |Ãî ÃÃ¥ ñòå äëúæÃè äà ÿ ñëóøà òå,
{718}{790}çà ùîòî âèÃà ãè ñúì çÃà åëà |֌ ùå ñå ñëó÷è òà êÃ
{898}{981}à òîâà ñå ñëó÷è, ìèñëÿ,|ìèÃà ëà òà ãîäèÃà , èëè óèêåÃä--
{982}{1045}Ãà èñòèÃà â åäèà ïåòúê ïðåç äåêåìâðè|â Ãà ìäúÃ--
{1046}{1105}è áåøå ïðåäè ìÃîãî ãîäèÃè,|êîãà òî áÿõ äðóã ÷îâåê
{1106}{1187}è áÿõ òîëêîâà ïèÿÃà ÷å,|Ãà êðà ÿ áÿõ çà ãóáèëà äåâñòâåÃîñòòà ñè.
{
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{471}{510}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{511}{516}F
{517}{522}FO
{523}{528}FOR
{529}{534}FORU
{535}{540}FORUM
{541}{546}FORUM.
{547}{552}FORUM.D
{553}{558}FORUM.DI
{559}{564}FORUM.DIV
{565}{570}FORUM.DIVX
{571}{576}FORUM.DIVXF
{577}{582}FORUM.DIVXFI
{583}{588}FORUM.DIVXFIN
{589}{594}FORUM.DIVXFINL
{595}{600}FORUM.DIVXFINLA
{601}{606}FORUM.DIVXFINLAN
{607}{612}FORUM.DIVXFINLAND
{613}{618}FORUM.DIVXFINLAND.
{619}{624}FORUM.DIVXFINLAND.C
{625}{630}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{631}{636}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{637}{642}
{643}{648}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{649}{654}
{655}{660}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{661}{666}
{662}{667}FORUM.DIVXFINLAND.C
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,500 --> 00:00:21,300
Es una historia que quizás pueda aburrirte,
pero no tienes porqué escucharla...
2
00:00:21,500 --> 00:00:24,400
...porque siempre supe que
sucederÃa de esta manera.
3
00:00:26,700 --> 00:00:28,200
FIESTA DEL FIN DEL MUNDO
4
00:00:29,000 --> 00:00:32,300
Y fue, creo, en el último año,
o el último fin de semana...
5
00:00:32,400 --> 00:00:35,000
...en realidad, un viernes de
diciembre en Camden...
6
00:00:35,100 --> 00:00:37,500
...y esto ocurrió hace algunos años
cuando era una persona diferente...
7
00:00:37,600 --> 00:00:40,800
...y estaba tan bor
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{443}{503}"Desearã e noaptea aleasã. Desearã|e noaptea aleasã."
{504}{558}"Desearã e noaptea aleasã. Desearã e noaptea aleasã."
{559}{591}"Desearã e noaptea aleasã."
{699}{746}Deci, desearã e noaptea nopþilor?
{747}{802}-O sã fac tot tacâmul.|-Cine va fi norocosul?
{803}{862}-Nu îþi spun.|-Ba da, dacã vrei camera liberã.
{863}{894}Bine, bine.
{919}{979}-Sean Bateman.|-Dar e traficant de droguri.
{979}{1040}-Mi-a picat cu tronc.|-Cu tronc?
{1041}{1132}Adicã ºtiu cã voi fi cu acea persoanã
{1133}{1178}ºi se va întâmpla ceva extraordinar,
{1179}{1270}ca ºi cum mi-ar trage-o chiar în sus...
{1271}{1319}pe "tronc".
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Made by Trbovc
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,467
Nocoj je noè.
Nocoj je noè.
3
00:00:08,509 --> 00:00:10,761
Nocoj je noè.
Nocoj je noè.
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,137
Nocoj je noè.
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,931
6
00:00:16,642 --> 00:00:18,602
Torej, nocoj je noè?
7
00:00:18,644 --> 00:00:20,938
-Å la bom do konca.
-Kdo je sreènež?
8
00:00:20,979 --> 00:00:23,440
-Ne bom ti povedala.
-Morala boš èe boš hotela sobo.
9
00:00:23,482 --> 00:00:24,775
V redu, v redu...
10
00:00:25,817 --> 00:00:28,320
-Sean Bateman.
-On je dealer.
Phụ đề cho The Rules Of Attraction
keywords: 1073, the, rules, of, attraction, esp, cd, 1, subdissident, 2,
original filename: 1073.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{410}~ SubdissidenTeam ~|www.subdissident.cjb.net|subdissident@fibertel.com.ar
{435}{505}Es una historia que podrÃa aburrirte,|pero no tienes para que escucharla,
{506}{578}porque siempre supe|que iba a ser de esa forma.
{686}{769}Y lo fue, creo,|en ese ultimo año, o fin de semana--
{770}{833}en realidad un viernes de Diciembre|en Camden--
{834}{893}y esto fue años atrás,|cuando yo era una persona diferente
{894}{975}y estaba tan ebria que|termine perdiendo mi virginidad.
{1087}{1172}La perdà con un tipo el cual yo creÃa|era un estudiante de cerámica,
{1174}{1226}pero era en realidad|un estudiante de cine de NYU
{1227}{1286}qui