Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:08:25.07,00:08:26.07
?????? ???? ??? ?"?
00:08:26.07,00:08:30.47
TwisteD MinD
00:08:31.07,00:08:32.07
????? 4[br]SAW 4
00:08:32.07,00:08:33.07
?????? ?????? ????!!!
00:08:34.08,00:08:36.44
??? ?? ?????? ??? ?'?? ????
00:08:36.44,00:08:40.06
?? 52.???.???.
00:08:41.78,00:08:43.35
????? ???? ???? ?????
00:09:24.47,00:09:26.83
???? ??? ?????? ?????? ???
00:10:57.19,00:10:59.00
??? ????? ?? ?? ?????
00:11:17.60,00:11:20.48
?? ??????
00:11:22.93,00:11:25.29
???? ???? ???.?????!
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: the, pianist, cd, 2, hebsub, by, fruma, myakuza, wnet, co, il,
original filename: The Pianist CD2 hebsub by Fruma Myakuza.[wnet.co.il].net.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,940
I have good news for you.
2
00:00:05,139 --> 00:00:09,859
There are rumors going around
that we like to...
3
00:00:10,060 --> 00:00:12,859
to resettle you.
4
00:00:14,699 --> 00:00:19,538
I promise you that now
and in the future...
5
00:00:19,739 --> 00:00:23,139
nothing else is planned.
6
00:00:24,139 --> 00:00:30,219
For this reason, we put
information posters on the wall.
7
00:00:31,498 --> 00:00:34,698
To show you our goodwill...
8
00:00:34,859 --> 00:00:38,658
you should vote one of you
to be allowed...
9
00:00:38,859 --> 00:00:41,738
to go i
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: oceans, 1, 3, y, hebsub, wnet, co, il, r, 5, line, proper, pukka, cd, 2,
original filename: Oceans 13.y-s.hebsub.[wnet.co.il].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,640 --> 00:00:51,895
,???? ????
.??? ???? ?????? ???
2
00:01:06,170 --> 00:01:11,378
?? ???? ?????. ?? ?????? ????
,??? ????? ????? ????
3
00:01:12,088 --> 00:01:15,993
.?? ?????? ?????
.????. ?? ??????????
4
00:01:17,389 --> 00:01:23,340
,????? ???? ??, ????? ??? ??????
,?????? ?? ??? ???? ????? ??
5
00:01:23,619 --> 00:01:26,923
????? ?????? ???? ????
.?? ??? ??????? ???
6
00:01:27,991 --> 00:01:32,362
.???????? ????? ????? ?? ?? ??????
7
00:01:32,548 --> 00:01:36,778
,???? ????? ?????
... ???? ???? ???? ????? ????, ??
8
00:01:37,803 --> 00:01:43,104
?????? ???? ?????
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: the, lord, of, rings, return, king, extended, edition, cd, 2, alliance, l, 1, onetwork, wnet, co, il,
original filename: The.Lord.Of.The.Rings-Return.Of.The.King.EXTENDED.EDITION.DVDRip.XViD.CD2-ALLiANCE.[L1oNetwork.[wnet.co.il].Net].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{75}{108}C??...
{125}{156}Tak.
{185}{275}A przynajmniej|zdaniem wsp??plemie?c?w.
{308}{422}Ale nie mamy pie?ni|dla wielkich komnat i z?ych czas?w.
{438}{520}Czemu wasze pie?ni|nie pasuj? do moich komnat?
{586}{648}Dalej, za?piewaj mi co?.
{883}{950}Za nami dom,
{966}{1056}Przed nami ?wiat.
{1124}{1200}I ?cie?ki, kt?re nasz
{1206}{1257}zaznaczy ?lad.
{1307}{1368}Przez cie? i mrok
{1412}{1487}po nocy brzask,
{1535}{1608}a? gwiazd na niebie
{1616}{1674}zal?ni blask.
{1729}{1791}Mg?a i zmierzch,
{1831}{1895}i chmurny
{1901}{1933
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: meet, joe, black, 1998, 1, cd, french, fr, fyjs, wnet, co, il,
original filename: Meet Joe Black - 1998 - 1CD - French - fr - a103f38c939d48a9077654980fe85a5d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,914 --> 00:00:44,552
RENCONTRE AVEC JOE BLACK
2
00:01:18,034 --> 00:01:19,023
Oui.
3
00:01:53,794 --> 00:01:54,829
Oui...
4
00:02:17,034 --> 00:02:18,069
Oui.
5
00:02:38,874 --> 00:02:40,512
Ne t'en fais pas.
6
00:02:41,074 --> 00:02:42,587
C'est le chaos.
7
00:02:43,474 --> 00:02:45,942
J'ai peur que le temps nous manque.
8
00:02:46,034 --> 00:02:47,831
Je cherche trop la perfection ?
9
00:02:47,914 --> 00:02:50,109
- Je veux que ce soit exquis.
- Nous aussi.
10
00:02:50,194 --> 00:02:53,630
- Mais on en fait trop.
- Autant chercher le maximum !
11
00:02:54,63
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: the, last, legion, 2007, r, 5, wnet, co, il, pukka,
original filename: The.Last.Legion.(2007).R5.XVID.[wnet.co.il].PUKKA.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,445 --> 00:00:27,247
A ÃLTIMA LEGIÃO
2
00:00:31,689 --> 00:00:35,056
A Lenda começou debaixo destas montanhas.
3
00:00:35,526 --> 00:00:37,460
E debaixo do mesmo céu.
4
00:00:38,863 --> 00:00:42,299
Fala sobre uma espadaâ¦com um grande poder.
5
00:00:42,533 --> 00:00:45,366
Forjada para o conquistador Julio César.
6
00:00:46,203 --> 00:00:48,763
Esta arma foi legada até que chegou ao...
7
00:00:49,006 --> 00:00:52,032
...último descendente nobre de César.
8
00:00:52,643 --> 00:00:55,908
O imperador Tiberio.
9
00:00:55,913 --> 00:00:59,747
Quando morreu esconderam
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: the, namesake, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, original, wnet, co, il, port,
original filename: The Namesake - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f158a6b188d29d32fd31ffa1769f26aa.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,410 --> 00:01:10,860
### Legenda pt-br athomas ###
2
00:01:22,706 --> 00:01:24,040
O que est? lendo?
3
00:01:26,543 --> 00:01:28,678
"O Sobretudo" de Gogol.
4
00:01:29,513 --> 00:01:30,780
Gogol?
Sim.
5
00:01:59,309 --> 00:02:02,245
Esteve fora deste mundo?
Sim. Fui para Delhi uma vez.
6
00:02:03,046 --> 00:02:05,515
Cada ano visito meu
av? em Jamshedpur.
7
00:02:05,515 --> 00:02:08,752
N?o, n?o, n?o.
N?o este mundo.
8
00:02:10,253 --> 00:02:12,222
Quero dizer Inglaterra, Am?rica.
9
00:02:12,656 --> 00:02:14,424
Estive na Inglaterra por dois anos.
10
00:02:14,925
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,493 --> 00:00:14,493
úåøâà åùåôõ á÷åùé øá åòîì øá òì éãé ìáðåñ
2
00:00:24,985 --> 00:00:26,521
îä æä?
3
00:00:26,921 --> 00:00:27,881
æä ëìåÃ
4
00:00:27,881 --> 00:00:28,841
â'éï éåãòú
5
00:00:28,841 --> 00:00:30,953
äéà ìà ðîöà ú ááéú úåÃ
6
00:00:32,201 --> 00:00:33,161
à ðé îçáéà ãáøéà îà éúé!
7
00:00:33,737 --> 00:00:35,081
à ðé ìà éâéã ìä...
8
00:00:37,001 --> 00:00:37,961
à ðé îåãä ìê
9
00:00:43,241 --> 00:00:44,201
úðñä à ú æä...
10
00:00:44,393 --> 00:
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: a, cinderella, story, dvp, heb, hebrew, subtitle, wnet, co, il,
original filename: A.Cinderella.Story.DVDRiP.XViD-DvP.HEB.[Hebrew.Subtitle].[wnet.co.il].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,455 --> 00:00:42,042
- ????? ??????? -
????? ?"? ???? ???
!WarezFAW.Com ????? ????
2
00:00:42,167 --> 00:00:46,380
???? ???? ????, ??????"
... ?????, ??? ???? ???????
3
00:00:46,547 --> 00:00:48,674
".????? ?????"
4
00:00:53,262 --> 00:00:54,680
.?? ?????
5
00:00:54,847 --> 00:01:00,102
.???. ?? ?? ??? ??? ????"
.??? ?? ????? ??? ????? ?????
6
00:01:00,269 --> 00:01:02,980
.?? ??? ???? ??-??????"
... ?? ???? ????
7
00:01:03,146 --> 00:01:05,607
?? ????? ???? ?????"
.?? ???? ??? ??????
8
00:01:05,774 --> 00:01:09,194
,?? ?????, ????? ??"
.???? ??? ?????? ???
9
00:01
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: bloodrayne, 2005, 1, cd, serbian, sr, ii, deliverance, 2007, vomit, wnet, co, il,
original filename: BloodRayne - 2005 - 1CD - Serbian - sr - e2962413ecd798044a9981bec0dd73c9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,141 --> 00:02:56,506
"Oslobodjenje".
2
00:02:56,576 --> 00:02:59,136
Divlji zapad.
To je to.
3
00:03:03,883 --> 00:03:05,214
Zdravo!
4
00:03:07,654 --> 00:03:09,178
To je to.
5
00:03:23,036 --> 00:03:24,503
Zdravo, Tex.
6
00:03:35,915 --> 00:03:38,281
Da li je Gradona?elnik ovde?
7
00:03:38,785 --> 00:03:40,446
"Oslobodjenje"gosp. Piles,...
8
00:03:40,520 --> 00:03:41,509
nije samo neki mali gradi?...
9
00:03:41,588 --> 00:03:42,919
koji ?eka da prodje
pruga pored njega...
10
00:03:43,022 --> 00:03:44,353
da bi mu dala smisao ?ivota.
11
00:03:44,424 --> 00:03:4
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: 1408, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, x26, 4, aac, vivaco, heb, wnet, il, asrok,
original filename: 1408 - 2007 - 1CD - Polish - pl - df06e439a27d2eb95547b75677a62454.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1576}{1633}OPUSZCZASZ W?A?NIE HRABSTWO FAIRFIELD|ZAPRASZAMY PONOWNIE
{2826}{2852}Cze??.
{2862}{2908}Mike En?lin.|Zameldowuj? si?.
{2912}{2966}Kochanie...
{2970}{3026}Obawiali?my si?,|?e ju? si? pan nie zjawi.
{3030}{3086}- To dla nas zaszczyt pana go?ci?.|- Straszna noc.
{3090}{3122}Poprosz? o klucz.|Rozgoszcz? si?.
{3126}{3160}Mo?emy porozmawia? rano.
{3164}{3208}Pewnie chce pan us?ysze?|ca?? histori? tego domu.
{3212}{3248}Ta klatka schodowa.
{3260}{3328}To tutaj pokoj?wka|ci?gle wiesza?a si? w 1860.
{3332}{3349}Jest zdj?cie...
{3353}{3426}- A mo?e obejrz? je rano?|- Jest wydrukowane w naszej broszurce.
{3430}{3457}Wys?ali?my j? panu?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{230}???????????? - ????? ???? - drazic
{257}{325}.???? ????. ???? ?????
{328}{394}.???? ??????, ?????|.???? ???????? ?? ??? ????
{397}{502}???? ????? ?????, ??????, ??????
{761}{797}.???? ?????? ????
{800}{864}???????? ????, ????? ?????
{867}{915}???? ?????? ??????
{918}{987}.???? ???|.???? ?? ?????? ???
{1035}{1086}???? ????? ??????|???????? ??????
{1089}{1166}.???? ????? ???? ?????|.??????
{1169}{1241}.????? ?? ??? ?????? ???? ????? ?????
{1244}{1321}???? ????? ?????????? ?????? ???, ????? ???
{1324}{1385}????? ???? ???? ?????? ???? ???
{1585}{1639}???? ??????|.????? ????
{1642}{1690}???? ?????
{1693}{1741}?? ????|?????
{1744}
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: jackass, the, movie, proper, deity, nfo, hebrew, subtitle, wnet, co, il,
original filename: Jackass.The.Movie.Proper.DVDrip.Xvid.Deity.[NFO.Hebrew.Subtitle].[wnet.co.il].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{500}???'? ????
{550}{5200}ShLoMi-DooM ????? ????? | ! ?????? ????? !
{5838}{5902}.????, ??? ?'??? ????????
{5904}{5955}.?????? ????? ?-?'????
{6360}{6429}.????, ??? ?'??? ????????
{6431}{6484}.???? ???? ????? ???
{6556}{6584}??? ????
{6586}{6643}.???, ?? ?? ?????
{6645}{6726}????, ??? ???? ????? ?????|.?????? ?????
{6728}{6756}.????
{6758}{6809}??? ???? ?????? ??
{6811}{6902}???? ????? ?????? ???|.????? ????
{6904}{6940}????? ??? ????
{6942}{6970}.??
{6972}{7102}????? ??? ?????|.?????? ???? ????
{7104}{7173}.???? ?? ???
{7175}{7231}??? ?? ???? ????|.??????? ???????
{7233}{7261}.??
{7263}{7321},?? ?? ???? ?????|.??? ????? ?? ??
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,193 --> 00:01:35,058
úøâåà áòáøéú ìñøè:
barnyard
2
00:01:33,193 --> 00:01:35,058
.èåá, èåá, áñãø
3
00:01:35,161 --> 00:01:38,324
.à ðé äåìê ìùãåú, ãéå÷
.à çæåø á÷øåá
4
00:02:06,626 --> 00:02:07,923
!äùèç ð÷é
5
00:02:11,197 --> 00:02:12,494
.äéé, â'øé
?îä-ùìåà à îà ùìê
6
00:02:16,002 --> 00:02:20,132
.éåà éôäôä
.åáëï, äâéò äæîï ììëú ìòáåãä
7
00:02:25,545 --> 00:02:26,978
.áå÷ø èåá, áï
8
00:02:30,350 --> 00:02:31,817
.úåãä, îééìñ
9
00:02:32,418 --> 00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{977}{1024}"?? ???? ??? ????"
{1068}{1122}:???? ???????|?????? ?????
{1159}{1219}.?????? ????? ?????|.??? ???????
{1237}{1263}.?? ??? ?? ??????
{1263}{1333}.????? ???? ??? ????|.???? ??? ?? ????????
{1640}{1679}????? ????? ??
{1679}{1728}???? ?? ????. ?? ?????
{1744}{1785}????? ????? ??
{1796}{1848}????? ???? ????|.??? ????? ???????
{1848}{1874}.????? ???? ??? ????
{1874}{1926}??? ????? ????? ??|????? ?????
{1926}{1975}???? ?? ????. ?? ?????
{2069}{2101}.????
{2147}{2192}.????. -??? ??? ??
{2264}{2307}.???. ??? ?'????
{2342}{2381}?????? ???? ?????? ??? ?????
{2381}{2431}.??. ?????? ????? ?????
{2472}{2532}.?????? ????? ?????|.??? ???
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,600 --> 00:00:30,600
DrSub ????? ?????? ?"?
www.torec.net ?????? ????
2
00:00:36,560 --> 00:00:41,200
.?? ?????? ??, ????? ???? ?????
3
00:00:43,800 --> 00:00:49,760
.?? ????? ????? ?????
.??? ?? ???? ????? ???
4
00:00:50,520 --> 00:00:53,920
...??????? ???? ?? ????? ????
5
00:00:54,080 --> 00:00:57,080
...?????? ??? ??? ???? ???? ??
6
00:00:57,240 --> 00:01:01,200
...??????? ???? ?? 2 ????? ??????
7
00:01:01,360 --> 00:01:04,480
.?????? ??? ???? ???? ??...
8
00:01:04,640 --> 00:01:08,240
...??????? ???? ?? 3 ????? ??????
9
00:01:08,400 --> 00:01:11,760
.?????? ??? ???
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{7}{262}???? ????? ??' 1 ????????|Www.Torec.Net
{991}{1102}!????? ?? ??? ???? ???|N.Y INC ???? ?? ???|"???? ???? "????? ????? 2
{1228}{1292}????? ??????|,??? ?? ???? ?????
{1303}{1356}.??? ?????? ?????
{1390}{1466}??? ???? ???? ??????|?????? ????? ????
{1471}{1533}????? ?? ???? ?????|.??????, ??? ?????
{1569}{1618},??? ???? ????? ??????
{1623}{1717}??????? ???? ?? ??????|.???? ???? ??? ????
{1744}{1820}??????? ???? ???? ????? ??|,??? ???? ????? ????
{1825}{1884}...?? ??? ????? ?????? ???? ????
{1961}{2004}...???? ??????? ?????? ??????
{2011}{2061}.?? ????? ??? ????
{3972}{4002}???-???
{4007}{4042}.???? ????? ??????
{4048}{
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: the, man, who, would, be, king, wnet, co, il, 1975, 82, 7, 8, mb,
original filename: 53627_The_Man_Who_Would_Be_King_[wnet.co.il].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,269 --> 00:03:19,369
mdm :????, ???? ??????? ?"?
www.Torec.net ?????? ????
2
00:03:23,370 --> 00:03:27,533
???? ?????
3
00:04:11,039 --> 00:04:13,446
.?????
4
00:04:17,419 --> 00:04:21,333
.?? ?? ?????, ??? ???????
5
00:04:27,929 --> 00:04:30,598
???? ?? ???? ????
6
00:04:30,765 --> 00:04:34,597
.??, ??? ?? ???? ????
7
00:04:35,936 --> 00:04:37,893
??? ???
8
00:04:38,856 --> 00:04:40,563
??? ???? ????? ?????
9
00:04:40,732 --> 00:04:44,516
.????? ??
.?? ?? ????? ????
10
00:05:17,141 --> 00:05:22,561
.??? ????
.???, ????? ???
11
00:05:24,606 --> 00:05:26,314
?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1525}{1562}???? ??? ???|.??
{1563}{1666}????? ????|.??? ???? ??????
{1667}{1757}???, ?? ????? ???|.?????? ?? ???? ??? ???
{2125}{2168}??????? ?? ????
{2171}{2296}????? ???? ??? ???? ????|.???? ??? ???? ?????
{2297}{2392}?? ?? ???, ??? ?? ???|.??? ?? ???? ??? ???
{2393}{2506}?? ?? ???? ???? ????? ?? ??????|.??????? ?????? ?? ???? ???
{2506}{2571}???? ??? ????|.??? ?????
{2573}{2673}?? ???? ????? ?????|.??? ??? ?????? ?? ??
{2674}{2736}??? ????|.?? ???? ???? ???
{2738}{2836}?? ????? ?????? ?? ????|????? ???? ??????
{2837}{2942}?? ????? ??? ??|.?? ??? ?? ????? ???? ????
{2973}{3053}???? ??? ?? ????|.??? ???? ????? ?????
{3055}{3160}???????
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,266 --> 00:01:09,394
Alto, alto, alto.
Georgia.
2
00:01:09,502 --> 00:01:12,665
La hermana Abernathy está cantando
el triple de alto que tú...
3
00:01:12,772 --> 00:01:15,240
y acaban de extraerle
las amÃgdalas, cariño.
4
00:01:17,777 --> 00:01:22,043
- ¿Cómo lo explicas?
- Perdón, reverendo, creà que se me oÃa.
5
00:01:22,148 --> 00:01:24,048
No importa, nena.
No importa.
6
00:01:24,150 --> 00:01:27,517
Bien, como incentivo
para que cantemos a viva voz...
7
00:01:27,620 --> 00:01:31,283
el domingo, el senador Dillings
vendrá aquà para...
8
00:01:31,391 --
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: wnet, co, il, the, shaolin, temple, 1982, mp, 3, yyddr, add, by, mooshonc,
original filename: 38442.[wnet.co.il].26101127.The.Shaolin.Temple.1982.DVDrip.Xvid.MP3-YYddr.[add_by_mooshonc].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}????? ?????? ?"? mooshonc
{380}{480}???? ?????? 1
{501}{596}??????, ??????
{601}{725}...??? ??????? ??????? ????
{731}{820}??????, ??????
{834}{957}...??? ??????? ??????? ????
{958}{1039}?????? ?????? ??? ??? ?????? ?????
{1043}{1139}???? ?????? ???? ??? ?????
{1146}{1226}?????? ??? ????? ???
{1231}{1324}???? ?????? ??? ???? ?????
{1331}{1416}???? ?? ???? ????
{1420}{1511}????? ????????
{1517}{1603}???? ?? ???? ???
{1607}{1701}???? ?????? ????
{1705}{1791}????? ?????? ?? ?????? ??????
{1795}{1884}????? ?????
{1890}{1977}???? ???? ??? ??? ????
{1986}{2072}??? ????? ??? ????? ???
{2076}{2304}...??????, ??????, ??????
{2670}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1260}{1345}"????"
{1440}{1645}(schizophrenic) ????? ?????? ?"? ???? ???|Sub-BaBa ??????
{1700}{1850}???? ????? ?????? ???? 1!| Www.WarezFAW.Com|Nir Zavhon ?????? ??-???
{2174}{2239}!?????|!?????? ????? ??
{2328}{2366}??? ??? ?????
{2400}{2438}!???
{2508}{2595}.??????, ??? ????? ??|???? ?? ??. -?? ??-
{2640}{2712}??? ??|.??? ??? ?????-
{2713}{2769}.??? ?????? ?? ??|!???? ?? ??????-
{2794}{2840}.?? ????? ???? ????? ?????
{2853}{2966}??? ???? ??, ??????|.???? ???? -???? ???? ?????
{2969}{3011}??? ???? ???
{3063}{3127}.??? ???, ??? ???? ?????? ????
{4203}{4245}.?????? ??????
{4629}{4674}!?????
{4798}{4833}!?????
{4860}{4903}!?????
{4927
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,618 --> 00:00:51,200
<i>,???? ???? ?? ????? ??? ??? ???
,?????? ?? ????? ??????? ????????</i>
2
00:00:51,500 --> 00:00:54,500
<i>????-???? ???? ??
- ?????? -</i>
3
00:00:54,501 --> 00:00:56,250
<i>.?? ??? ???????</i>
4
00:00:56,251 --> 00:01:00,000
<i>???????? ??? ????????
,????-???????, ???? ????? ????</i>
5
00:01:00,001 --> 00:01:03,500
<i>??????? ???? ??? ??
.??? ???? ?????</i>
6
00:01:03,501 --> 00:01:08,000
<i>- ?1933: ????? ???? -
.????? ?????? ?? ????, ?????? ???</i>
7
00:01:08,300 --> 00:01:14,050
<i>,????? ?????? ?? ?????? ??? ??????
.???? ????? ???? ??? ??????</i>
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,455 --> 00:00:42,042
- ????? ??????? -
???? ????? ?????? ?????????? ?"? ???? ??? ????
2
00:00:42,167 --> 00:00:46,380
???? ???? ????, ??????"
... ?????, ??? ???? ???????
3
00:00:46,547 --> 00:00:48,674
".????? ?????"
4
00:00:53,262 --> 00:00:54,680
.?? ?????
5
00:00:54,847 --> 00:01:00,102
.???. ?? ?? ??? ??? ????"
.??? ?? ????? ??? ????? ?????
6
00:01:00,269 --> 00:01:02,980
.?? ??? ???? ??-??????"
... ?? ???? ????
7
00:01:03,146 --> 00:01:05,607
?? ????? ???? ?????"
.?? ???? ??? ??????
8
00:01:05,774 --> 00:01:09,194
,?? ?????, ????? ??"
.???? ??? ?????? ???
9
00:0
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: wnet, co, il, rush, hour, 3, proper, telesync, delay, miik1,
original filename: 52750.[wnet.co.il].23081743.Rush.Hour.3.PROPER.TELESYNC.XviD-DELAY-miik13.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,079 --> 00:01:32,479
<i>úåøâà åñåðëøï îùîéòä
!Qsubs çáø öååú, Ariel046 ò"é</i>
2
00:01:32,480 --> 00:01:35,327
âáéøåúéé, äøâò ôâòúï
.áà åìãñîåáééì "ñôøéÃ", îåãì 81
3
00:01:35,928 --> 00:01:37,615
.øùéåðåú, áá÷ùä
4
00:01:37,969 --> 00:01:39,409
?âáø, à úä áñãø
?äëì èåá
5
00:01:47,437 --> 00:01:49,581
10þ ã÷åú. äãìúåú
.ðôúçåú áñéîï ùìé
6
00:01:50,226 --> 00:01:51,496
à ðé ùîç ùà úä
.ôä, ìé
7
00:01:51,977 --> 00:01:54,232
à ðé úîéã çù èåá éå
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: judge, dredd, 1995, divx, agp, nfo, hebrew, subtitle, wnet, co, il,
original filename: Judge.Dredd.1995.Dvdrip.Divx-Agp.[NFO.Hebrew.Subtitle].[wnet.co.il].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
2
00:00:35,088 --> 00:00:50,088
THIS SUBTITLE WAS CREATED BY
Omri Arbeli
Enjoy !
3
00:00:52,105 --> 00:00:55,105
- ????? -
4
00:01:00,110 --> 00:01:03,705
...???????? ?????? , ????? ?????
5
00:01:03,950 --> 00:01:07,340
????? , ?????
.??? ??? ????? ?????
6
00:01:07,550 --> 00:01:10,986
???? ???? ???? ?????
... ???? ?????
7
00:01:11,190 --> 00:01:13,226
:????? ???
"???? ???????"
8
00:01:13,430 --> 00:01:16,502
??????? ????? ?????
"???? ??? "??? ????
9
00:01:16,710 --> 00:01:19,986
?? ??????? ?????? ??
???? ??? ???? ??????
10
00:01:20,190 -->
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: the, lost, world, jurassic, park, 2, 1997, cd, 1, ws, 5, ch, int, nixx, !ionetwork, wnet, co, il,
original filename: The.Lost.World.Jurassic.Park.2.1997.CD1.DVDrip.ws.XviD.AC3.5ch.iNT-NiXX.[!ionetwork.[wnet.co.il].Net].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{130}.??? ???????
{1562}{1681}????? ????? - 78 ????|??????-?????? ?????? ?????
{2000}{2095}????? ?????" - ???? ?????"
{2097}{2184}???? ???????: ?????? ?????
{2380}{2417}.?? ???? ????
{2449}{2493}.????, ????
{2495}{2577}.???? ?? ????? ??? ????. ????
{2685}{2728}.????, ???
{2756}{2827}.?? ???? ????. ???? ??? ???
{2859}{2893}?????, ??? ?? ?????
{2895}{2959}.????? ?? ????? ???|.?? ????? ?? ????? ???????-
{2961}{3032}.??? ?? ????? ??????|.?????, ?? ??????-
{3057}{3119}.??? ??????, ????? ??, ??????
{3141}{3196}.???, ?? ??????
{3336}{3369},?????
{3378}{3423}??? ?? ?? ?????
{3444}{3551}.??? ????? ?? ????. ??? ?? ?????? ???
{3632}{3662}??
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,120 --> 00:00:33,759
????? ?????
2
00:00:35,960 --> 00:00:38,679
?'??? ???????
3
00:00:40,640 --> 00:00:43,473
????? ?????
4
00:00:44,960 --> 00:00:47,758
???? ?? ?????? ????
5
00:00:48,520 --> 00:00:51,671
"???? ??????"
6
00:00:52,600 --> 00:00:55,717
???? ?????
7
00:00:56,080 --> 00:00:59,152
???? ?????
8
00:01:01,120 --> 00:01:02,758
?'?? ??????
9
00:01:04,440 --> 00:01:07,238
???????? ???????
10
00:01:08,760 --> 00:01:11,718
:???? ???????
?????? ?????
11
00:01:12,000 --> 00:01:13,831
...??????? ?? ????? ??????
12
00:01:13,960 --> 00:01:15,632
??? ?????
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: wnet, co, il, knocked, up, 2006, r, 5, line, pukka, qsubs, heb, cd, 1,
original filename: 52341.[wnet.co.il].25081719.Knocked.Up.2006.R5.LINE.XViD-PUKKA.[Qsubs].Heb.CD1.srt.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,322 --> 00:00:35,388
<i>"á÷øåá à öìëÃ"</i>
2
00:00:36,982 --> 00:00:39,500
- ñú' øåâï -
3
00:00:40,234 --> 00:00:42,600
- ÷úøéï äéâì -
4
00:01:19,168 --> 00:01:21,441
,à ðé çééá ìøãú, à ðé çééá ìøãú
!à ðé çééá ìøãú
5
00:01:38,040 --> 00:01:39,920
.ñééãé, úúòåøøé
6
00:01:40,822 --> 00:01:43,880
!à ìåäéÃ
!à áà , úúòåøø-
7
00:01:46,991 --> 00:01:48,515
.áñãø, äúòåøøúé
8
00:02:01,345 --> 00:02:03,517
à ðé öøéëä ùúñéò à ú
.äéìãéà äéåà ìáéú äñôø
9
00:02:03,
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: the, hot, chick, 2002, deity, nfo, hebrew, subtitle, wnet, co, il,
original filename: The.Hot.Chick.2002.DVDRiP.XviD-DEiTY.[NFO.Hebrew.Subtitle].[wnet.co.il].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{42}{110}
{500}{770}" T h e H o t C h i c k "|" ????? ?????? "
{1731}{1809}????? ????
{2183}{2248}.???? ??????|.???, ???? ????
{2328}{2438}????? ????|.???? ??????? ??? ???????
{2827}{2869}.????, ?????
{2871}{2920}.???? ???? ??
{3303}{3347},????? ????|!?? ?????
{3348}{3388}!??, ?? ?????
{3390}{3436},????? ????|!?? ?????
{3438}{3495}!??, ?? ?????
{3496}{3534}...??
{3535}{3573}!????? ????
{3631}{3676}??? ?????, ????????
{3678}{3700}.??
{3702}{3725}.????
{3727}{3770}.?? ?? ???? ???
{3771}{3827}??? ??? ?????|??????? ?????? ??????
{3829}{3875}?? ??|???????
{3876}{3914}...??... ???
{3916}{3977}...???? ????? ?????
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: spartacus, 2004, fs, os, iluminados, wnet, co, il, cd, 1,
original filename: Spartacus.2004.FS.DVDRip.XviD-OS.iLUMiNADOS.[wnet.co.il].CD1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,399 --> 00:00:25,859
.?? ????, ????????
2
00:00:27,611 --> 00:00:29,863
.????? ???? ???? ??????
3
00:00:32,074 --> 00:00:34,701
????? ??? ????? ???
.????? ???? ?? ???
4
00:00:35,744 --> 00:00:38,872
?? ?? ????? ??? ????
...????? ?? ????
5
00:00:40,457 --> 00:00:43,752
,??? ????? ???? ??????
.?? ?? ???? ???
6
00:00:44,419 --> 00:00:46,797
.???? ??? ?????
7
00:00:50,008 --> 00:00:53,846
??? ?????, ?? ????
??? ??????
8
00:00:55,264 --> 00:00:58,851
.????, ??? ???? ????
9
00:00:59,268 --> 00:01:02,104
.??? ?????? ???????
10
00:01:02,271 --> 00:01:06,233
.??? ??? ?? ?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,154 --> 00:00:47,853
?'?? ???????
2
00:00:49,016 --> 00:00:51,542
?'???? ????????
3
00:00:52,527 --> 00:00:54,328
?'??? ???
4
00:00:58,078 --> 00:01:00,541
????? ????
5
00:01:01,247 --> 00:01:02,941
????? ??????
6
00:01:04,188 --> 00:01:07,623
cat_dancing ????? ?"?
www.myakuza.net
7
00:03:01,108 --> 00:03:03,918
???? ???? ???? ???
8
00:03:12,343 --> 00:03:18,041
???? ????? ???? ????
1951 ??? 8
9
00:03:21,466 --> 00:03:24,761
.????? ???? ?? ?????
.?'????-
10
00:03:24,796 --> 00:03:28,021
????? ???? ???? ???? ??? ???
11
00:03:28,056 --> 00:03:31,650
???? ?????
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,648 --> 00:00:42,632
- à çé äãåá 2 -
2
00:00:43,634 --> 00:00:46,194
<i>ìäúòåøø áà åø</i>
3
00:00:46,270 --> 00:00:48,397
<i>ùì éåà çãù</i>
4
00:00:48,472 --> 00:00:50,906
<i>îåãä ìéøç</i>
5
00:00:50,974 --> 00:00:53,101
<i>ùäãøéê à åúé áãøê</i>
6
00:00:53,177 --> 00:00:57,011
<i>à éï îúðä âãåìä éåúø ìðôù</i>
7
00:00:57,080 --> 00:01:01,312
<i>îà ùø ëì ðùéîä ùäâåó
ùìé éëåì ìäçæé÷</i>
8
00:01:01,385 --> 00:01:04,718
<i>à æ, øåçåú ðôìà åú</i>
9
00:01:04,788 --> 00:01:08,58
Phụ đề cho The Pianist Cd 2 Hebsub By Fruma Myakuza Wnet Co
keywords: spartacus, 2004, fs, os, iluminados, wnet, co, il, cd, 1,
original filename: Spartacus.2004.FS.DVDRip.XviD-OS.iLUMiNADOS.[wnet.co.il].CD1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,399 --> 00:00:25,859
.?? ????, ????????
2
00:00:27,611 --> 00:00:29,863
.????? ???? ???? ??????
3
00:00:32,074 --> 00:00:34,701
????? ??? ????? ???
.????? ???? ?? ???
4
00:00:35,744 --> 00:00:38,872
?? ?? ????? ??? ????
...????? ?? ????
5
00:00:40,457 --> 00:00:43,752
,??? ????? ???? ??????
.?? ?? ???? ???
6
00:00:44,419 --> 00:00:46,797
.???? ??? ?????
7
00:00:50,008 --> 00:00:53,846
??? ?????, ?? ????
??? ??????
8
00:00:55,264 --> 00:00:58,851
.????, ??? ???? ????
9
00:00:59,268 --> 00:01:02,104
.??? ?????? ???????
10
00:01:02,271 --> 00:01:06,233
.??? ??? ?? ?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
:????? ????????
- muja -
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
www.Torec.Net ?????? ????
3
00:01:04,200 --> 00:01:09,000
:??????
?'??? ????, ????? ????, ?????? ????, ????? ??????
4
00:01:09,520 --> 00:01:16,520
"???? ??????"
???: ????? ????
5
00:01:25,300 --> 00:01:28,800
:?????
????? ????
6
00:02:13,350 --> 00:02:18,350
:???? ?????
????? ???
7
00:02:23,250 --> 00:02:25,775
?? ??? ?? ????? ?? ???? ?????
...???? ??????
8
00:02:25,852 --> 00:02:28,013
,?? ?????? ??????? ???, ????? ???
.????? ????? ???? ?????
9
00:02:28,088 --> 00:02:30,750
.???????????