Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho The Prestige
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, axxo,
original filename: The Prestige - Eng - 23,976fps - 2006.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:00:58,888
<i>Are you watching closely?</i>
2
00:01:05,698 --> 00:01:10,192
<i>Every magic trick consists
of three parts, or acts.</i>
3
00:01:10,270 --> 00:01:13,671
<i>The first part is called "the pledge."</i>
4
00:01:13,740 --> 00:01:17,107
<i>The magician shows you
something ordinary.</i>
5
00:01:17,177 --> 00:01:20,635
<i>A deck of cards, a bird or a man.</i>
6
00:01:27,754 --> 00:01:29,688
<i>He shows you this object.</i>
7
00:01:29,756 --> 00:01:32,350
<i>Perhaps he asks you to inspect it,</i>
8
00:01:32,425 --> 00:01:35,451
<i>to see that it is indeed real
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, english, en,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - English - en - 6a1065753627ed6d5b76bd1ab11a554d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,000 --> 00:00:56,400
[man 1] Are you watching closely?
2
00:01:02,200 --> 00:01:06,700
[man 2] Every magic trick consists
of three parts, or acts.
3
00:01:06,600 --> 00:01:10,000
The first part is called "the pledge. "
4
00:01:10,000 --> 00:01:13,400
The magician shows you
something ordinary.
5
00:01:13,200 --> 00:01:16,700
A deck of cards, a bird or a man.
6
00:01:23,400 --> 00:01:25,400
He shows you this object.
7
00:01:25,300 --> 00:01:27,900
Perhaps he asks you to inspect it,
8
00:01:27,900 --> 00:01:30,900
to see that it is indeed real,
9
00:01:30,900 --> 00:01:33,9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,610 --> 00:00:49,606
EL GRAN TRUCO
2
00:00:57,424 --> 00:00:58,891
<i>¿Está poniendo atención?</i>
3
00:01:05,698 --> 00:01:09,930
<i>Todos los trucos de magia</i>
<i>tienen tres partes o actos.</i>
4
00:01:10,870 --> 00:01:13,668
<i>La primera parte se llama "la promesa".</i>
5
00:01:13,740 --> 00:01:17,107
<i>El mago nos muestra algo común.</i>
6
00:01:17,177 --> 00:01:20,635
<i>Un mazo de cartas,</i>
<i>un pájaro o un hombre.</i>
7
00:01:27,287 --> 00:01:29,721
<i>Nos muestra un objeto.</i>
8
00:01:29,789 --> 00:01:31,882
<i>Quizá nos pida que lo examinemos</i>
9
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2000, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: The Prestige - 2000 - 1CD - Portuguese - pt - 96df7e50322da970ce90be68bbc4bf86.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,600 --> 00:00:50,599
PRESTIGIUL
2
00:00:51,600 --> 00:00:56,600
Traducerea ?i adaptarea:
ofraofra
3
00:00:57,267 --> 00:00:59,098
<i>Privi?i cu aten?ie?</i>
4
00:01:05,909 --> 00:01:10,403
<i>Fiecare truc de magie const?
?n trei p?r?i, sau acte.</i>
5
00:01:10,480 --> 00:01:13,881
<i>Prima parte e numit? "asigurarea".</i>
6
00:01:13,950 --> 00:01:17,317
<i>Magicianul v? arat?
ceva obi?nuit.</i>
7
00:01:17,387 --> 00:01:20,845
<i>Un pachet de c?r?i,
o pas?re sau un om.</i>
8
00:01:27,964 --> 00:01:29,898
<i>V? arat? acest obiect.</i>
9
00:01:29,966 --> 00:01:32,560
<i>
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 3, dvdr, replicrap,
original filename: 6441-sub_The-Prestige-2006_3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:50,999
PRESTIGIUL
2
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
Traducerea ºi adaptarea:
adio67 & veveriþa_bc
3
00:00:57,667 --> 00:00:59,498
<i>Priviþi cu atenþie ?</i>
4
00:01:06,309 --> 00:01:10,803
<i>Fiecare truc de magie constã
în trei pãrþi, sau acte.</i>
5
00:01:10,880 --> 00:01:14,281
<i>Prima parte e numitã "asigurarea".</i>
6
00:01:14,350 --> 00:01:17,717
<i>Magicianul vã aratã
ceva obiºnuit.</i>
7
00:01:17,787 --> 00:01:21,245
<i>Un pachet de cãrþi,
o pasãre sau un om.</i>
8
00:01:28,364 --> 00:01:30,298
<i>Vã aratã acest obiect.</i>
9
00:0
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, hungarian, hu, a, tokeletes, trukk, pal, sr,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 9587658247b2a9bc54afa94937119b3d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,356 --> 00:00:58,171
A T?K?LETES TR?KK
2
00:01:06,756 --> 00:01:08,030
J?l figyelnek?
3
00:01:14,756 --> 00:01:18,908
Minden b?v?sztr?kk 3 r?szb?l,
m?s sz?val felvon?sb?l ?ll.
4
00:01:19,716 --> 00:01:22,310
Az els? r?sz neve: ?g?ret.
5
00:01:22,476 --> 00:01:25,593
A b?v?sz mutat
egy egyszer? t?rgyat:
6
00:01:25,756 --> 00:01:28,953
egy pakli k?rty?t,
egy madarat vagy ?pp egy embert.
7
00:01:35,276 --> 00:01:37,631
Megmutatja a t?rgyat,
8
00:01:37,796 --> 00:01:39,707
vagy ?tadja megvizsg?l?sra,
9
00:01:40,836 --> 00:01:43,350
hogy bizony?tsa, az val?di.
10
00:01:
Phụ đề cho The Prestige
keywords: 1133, the, prestige, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, 72, p, bluray, x26, 4, fi,
original filename: 11334-The.Prestige.2006.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,600 --> 00:01:00,007
Katsotko tarkasti?
2
00:01:05,983 --> 00:01:10,644
Jokaisessa taikatempussa on
kolme osaa eli näytöstä.
3
00:01:10,821 --> 00:01:16,823
Ensimmäinen osa on "esittely".
Taikuri näyttää jotain tavallista:
4
00:01:16,993 --> 00:01:20,278
korttipakan, linnun tai ihmisen.
5
00:01:27,503 --> 00:01:32,923
Hän näyttää esineen
ja kenties pyytää tutkimaan sen.
6
00:01:33,091 --> 00:01:39,259
Näin näet, että se on oikea.
Tavallinen ja normaali.
7
00:01:42,433 --> 00:01:45,220
Se ei tietenkään pidä paikkaansa.
8
00:01:45,394 --> 00:01:49,308
Minn
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, portuguese, pt, eng, axxo,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - ca588938a9c4e668ffdf456f46c26e6f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:18,400
Traduzida do Subpack por Cypher.
Revisada por Cypher. SInc axxo: wsaj
2
00:00:44,600 --> 00:00:49,300
"O GRANDE TRUQUE"
3
00:00:57,700 --> 00:00:59,500
Voc? est? vendo atenciosamente?
4
00:01:06,300 --> 00:01:10,800
Todos os truques de m?gicas
consistem em tr?s partes, ou atos
5
00:01:10,900 --> 00:01:14,300
A primeira parte ? chamada "o sinal".
6
00:01:14,400 --> 00:01:17,800
O m?gico te mostra algo comum.
7
00:01:17,800 --> 00:01:21,300
Um ma?o de cartas, um
p?ssaro ou um homem.
8
00:01:28,000 --> 00:01:30,300
Ele te mostra esse objeto.
9
00:01:30
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, polish, pl, prestiz,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Polish - pl - 27d2f92169b21cff5a0aad2cc29f7a44.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{614}{722}<<T?umaczenie: Jabaar>>|jabaar@op.pl
{725}{790}korekta: ssmall|Synchro do wersji: RUTEK0
{788}{884}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania. org
{1056}{1115}PRESTI?
{1388}{1432}/Patrzysz uwa?nie?
{1588}{1696}/Ka?dy magiczny trik sk?ada si?|/z 3 cz??ci, czy te? akt?w.
{1710}{1778}/Pierwsza cz???|/nazywa si? "Obietnic?".
{1779}{1854}/Iluzjonista pokazuje ci|/co? zwyczajnego.
{1855}{1938}/Tali? kart, ptaka,|/czy te? cz?owieka.
{2104}{2150}/Pokazuje ci ten obiekt.
{2172}{2234}/By? mo?e prosi ci?|/o sprawdzenie go,
{2242}{2314}/aby? sprawdzi?, ?e jest prawdziwy,
{2315}{2389}/niezmieniony, normalny.
{2464}{2534}/Ale oczywi?cie,|/prawdopodobn
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,600 --> 00:00:50,500
PRESTIGIUL
2
00:00:51,600 --> 00:00:56,600
Traducerea ºi adaptarea:
Adio67 & Veveriþa_BC
3
00:00:57,267 --> 00:00:59,267
<i>Priviþi cu atenþie?</i>
4
00:01:05,909 --> 00:01:10,403
<i>Fiecare truc de magie constã
în trei pãrþi, sau acte.</i>
5
00:01:10,480 --> 00:01:13,881
<i>Prima parte e numitã "asigurarea".</i>
6
00:01:13,950 --> 00:01:17,317
<i>Magicianul vã aratã ceva obiºnuit.</i>
7
00:01:17,387 --> 00:01:20,845
<i>Un pachet de cãrþi,
o pasãre sau un om.</i>
8
00:01:27,964 --> 00:01:29,964
<i>Vã aratã acest obiect.</i>
9
00:01:
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Czech - cz - 7871e7acd93e60cb5aeab98bfcd48a20.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:50,000
DOKONAL? TRIK
2
00:00:57,000 --> 00:00:58,800
D?v?te se pozorn??
3
00:01:05,600 --> 00:01:10,100
Ka?d? kouzlo se skl?d?
ze t?? ??st?, neboli akt?.
4
00:01:10,200 --> 00:01:13,600
Prvn? ??st se naz?v? "p??slib".
5
00:01:13,700 --> 00:01:17,100
Kouzeln?k v?m uk??e
n?co oby?ejn?ho.
6
00:01:17,100 --> 00:01:20,600
Bal??ek karet, pt?ka
nebo n?jak?ho ?lov?ka.
7
00:01:27,700 --> 00:01:29,600
Uk??e v?m tento objekt.
8
00:01:29,700 --> 00:01:32,300
Mo?n? v?s po??d?,
abyste si ho prohl?dli zbl?zka,
9
00:01:32,400 --> 00:01:35,400
abyste se ujistili,
?e je
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, 2006, dvdripeng, axxo,
original filename: Prestige.The.2006.DvDripEng-aXXo.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Vertaald door:
~2oo5~ Team Lost in Translation ~2oo6~
2
00:00:57,887 --> 00:00:59,718
Let u goed op?
3
00:01:06,179 --> 00:01:10,673
Iedere goocheltruc bestaat uit drie delen.
4
00:01:11,050 --> 00:01:13,951
Het eerste deel
wordt 'de introductie' genoemd.
5
00:01:14,020 --> 00:01:17,387
De goochelaar laat u
een alledaags voorwerp zien.
6
00:01:17,457 --> 00:01:20,915
Een stok kaarten, een vogel of een mens.
7
00:01:27,834 --> 00:01:29,968
Hij laat u dit object zien.
8
00:01:30,036 --> 00:01:32,630
Wellicht vraagt hij u, het te inspecteren...
9
00:01
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, italian, it,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Italian - it - 51efd5df55d54280a32c7c9e079d4a00.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,719 --> 00:01:07,994
Osserva attentamente.
2
00:01:14,719 --> 00:01:18,872
Ogn? numero d? mag?a ? composto
da tre part?. o att?.
3
00:01:19,680 --> 00:01:22,274
La pr?ma parte ? ch?amata la Promessa.
4
00:01:22,439 --> 00:01:25,557
L'?llus?on?sta v? mostra
qualcosa d? ord?nar?o.. .
5
00:01:25,719 --> 00:01:28,917
...un mae'e'o d? carte. un uccell?no
O Ufl UOMO .
6
00:01:35,239 --> 00:01:37,595
V? mostra questo oggetto.. .
7
00:01:37,760 --> 00:01:40,115
.. .magar? v? ch?ede d? ?spee'?onarlo...
8
00:01:40,799 --> 00:01:43,314
.. .d? controllare che s?a davvero reale.
9
0
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, spanish, es, unseen, spa,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Spanish - es - 474fd06c290314ffabb7088dbdb59908.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,625 --> 00:00:49,621
EL GRAN TRUCO
2
00:00:57,439 --> 00:00:58,906
<i>?Est? poniendo atenci?n?</i>
3
00:01:05,713 --> 00:01:09,945
<i>Todos los trucos de magia</i>
<i>tienen tres partes o actos.</i>
4
00:01:10,885 --> 00:01:13,683
<i>La primera parte se llama "la promesa".</i>
5
00:01:13,755 --> 00:01:17,122
<i>El mago nos muestra algo com?n.</i>
6
00:01:17,192 --> 00:01:20,650
<i>Un mazo de cartas,</i>
<i>un p?jaro o un hombre.</i>
7
00:01:27,302 --> 00:01:29,736
<i>Nos muestra un objeto.</i>
8
00:01:29,804 --> 00:01:31,897
<i>Quiz? nos pida que lo examinemos</i>
9
00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,100 --> 00:00:48,800
"O GRANDE TRUQUE"
2
00:00:57,200 --> 00:00:59,000
Voc? est? vendo atenciosamente?
3
00:01:05,800 --> 00:01:10,300
Todos os truques de m?gicas
consistem em tr?s partes, ou atos
4
00:01:10,400 --> 00:01:13,800
A primeira parte ? chamada "o sinal".
5
00:01:13,900 --> 00:01:17,265
O m?gico te mostra algo comum.
6
00:01:17,300 --> 00:01:20,800
Um ma?o de cartas, um
p?ssaro ou um homem.
7
00:01:27,500 --> 00:01:29,800
Ele te mostra esse objeto.
8
00:01:29,900 --> 00:01:32,500
Talvez te pedir? para examin?-lo,
9
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
para provar qu
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 3, cd, hungarian, hu, unseen, hun,
original filename: The Prestige - 2006 - 3CD - Hungarian - hu - 94c9d9950eafff575938c4c2b890440c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,072 --> 00:00:58,903
<i>Biztos, hogy figyelsz?</i>
2
00:01:05,713 --> 00:01:10,207
<i>Minden b?v?sztr?kk h?rom
r?szb?l vagy tettb?l ?ll.</i>
3
00:01:10,285 --> 00:01:13,686
<i>Az els? r?sz a "z?log."</i>
4
00:01:13,755 --> 00:01:17,122
<i>A b?v?sz mutat valami szokv?nyosat.</i>
5
00:01:17,192 --> 00:01:20,650
<i>Egy csomag k?rty?t, egy
madarat, vagy egy f?rfit.</i>
6
00:01:27,769 --> 00:01:29,703
<i>Megmutatja neked ezt a t?rgyat.</i>
7
00:01:29,771 --> 00:01:32,365
<i>Tal?n m?g meg is k?r
arra, hogy vizsg?ld meg,</i>
8
00:01:32,440 --> 00:01:35,466
<i>hogy l?sd az t?nyleg
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, english, en, eng,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - English - en - ffe9ce58339fe927636fbdb36ff43dc5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,610 --> 00:00:49,606
EL GRAN TRUCO
2
00:00:57,424 --> 00:00:58,891
<i>?Est? poniendo atenci?n?</i>
3
00:01:05,698 --> 00:01:09,930
<i>Todos los trucos de magia</i>
<i>tienen tres partes o actos.</i>
4
00:01:10,870 --> 00:01:13,668
<i>La primera parte se llama "la promesa".</i>
5
00:01:13,740 --> 00:01:17,107
<i>El mago nos muestra algo com?n.</i>
6
00:01:17,177 --> 00:01:20,635
<i>Un mazo de cartas,</i>
<i>un p?jaro o un hombre.</i>
7
00:01:27,287 --> 00:01:29,721
<i>Nos muestra un objeto.</i>
8
00:01:29,789 --> 00:01:31,882
<i>Quiz? nos pida que lo examinemos</i>
9
00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,719 --> 00:01:07,994
Osserva attentamente.
2
00:01:14,719 --> 00:01:18,872
Ogn? numero d? mag?a ? composto
da tre part?. o att?.
3
00:01:19,680 --> 00:01:22,274
La pr?ma parte ? ch?amata la Promessa.
4
00:01:22,439 --> 00:01:25,557
L'?llus?on?sta v? mostra
qualcosa d? ord?nar?o.. .
5
00:01:25,719 --> 00:01:28,917
...un mae'e'o d? carte. un uccell?no
O Ufl UOMO .
6
00:01:35,239 --> 00:01:37,595
V? mostra questo oggetto.. .
7
00:01:37,760 --> 00:01:40,115
.. .magar? v? ch?ede d? ?spee'?onarlo...
8
00:01:40,799 --> 00:01:43,314
.. .d? controllare che s?a davvero reale.
9
0
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, finnish, fi,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Finnish - fi - bc5dc7139e8592ad9481bcef0ae38686.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,209 --> 00:00:04,171
Tekstityksen versionumero: 1.2
P?iv?ys: 12.02.2007
2
00:00:04,588 --> 00:00:08,759
T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
WWW.DIVXFINLAND.0RG
3
00:00:09,176 --> 00:00:13,347
Suomennos: Axeman, DonMeduza, Juuseri,
Chip, Rollo, DalSargamon, Sensei, zippi, -
4
00:00:13,764 --> 00:00:17,935
aleksi312, ketoneN, Cotton, matu,
DickJohnson, pekoni, Platypus ja Otukka
5
00:00:18,352 --> 00:00:22,523
Oikoluku: Aveil
6
00:00:57,558 --> 00:01:00,310
Katsotko tarkasti?
7
00:01:05,941 --> 00:01:10,529
Jokaisessa taikatempussa
on kolme osaa eli n?yt?st?.
8
00:01:11,029 --> 0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,077 --> 00:00:09,077
The Prestige [2006]
2
00:00:57,077 --> 00:00:59,077
Kijk je goed?
3
00:01:05,718 --> 00:01:10,201
Elke tovertruc bestaat uit drie
gedeeltes, of acts.
4
00:01:10,301 --> 00:01:13,676
Het eerste gedeelte heet 'the pledge.'
5
00:01:13,776 --> 00:01:17,112
De illusionist toont jou iets buitengewoons.
6
00:01:17,212 --> 00:01:20,655
Een pak kaarten, een vogel of een man.
7
00:01:27,774 --> 00:01:29,692
Hij laat jou dit voorwerp zien.
8
00:01:29,792 --> 00:01:32,358
Misschien vraagt hij jou,
om het te inspecteren...
9
00:01:32,458 --> 00:01:35,518
om te z
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, danish, da,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Danish - da - f19bbc7783a15665cf484affc9133fde.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,947 --> 00:00:51,966
"The Prestige"
Oversat af: CyborgX
2
00:00:57,662 --> 00:00:59,493
<i>Ser I godt efter?</i>
3
00:01:06,304 --> 00:01:10,798
<i>Et hvert tryllenummer best?r
af tre dele, eller handlinger.</i>
4
00:01:10,875 --> 00:01:14,276
<i>Den f?rste del kaldes "Bedragelsen".</i>
5
00:01:14,345 --> 00:01:17,712
<i>Tryllekunstneren viser dig
et eller andet almindeligt.</i>
6
00:01:17,782 --> 00:01:21,240
<i>Et spil kort, en fugl eller et menneske.</i>
7
00:01:28,359 --> 00:01:30,293
<i>Han viser dig dette objekt.</i>
8
00:01:30,361 --> 00:01:32,955
<i>M?ske han endda
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, 2006, eng, axxo,
original filename: Prestige.The.[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,456 --> 00:00:58,791
Let je goed op?
2
00:01:05,798 --> 00:01:10,135
Elke goocheltruc bestaat uit
drie delen of bedrijven.
3
00:01:10,970 --> 00:01:13,681
Het eerste deel heet 'de Belofte'.
4
00:01:13,848 --> 00:01:17,101
De goochelaar
laat iets gewoons zien.
5
00:01:17,268 --> 00:01:20,604
Een spel kaarten,
een vogel of een mens.
6
00:01:27,194 --> 00:01:31,824
Hij laat het zien en vraagt je
misschien om het te bekijken.
7
00:01:32,992 --> 00:01:35,619
Om te kijken of het echt is.
8
00:01:35,786 --> 00:01:38,914
Ja, of er niets mee is gedaan.
9
00:01:42,168 --> 00:01:
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, hungarian, hu, hun, r, ntsc, dvdr, emerald,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - cbec1914220ff0600802d5fff1d34434.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:13:46,733 --> 00:13:48,564
<i>Biztos, hogy figyelsz?</i>
2
00:13:55,375 --> 00:13:59,869
<i>Minden b?v?sztr?kk h?rom
r?szb?l vagy tettb?l ?ll.</i>
3
00:13:59,946 --> 00:14:03,347
<i>Az els? r?sz a "z?log."</i>
4
00:14:03,416 --> 00:14:06,783
<i>A b?v?sz mutat valami szokv?nyosat.</i>
5
00:14:06,853 --> 00:14:10,311
<i>Egy csomag k?rty?t, egy
madarat, vagy egy f?rfit.</i>
6
00:14:17,430 --> 00:14:19,364
<i>Megmutatja neked ezt a t?rgyat.</i>
7
00:14:19,432 --> 00:14:22,026
<i>Tal?n m?g meg is k?r
arra, hogy vizsg?ld meg,</i>
8
00:14:22,102 --> 00:14:25,128
<i>hogy l?sd az t?nyleg
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 1, cd, sl, eng, axxo,
original filename: The Prestige - 2006 - 1CD - - sl - 3c12e341f2ab8ae50816dc8d39404495.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,556 --> 00:00:51,056
Skrivnostna sled
2
00:00:57,057 --> 00:00:58,888
Pozorno opazujete?
3
00:01:05,698 --> 00:01:10,192
Vsak ?arovni?ki trik sestoji
iz treh delov, ali dejanj.
4
00:01:10,270 --> 00:01:13,671
Prvo se imenuje "zaobljuba".
5
00:01:13,740 --> 00:01:17,107
?arovnik vam poka?e
nekaj navadnega.
6
00:01:17,177 --> 00:01:20,635
Zavoj kart, ptico ali ?loveka.
7
00:01:27,754 --> 00:01:29,688
Poka?e vam to stvar.
8
00:01:29,756 --> 00:01:32,350
Mogo?e vam re?e, da jo
preglejte,
9
00:01:32,425 --> 00:01:35,451
da vidite, ?e je resni?na,
10
00:01:35,528 --> 00:
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, 2006, 72, p, bluray, x26, 4, esir, ltsubtitrai,
original filename: Prestige,.The.(2006.720p.BluRay.x264-ESiR.LTsubtitrai).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,622 --> 00:00:51,630
PRESTI?AS
2
00:00:57,603 --> 00:00:59,071
Ar atid?iai stebite?
3
00:01:05,945 --> 00:01:10,349
Kiekvienas triukas susideda
i? trij? dali? arba veiksm?.
4
00:01:11,116 --> 00:01:13,719
Pirmas veiksmas vadinasi "Pa?adas".
5
00:01:13,986 --> 00:01:16,722
Iliuzionistas parodo jums
ka?k? ?prasto:
6
00:01:16,922 --> 00:01:20,359
Kort? kalad?, pauk?t? arba ?mog?.
7
00:01:27,433 --> 00:01:29,502
Parodo jums t? daikt?.
8
00:01:30,102 --> 00:01:32,137
Kartais papra?o gerai j? ap?i?r?ti. . .
9
00:01:33,138 --> 00:01:35,708
. . .kad ?sitikintum?te,
jog daiktas
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,810 --> 00:00:49,806
EL GRAN TRUCO
2
00:00:57,624 --> 00:00:59,091
?Est? poniendo atenci?n?
3
00:01:05,898 --> 00:01:10,130
Todos los trucos de magia
tienen tres partes o actos.
4
00:01:11,070 --> 00:01:13,868
La primera parte se llama "la promesa".
5
00:01:13,940 --> 00:01:17,307
El mago nos muestra algo com?n.
6
00:01:17,377 --> 00:01:20,835
Un mazo de cartas,
un p?jaro o un hombre.
7
00:01:27,487 --> 00:01:29,921
Nos muestra un objeto.
8
00:01:29,989 --> 00:01:32,082
Quiz? nos pida que lo examinemos
9
00:01:32,659 --> 00:01:35,651
para que veamos si es real,
10
0
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, 2006, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Prestige.The.2006.Ned.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,856 --> 00:00:59,191
Let je goed op?
2
00:01:06,198 --> 00:01:10,535
Elke goocheltruc bestaat uit
drie delen of bedrijven.
3
00:01:11,370 --> 00:01:14,081
Het eerste deel heet 'de Belofte'.
4
00:01:14,248 --> 00:01:17,501
De goochelaar
laat iets gewoons zien.
5
00:01:17,668 --> 00:01:21,004
Een spel kaarten,
een vogel of een mens.
6
00:01:27,594 --> 00:01:32,224
Hij laat het zien en vraagt je
misschien om het te bekijken.
7
00:01:33,392 --> 00:01:36,019
Om te kijken of het echt is.
8
00:01:36,186 --> 00:01:39,314
Ja, of er niets mee is gedaan.
9
00:01:42,568 --> 00:01:
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, ltsubtitrai,
original filename: Prestige,.The.(DVDRip.LTsubtitrai).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,356 --> 00:01:01,036
PRESTI?AS
2
00:01:06,756 --> 00:01:08,155
Ar atid?iai stebite?
3
00:01:14,756 --> 00:01:18,988
Kiekvienas triukas susideda
i? trij? dali? arba veiksm?.
4
00:01:19,716 --> 00:01:22,230
Pirmas veiksmas vadinasi "Pa?adas".
5
00:01:22,436 --> 00:01:25,075
Iliuzionistas parodo jums
ka?k? ?prasto:
6
00:01:25,276 --> 00:01:28,586
Kort? kalad?, pauk?t? arba ?mog?.
7
00:01:35,356 --> 00:01:37,347
Parodo jums t? daikt?.
8
00:01:37,916 --> 00:01:39,872
Kartais papra?o gerai j? ap?i?r?ti. . .
9
00:01:40,836 --> 00:01:43,304
. . .kad ?sitikintum?te,
jog daiktas
Phụ đề cho The Prestige
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, prestige, 2006,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - 499f77421fd5fc6376c0b82a5edd76a4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,861 --> 00:00:07,151
D?jame mostrarte algo, que los
hombres llaman magia.
2
00:00:15,487 --> 00:00:20,432
La clave esta en como el ojo
es enga?ado.
3
00:00:21,276 --> 00:00:24,596
Lo que parece solid?...
4
00:00:30,275 --> 00:00:33,089
Claro que a veces no lo es.
5
00:00:34,531 --> 00:00:36,641
Ve a abajo idiota.
6
00:00:50,409 --> 00:00:53,208
El secreto esta en lo ordinario.
7
00:01:07,480 --> 00:01:09,969
El mago toma lo ordinario.
8
00:01:12,211 --> 00:01:14,384
Y lo convierte en algo extraordinario.
9
00:01:19,806 --> 00:01:23,683
Y mientras todos est?n observando,
Phụ đề cho The Prestige
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, english, en, prestige,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - English - en - 2dbb9c76d12749fd89dc3eec7698ae5b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,055 --> 00:00:15,055
????? ?????? ??
????? ??? ?????? ?????
www.sb3awynet.byethost7.com/vb/
2
00:00:16,056 --> 00:00:49,056
????? ????????
( 0121248456 )
Sb3awy_net@yahoo.com
Sb3awy_net@hotmail.com
3
00:00:50,056 --> 00:00:53,156
???? ??????
4
00:00:57,057 --> 00:00:58,888
?? ??????? ?? ???
5
00:01:05,698 --> 00:01:10,192
?? ???? ????? ????? ?? ????
????? ?? ????
6
00:01:10,270 --> 00:01:13,671
????? ????? ???? ?????
7
00:01:13,740 --> 00:01:17,107
??? ???? ?????? ???? ?????
8
00:01:17,177 --> 00:01:20,635
??????? .. ????? .. ?? ????
9
00:01:27,754 --> 00:01:29,688
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, 2006, eng, axxo,
original filename: Prestige.The.[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,456 --> 00:00:58,791
Let je goed op?
2
00:01:05,798 --> 00:01:10,135
Elke goocheltruc bestaat uit
drie delen of bedrijven.
3
00:01:10,970 --> 00:01:13,681
Het eerste deel heet 'de Belofte'.
4
00:01:13,848 --> 00:01:17,101
De goochelaar
laat iets gewoons zien.
5
00:01:17,268 --> 00:01:20,604
Een spel kaarten,
een vogel of een mens.
6
00:01:27,194 --> 00:01:31,824
Hij laat het zien en vraagt je
misschien om het te bekijken.
7
00:01:32,992 --> 00:01:35,619
Om te kijken of het echt is.
8
00:01:35,786 --> 00:01:38,914
Ja, of er niets mee is gedaan.
9
00:01:42,168 --> 00:01:
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, 2006, fr, 1, part, 2,
original filename: Prestige_The_2006_fr(1).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,610 --> 00:00:49,606
LE PRESTIGE
2
00:00:57,424 --> 00:00:58,891
<i>Vous regardez attentivement?</i>
3
00:01:05,698 --> 00:01:09,930
<i>Tout tour de magie comporte</i>
<i>trois parties, ou actes.</i>
4
00:01:10,870 --> 00:01:13,668
<i>La premiere partie</i>
<i>s'appelle "le pacte".</i>
5
00:01:13,740 --> 00:01:17,107
<i>Le magicien vous montre</i>
<i>une chose ordinaire.</i>
6
00:01:17,177 --> 00:01:20,635
<i>Un jeu de cartes,</i>
<i>un oiseau, ou un homme.</i>
7
00:01:27,287 --> 00:01:29,721
<i>Il vous montre cet objet.</i>
8
00:01:29,789 --> 00:01:31,882
<i>Il vous deman
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, eng, mvs, cd, 2, 1,
original filename: The Prestige (2006) ENG.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,189 --> 00:00:03,488
Atleast he saw it. I spent
the ovation hiding under the stage.
2
00:00:03,559 --> 00:00:05,891
No one cares about
the man who disappears.
3
00:00:05,961 --> 00:00:07,952
They care about the one who comes out.
4
00:00:08,030 --> 00:00:10,089
I care about the man in the box.
5
00:00:10,165 --> 00:00:14,465
Thank you. I don't know,
maybe we could switch before the trick.
6
00:00:14,536 --> 00:00:16,697
I'm the prestige,
and Root's below stage.
7
00:00:16,772 --> 00:00:19,707
No, the anticipation
of the trick is everything.
8
00:00:19,775 --> 00:00:22,835
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, tlf, 1,
original filename: The Prestige (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,077 --> 00:00:03,774
Life is not full of these
moments. We worked hard.
2
00:00:03,847 --> 00:00:05,508
We need to celebrate properly.
3
00:00:09,253 --> 00:00:11,721
What's wrong? Is it your wife?
4
00:00:11,789 --> 00:00:14,087
No, it's the trick.
It isn't good enough.
5
00:00:14,158 --> 00:00:17,491
Borden's trick is nothing
compared to ours. He has no style.
6
00:00:17,561 --> 00:00:21,429
He doesn't spend the finale
hiding under the stage.
7
00:00:21,498 --> 00:00:24,399
- I need to know how he does it.
- Why?
8
00:00:24,468 --> 00:00:26,959
So I can do it better.
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, 2, cd, serbian, sr, mvs, 1,
original filename: The Prestige - 2006 - 2CD - Serbian - sr - 4912f46fddb5c414b2a1ac3f4f94034f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:00:59,085
Gleda? li pa?ljivo?
2
00:01:06,300 --> 00:01:09,554
Svaki ma?ioni?arski trik se sastoji
iz tri dela, ili ?ina.
3
00:01:11,430 --> 00:01:13,182
Prvi deo se zove vizualizacija.
4
00:01:14,642 --> 00:01:20,940
Ma?ioni?ar vam pokazuje ne?to,
predmet, pticu ili ?ovjeka.
5
00:01:29,324 --> 00:01:34,287
Klju? magije je prevareno oko.
6
00:01:35,121 --> 00:01:38,457
Ono ?to izgleda jasno,
7
00:01:43,283 --> 00:01:46,119
naravno, vjerovatno nije.
8
00:01:48,385 --> 00:01:50,512
Prokleti idiote.
9
00:02:19,992 --> 00:02:22,451
Ma?ioni?ar uzima ne?to jednostav
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, 2006, en, 2, part, 1,
original filename: Prestige_The_2006_en(2).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:00:58,888
<i>Are you watching closely?</i>
2
00:01:05,698 --> 00:01:10,192
<i>Every magic trick consists
of three parts, or acts.</i>
3
00:01:10,270 --> 00:01:13,671
<i>The first part is called "the pledge. "</i>
4
00:01:13,740 --> 00:01:17,107
<i>The magician shows you
something ordinary.</i>
5
00:01:17,177 --> 00:01:20,635
<i>A deck of cards, a bird or a man.</i>
6
00:01:27,754 --> 00:01:29,688
<i>He shows you this object.</i>
7
00:01:29,756 --> 00:01:32,350
<i>Perhaps he asks you to inspect it,</i>
8
00:01:32,425 --> 00:01:35,451
<i>to see that it is indeed rea
Phụ đề cho The Prestige
keywords: prestige, the, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, waf, 1,
original filename: 35638-Prestige,_The_(2006)-23_976_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,700
Directorul spune cã n-a mai vãzut
o asemenea reacþie.
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,100
Cel puþin el a vãzut reacþiile.
Eu am primit ovaþiile sub scenã.
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,900
Nimeni nu se mai sinchiseºte
de cel care dispare.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,600
Ãi intereseazã doar cel care apare.
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,700
Mie îmi pasã de cel care dispare.
6
00:00:14,800 --> 00:00:15,800
Mulþumesc.
7
00:00:15,900 --> 00:00:19,100
Poate reuºim sã schimbãm rolurile
înainte de spectacol.
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,300
Eu voi fi
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, ebrehe, 2, 3, 97, fps, cd, tr, divxforever, 1, jupit,
original filename: The Prestige (2006) - ebrehe - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1111}{1245}PRESTÃJ
{1394}{1438}<i>Dikkatli bakýyor musunuz?</i>
{1601}{1709}<i>Her sihirbazlýk numarasý|üç bölüm ya da perdeden oluþur.</i>
{1711}{1792}<i>Birincisi "Vaat" bölümüdür.</i>
{1794}{1875}<i>Sihirbaz size sýradan|bir þey gösterir.</i>
{1876}{1959}<i>Ãskambil destesi, bir kuþ|ya da bir insan.</i>
{2130}{2176}<i>Bu nesneyi size gösterir.</i>
{2178}{2240}<i>Son derece gerçek,</i>
{2242}{2314}<i>...üzerinde oynanmamýþ,|normal bir þey olduðunu...</i>
{2316}{2390}<i>...görmeniz için nesneyi|incelemenizi ister.</i>
{2477}{2547}<i>Fakat gerçek, farklý olabilir.</i>
{2548}{2591}Nereye gittiðini sanýyorsun?
Phụ đề cho The Prestige
keywords: the, prestige, 2006, ebrehe, 2, 3, 97, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: The Prestige (2006) - ebrehe - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip