Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho The Life Of Brian
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{2634}{2705} Who are you ?| We are three wise men.
{2706}{2774} What ?| We are three wise men.
{2775}{2861}Well, what are you doing creeping around|a cow shed at 2:00 in the morning ?
{2863}{2928}That doesn't sound|very wise to me.
{2930}{3009} We are astrologers.| We have come from the east.
{3010}{3065}Is this some kind of joke ?
{3066}{3113}We wish to praise the infant.
{3114}{3161}We must pay homage to him.
{3163}{3243}Homage ? You're drunk !|It's disgusting !
{3245}{3341}Out the door ! Out ! Bashing me with|tales about Oriental fortunetellers.
{3343}{3398} Come on, out !| No, no. We must see him.
{3400}{3482} Go and praise som
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: life, of, brian, 1979, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Life of Brian (1979) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,320 --> 00:01:38,709
- Who are you?
- We are three wise men.
2
00:01:38,880 --> 00:01:41,314
- What?
- We are three wise men.
3
00:01:41,480 --> 00:01:44,392
What are you doing creeping around
a cowshed at 2:00 a. m.?
4
00:01:44,560 --> 00:01:46,437
That doesn't sound very wise to me.
5
00:01:46,960 --> 00:01:50,635
- We are astrologers.
- We have come from the East.
6
00:01:51,040 --> 00:01:55,033
- Is this some kind of joke?
- We wish to praise the infant.
7
00:01:55,200 --> 00:01:58,590
- We must pay a homage to him.
- Homage? You're all drunk!
8
00:01:58,760 --> 00:02
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2349}{2420}-Tko ste vi ?| -Mi smo tri mudraca.
{2421}{2489}-Å to ?| -Mi smo tri mudraca.
{2490}{2576}-Pa dobro, što se muvate okolo| po štalama u dva ujutro
{2578}{2643}-To mi baš i ne zvuèi mudro.
{2645}{2724}-Mi smo astrolozi. | -Došli smo sa istoka.
{2725}{2780}-Jel' se vi to malo zezate?
{2781}{2828}-Htjeli bismo se pokloniti djetetu.
{2829}{2876}-Moramo mu odati poštovanje.
{2878}{2958}-Poštovanje? Vi ste pijani!|Odvratno !
{2960}{3056}-'Ajde vani ! Vani ! Zasipate me|prièama o orijentalnim gatarama.
{3058}{3113}-Hajde, hajde, vani !| -Ne, ne. Mi ga moramo vidjeti.
{3115}{3197}-Idite i slavite neèije tuðe derište!| -Nas je
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:01:28:- Czego tu?|- Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:30:- Co?|- Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:33:A po jak? choler? w?azicie ukradkiem do obory|o drugiej w nocy?
00:01:36:Szczeg?lnie m?dre|to to nie jest.
00:01:39:Jeste?my astrologami.|Przybywamy ze Wschodu.
00:01:43:?arty sobie stroicie?
00:01:45:Chcemy pozdrowi? Dzieci?.
00:01:47:Musimy odda? Mu ho?d.
00:01:49:Ho?d?! Jeste?cie pijani!|To obrzydliwe!
00:01:53:Za drzwi! Wynocha! ?eby mi wciska?|brednie o wschodnich wr??bitach...
00:01:56:- No ju?! Wy?azi?!|- Nie, nie! Musimy Go zobaczy?.
00:01:59:- Zabierajcie si? pozdrawia? inne bachory.|- Przywiod?a nas tu Gwiazda!
00:02:02:Chyba butelka.|Won mi st?d!
00:02:04:Musimy Go zob
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
04:31:15,297 --> 04:31:17,686
- Qui etes-vous ?
- Les Rois Mages.
2
04:31:17,857 --> 04:31:20,291
- Quoi ?
- Nous sommes les Rois Mages.
3
04:31:20,457 --> 04:31:23,369
En voila des facons
de s'introduire dans une etable...
4
04:31:23,537 --> 04:31:25,414
a deux heures du matin !
5
04:31:25,937 --> 04:31:29,612
- Nous sommes des astrologues.
- Venus d'Orient.
6
04:31:30,017 --> 04:31:34,010
- C'est une blague ?
- Nous venons adorer l'enfant.
7
04:31:34,177 --> 04:31:37,567
- Lui rendre hommage.
- Hommage ? Vous etes bourres !
8
04:31:37,737 --> 04:31:39,932
C'est une honte ! Deho
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2117}{2188}- Quem são vocês?|- Nós somos os Três Reis Magos.
{2189}{2257}O quê?|Nós somos os Três Reis Magos.
{2258}{2345}Bem, o que vocês fazem rastejando|numa manjedoura às 2:00 da manhã?
{2347}{2412}Isso não me parece muito educado.
{2414}{2493}Nós somos astrólogos.|Viemos do leste.
{2494}{2549}Isso é alguma piada?
{2550}{2597}Nós queremos louvar o recém nascido.
{2598}{2645}Devemos homenageá-lo.
{2647}{2726}Homenagem? Vocês estão bêbados!|à repugnante!
{2728}{2825}Fora daqui! Tentando me enganar|com esse papo de cartomante.
{2827}{2882}- Vamos, fora!|- Não, não. Nós devemos vê-lo.
{2884}{2966}- Vá louvar o fi
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{422}{510}** [Choir Vocalizing]
{1834}{1901}[Dog Whimpering]
{2382}{2470}** [Choir Continues Vocalizing]
{2954}{3035}[Baby Fussing]
{3170}{3235}- [Clears Throat]|- [Screams]
{3286}{3374}- Who are you?|- We are three wise men.
{3376}{3460}- What?|- We are three wise men.
{3462}{3570}Well, what are you doing creeping around|a cow shed at 2:00 in the morning?
{3572}{3651}That doesn't sound|very wise to me.
{3653}{3752}- We are astrologers.|- We have come from the east.
{3754}{3822}Is this some kind of joke?
{3824}{3882}We wish to praise the infant.
{3884}{3943}We must pay homage to him.
{3945}{4045}Homage? You're drunk!|It's disgusting!
{4
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,127 --> 00:01:43,406
-Keit? te olette?
-Me olemme kolme viisasta miest?.
2
00:01:44,647 --> 00:01:49,163
Miksi hiiviskelette keskell? y?t??
Ei kuulosta kovin viisaalta!
3
00:01:49,687 --> 00:01:53,726
-Olemme t?hdist?ennustajia.
-Tulemme it?maasta.
4
00:01:54,287 --> 00:02:00,157
-Onko t?m? jotain pilaa?
-Haluamme ylist?? lasta.
5
00:02:00,967 --> 00:02:05,245
Teh?n olette juovuksissa!
Ulos t??lt?.
6
00:02:06,087 --> 00:02:09,875
-Kaikenmaailman helppoheikkej?. . .
-Meid?n on tavattava h?net.
7
00:02:10,567 --> 00:02:14,446
-Ylist?k?? jonkun toisen mukulaa!
-T?hti johdatti m
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{2129}{2180}-¿Quiénes sois?|-Tres Reyes Magos.
{2181}{2255}-¿Qué?|-Tres Reyes Magos.
{2255}{2380}¡Vaya una magia,|meterse en un establo!
{2404}{2430}Somos astrólogos.
{2431}{2481}Venimos de Oriente.
{2505}{2532}Es una broma ¿o qué?
{2555}{2605}Venimos a adorar al niño.
{2605}{2632}A hacerle un homenaje.
{2655}{2681}¿Homenaje? ¡Estáis borrachos!
{2682}{2707}Qué asquerosos...
{2730}{2755}Venga, ¡fuera!
{2755}{2831}Venirme a mà con cuentos chinos.
{2832}{2880}Tenemos que verle.
{2880}{2930}¿Por qué no vais a adorar|a otro crÃo?
{2930}{2956}Nos guÃa una estrella.
{2956}{3006}Os guÃa una botella.|¡ Fuera!
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
04:31:15,297 --> 04:31:17,686
- Qui etes-vous ?
- Les Rois Mages.
2
04:31:17,857 --> 04:31:20,291
- Quoi ?
- Nous sommes les Rois Mages.
3
04:31:20,457 --> 04:31:23,369
En voila des facons
de s'introduire dans une etable...
4
04:31:23,537 --> 04:31:25,414
a deux heures du matin !
5
04:31:25,937 --> 04:31:29,612
- Nous sommes des astrologues.
- Venus d'Orient.
6
04:31:30,017 --> 04:31:34,010
- C'est une blague ?
- Nous venons adorer l'enfant.
7
04:31:34,177 --> 04:31:37,567
- Lui rendre hommage.
- Hommage ? Vous etes bourres !
8
04:31:37,737 --> 04:31:39,932
C'est une honte ! Deho
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: life, of, brian, 1979, eng, 1, cd, 57, bc, ogg,
original filename: life.of.brian.(1979).eng.1cd.(571).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,950 --> 00:01:40,910
- Who are you?
- We are three wise men.
2
00:01:40,952 --> 00:01:43,786
- What?
- We are three wise men.
3
00:01:43,829 --> 00:01:47,414
Well, what are you doing creeping around
a cow shed at 2:00 in the morning?
4
00:01:47,498 --> 00:01:50,208
That doesn't sound
very wise to me.
5
00:01:50,295 --> 00:01:53,588
- We are astrologers.
- We have come from the east.
6
00:01:53,629 --> 00:01:55,922
Is this some kind of joke?
7
00:01:55,966 --> 00:01:57,924
We wish to praise the infant.
8
00:01:57,966 --> 00:01:59,926
We must pay homage to him.
9
00:02:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,369 --> 00:01:38,758
-Who are you?
-We are three wise men.
2
00:01:38,929 --> 00:01:41,363
-What?
-We are three wise men.
3
00:01:41,529 --> 00:01:44,441
What are you doing creeping around
a cowshed at 2:00 a.m.?
4
00:01:44,609 --> 00:01:46,486
That doesn't sound very wise to me.
5
00:01:47,009 --> 00:01:50,684
-We are astrologers.
-We have come from the East.
6
00:01:51,089 --> 00:01:55,082
-ls this some kind of joke?
-We wish to praise the infant.
7
00:01:55,249 --> 00:01:58,639
-We must pay a homage to him.
-Homage? You're all drunk!
8
00:01:58,809 --> 00:02:01,004
lt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:31:29,345 --> 01:31:31,734
-Ãoéoé Ã¥Ãóôå;
-Tñåéò óoöoà ìÃãoé.
2
01:31:31,905 --> 01:31:34,339
-Té;
-Tñåéò óoöoà ìÃãoé.
3
01:31:34,505 --> 01:31:37,417
Káé ôé ãõñåýåôå ó' Ãvá óôÃâëo
óôéò äõo ôá îçìåñþìáôá;
4
01:31:37,585 --> 01:31:39,462
Té óüé óoöoà åÃóáóôå;
5
01:31:39,985 --> 01:31:43,660
-EÃìáóôå áóôñoëüãoé.
-Eñ÷üìáóôå áð' ôçv AváôoëÃ.
6
01:31:44,065 --> 01:31:48,058
-ÃëÃêá ìoõ êÃvåôå;
-´Hñèáìå ãéá ôo âñÃöoò.
7
01:31:48,225 --> 01:31:51,615
-Ã
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{2110}{2181}Quien son ustedes? | Somos tres hombres sabios.
{2183}{2250}¿Qué? | Somos tres hombres sabios.
{2251}{2337}Bueno, Qué están haciendo merodeando por | un corral de vacas a las 2:00 de la mañana?
{2339}{2404}Eso no me parece | muy sábio.
{2406}{2485} Somos astrólogos.|Venimos del este.
{2487}{2542}Es alguna clase de broma?
{2543}{2590}Queremos alabar al infante.
{2591}{2638}Debemos rendirle homenaje.
{2640}{2719}Homenaje? Ustedes están borrachos!| Esto es repugnante!
{2722}{2818}Salgan! Fuera! Venirme con cuentos de adivinos orientales a mÃ.
{2820}{2875}Vamos, fuera!| No, no. Debemos verlo.
{2877}{2959}Vaya
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: life, of, brian, 1979, 1, cd, czech, cz, monty, python, dvd, divx,
original filename: Life of Brian - 1979 - 1CD - Czech - cz - d80abc0966d300fe6b16a9623a45d5ee.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,315 --> 00:01:30,599
-Kdo jste?
-Jsme t?i mudrcov?.
2
00:01:30,776 --> 00:01:33,320
-Co?
-Jsme t?i mudrcov?.
3
00:01:33,487 --> 00:01:36,532
A pro? se pl???te chl?vama
ve 2 hodiny r?no?
4
00:01:36,699 --> 00:01:38,660
To mi nep?ipad? moc moudr?.
5
00:01:39,202 --> 00:01:43,039
-Jsme astrologov?.
-P?i?li jsme z V?chodu.
6
00:01:43,456 --> 00:01:47,628
-To je n?jakej vtip?
-Chceme po?ehnat tv?mu d?t?ti.
7
00:01:47,795 --> 00:01:51,330
-Mus?me se mu poklonit.
-Poklonit? Jste o?ral?!
8
00:01:51,507 --> 00:01:53,801
To je nechutn?! Vypadn?te!
9
00:01:54,385 --> 00:01:57,5
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,860 --> 00:01:30,821
Who are you ?
We are three wise men.
2
00:01:30,863 --> 00:01:33,699
What ?
We are three wise men.
3
00:01:33,741 --> 00:01:37,328
Well, what are you doing creeping around
a cow shed at 2:00 in the morning ?
4
00:01:37,411 --> 00:01:40,122
That doesn't sound
very wise to me.
5
00:01:40,206 --> 00:01:43,501
We are astrologers.
We have come from the east.
6
00:01:43,542 --> 00:01:45,836
Is this some kind of joke ?
7
00:01:45,878 --> 00:01:47,838
We wish to praise the infant.
8
00:01:47,880 --> 00:01:49,840
We must pay homage to him.
9
00:01:49
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2122}{2193}- Cine sunteþi?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2194}{2262}- Ce?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2263}{2349}Ei bine, ce vã vârâþi pe aici|ca o vacã lepãdatã la 2:00 dimineaþa?
{2351}{2416}Asta nu-mi sunã foarte înþelept.
{2418}{2497}- Suntem astrologi.|- Am venit de la rãsãrit.
{2498}{2552}Asta-i un fel de glumã?
{2553}{2600}Noi dorim sã lãudãm pruncul.
{2601}{2648}Noi trebuie sã Ãi aducem omagii.
{2650}{2730}Omagii? Sunteþi beþi!|E dezgustãtor!
{2732}{2828}Ieºiþi afarã! Afarã! Mã pocniþi pe mine|cu poveºti despre ghicitori orientali.
{2830}{2885}- Afarã!|- Nu, nu. Trebuie sã-L vedem.
{28
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: life, of, brian, 1979, 1, cd, portuguese, br, pb, monty, pythons, internal, dvdiso,
original filename: Life of Brian - 1979 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b9056d794a62b0ea6e166d3a795e76da.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,900 --> 00:01:53,000
- Quem s?o voc?s?
- N?s somos os Tr?s Reis Magos.
2
00:01:53,000 --> 00:01:55,800
O qu??
N?s somos os Tr?s Reis Magos.
3
00:01:55,800 --> 00:01:59,500
Bem, o que voc?s fazem esgueirando
numa manjedoura ?s 2:00 da manh??
4
00:01:59,500 --> 00:02:02,300
Isso n?o me parece muito educado.
5
00:02:02,300 --> 00:02:05,600
N?s somos astr?logos.
Viemos do leste.
6
00:02:05,600 --> 00:02:08,000
Isso ? alguma piada?
7
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
N?s queremos louvar o rec?m nascido.
8
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Prestaremos uma homenagem.
9
00:02:12,000 -
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: monty, pythons, life, of, brian, 1979, ned, python's, dvd,
original filename: Monty.Pythons.Life.of.Brian.1979.Ned.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,240 --> 00:01:35,993
Wie...
2
00:01:36,160 --> 00:01:39,391
zijn jullie?
- Wij zijn drie wijzen.
3
00:01:39,560 --> 00:01:41,357
We zijn drie wijzen.
4
00:01:41,520 --> 00:01:46,878
Wie om twee uur 's nachts door een
stal sluipt, is volgens mij niet wijs.
5
00:01:47,040 --> 00:01:51,033
We zijn astrologen.
- We komen uit het oosten.
6
00:01:51,200 --> 00:01:53,191
Is dit soms een grap?
7
00:01:53,360 --> 00:01:56,716
We willen het kind zien.
- Om hem eer te bewijzen.
8
00:01:56,880 --> 00:02:01,078
Eer? Jullie zijn dronken.
Het is walgelijk. Eruit.
9
00:02:01,240 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|Napisy poprawione i dopasowane|do DVD-R/MPEG4 na zlecenie NapisZone|www. napiszone. prv. pl
{2409}{2469}- Kto wy?|- Trzej mêdrcy.
{2473}{2534}- Kto?|- Trzej mêdrcy.
{2538}{2611}Zakradacie siê do stajni o 2:00?
{2615}{2662}To niezbyt m¹dre.
{2675}{2767}- JesteÅmy astrologami.|- Ze Wschodu.
{2777}{2877}- Bez jaj, dobra?|- Chcemy pok³oniæ siê dziecku.
{2881}{2966}- Z³o¿yæ mu ho³d.|- Ho³d? SpiliÅcie siê?
{2970}{3025}To obrzydliwe!|Wynocha!
{3039}{3118}Wielcy mêdrcy Orientu.|Zje¿d¿aæ st¹d!
{3123}{3193}- Musimy go ujrzeæ.|- IdŸcie sobie!
{3197}{3291}- SzliÅmy za gwiazd¹!|- Raczej butelk¹! Precz!
{3295}{3352
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,125 --> 00:01:31,083
- ??Qui?nes son ustedes?!
- Somos los Reyes Magos.
2
00:01:31,125 --> 00:01:33,958
- ??Los qu??!
- Los Reyes Magos.
3
00:01:34,000 --> 00:01:37,583
?Y qu? hacen rondando por un
establo a las dos de la ma?ana?
4
00:01:37,667 --> 00:01:39,708
?No me parece muy decente!
5
00:01:39,875 --> 00:01:43,750
- Somos astr?logos.
- Venimos del oriente.
6
00:01:43,792 --> 00:01:46,125
?Es una broma?
7
00:01:46,167 --> 00:01:48,083
Queremos adorar
al reci?n nacido.
8
00:01:48,125 --> 00:01:50,083
Debemos hacerle homil?as.
9
00:01:50,167 --> 00:01:53,500
??Homi
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:01:38:A wy co za jedni?|Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:41:Co?|Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:44:To dlaczego szlajacie si?|po oborach o 2:00 w nocy?
00:01:48:To niezbyt m?dre.
00:01:51:Jeste?my astrologami.|Przybyli?my ze wschodu.
00:01:54:Jaja sobie robicie?
00:01:56:Chcieliby?my wychwala? dzieci?tko.
00:01:58:Musimy z?o?y? mu ho?d.
00:02:00:Ho?d? Jeste?cie spici!|Obrzydliwo??!
00:02:04:Wynocha! Ju?! B?d? mi tu tru?|o wschodnich wr??bitach.
00:02:08:No dalej, jazda mi st?d!|Nie, nie. Musimy go zobaczy?.
00:02:10:Wychwalajcie sobie jakiego? innego bachora.|Przywiod?a nas gwiazda.
00:02:14:Chyba raczej|flaszka. Zabierajcie si?.
00:02:16:Musimy go ujrze?.|Przynie?li?my prezent
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}Traducerea ºi adaptarea|Panã Cristian shadow_man@wowmail.com
{2124}{2195}- Cine sunteþi?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2196}{2264}- Ce ?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2265}{2351}Ei bine, ce vã vârâþi pe aici|ca o vacã lepãdatã la 2:00 dimineaþa?
{2353}{2418}Asta nu-mi sunã foarte înþelept.
{2420}{2499}- Suntem astrologi.|- Am venit de la rãsãrit.
{2500}{2555}Asta-i un fel de glumã?
{2556}{2603}Noi dorim sã lãudãm pruncul.
{2604}{2651}Noi trebuie sã Ãi aducem omagii.
{2653}{2733}Omagii? Sunteþi beþi!|E dezgustãtor!
{2735}{2831}Ieºiþi afarã! Afarã!|Mã pocniþi pe mine cu poveºti| despre ghi
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{2110}{2181}Quien son ustedes? | Somos tres hombres sabios.
{2183}{2250}¿Qué? | Somos tres hombres sabios.
{2251}{2337}Bueno, Qué están haciendo merodeando por | un corral de vacas a las 2:00 de la mañana?
{2339}{2404}Eso no me parece | muy sábio.
{2406}{2485} Somos astrólogos.|Venimos del este.
{2487}{2542}Es alguna clase de broma?
{2543}{2590}Queremos alabar al infante.
{2591}{2638}Debemos rendirle homenaje.
{2640}{2719}Homenaje? Ustedes están borrachos!| Esto es repugnante!
{2722}{2818}Salgan! Fuera! Venirme con cuentos de adivinos orientales a mÃ.
{2820}{2875}Vamos, fuera!| No, no. Debemos verlo.
{2877}{2959}Vaya
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2153}{2212}-?o?o? ?????;|-T???? ?o?o? ???o?.
{2217}{2278}-T?;|-T???? ?o?o? ???o?.
{2282}{2355}K?? ?? ???????? ?' ?v? ?????o|???? ??o ?? ??????????;
{2359}{2406}T? ??? ?o?o? ???????;
{2419}{2511}-E?????? ????o???o?.|-E???????? ??' ??v Av??o??.
{2521}{2621}-????? ?o? ??v???;|-'H????? ??? ?o ????o?.
{2625}{2709}-???o??? v? ?o ??o???v??o???.|-N? ?o ??o???v?????; E???? ???????vo?!
{2714}{2769}A?????! 'E??! 'E??!
{2783}{2861}????????? ??? ???? ?? ????o?o????|??? ?????v? ??o??!
{2867}{2937}-?????? v? ?o ?o???.|-T?????? v? ??o???v????? ???o ?o????o!
{2941}{3035}-M?? o?????? ?v? ??????!|-M???ov ?o ??o?? ??? o??????!
{3039}{3096}-?????? v? ?ov ?o??
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
03:01:22,321 --> 03:01:24,710
- Chi siete?
- Siamo tre uomini saggi.
2
03:01:24,881 --> 03:01:27,315
- Cosa?
- Siamo tre uomini saggi.
3
03:01:27,481 --> 03:01:30,393
Cosa ci fate in una stalla
alle 2 di notte?
4
03:01:30,561 --> 03:01:32,438
Non mi sembra per niente saggio.
5
03:01:32,961 --> 03:01:36,636
- Siamo astrologhi.
- Veniamo dall'oriente.
6
03:01:37,041 --> 03:01:41,034
- State scherzando?
- Veniamo a lodare il neonato.
7
03:01:41,201 --> 03:01:44,591
- Dobbiamo rendergli omaggio.
- Omaggio? Siete tutti ubriachi!
8
03:01:44,761 --> 03:01:46,956
E disgustoso! Fuori! And
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:01:39:- Czego tu?|- Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:41:- Co?|- Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:44:A po jak? choler? w?azicie ukradkiem do obory|o drugiej w nocy?
00:01:47:Szczeg?lnie m?dre|to to nie jest.
00:01:50:Jeste?my astrologami.|Przybywamy ze Wschodu.
00:01:54:?arty sobie stroicie?
00:01:56:Chcemy pozdrowi? Dzieci?.
00:01:58:Musimy odda? Mu ho?d.
00:02:00:Ho?d?! Jeste?cie pijani!|To obrzydliwe!
00:02:04:Za drzwi! Wynocha! ?eby mi wciska?|brednie o wschodnich wr??bitach...
00:02:07:- No ju?! Wy?azi?!|- Nie, nie! Musimy Go zobaczy?.
00:02:10:- Zabierajcie si? pozdrawia? inne bachory.|- Przywiod?a nas tu Gwiazda!
00:02:13:Chyba butelka.|Won mi st?d!
00:02:15:Musimy Go zob
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,160 --> 00:00:41,765
Sincronizado y Subtitulado por:
J.A.P.G. Asunción - Paraguay
2
00:01:34,696 --> 00:01:37,534
- ¡¿Quiénes son ustedes?!
- Somos los Tres Reyes Magos.
3
00:01:37,572 --> 00:01:40,296
- ¡¿Los qué?!
- Somos los Tres Reyes Magos.
4
00:01:40,334 --> 00:01:43,786
¡¿Y qué hacen ustedes rondando
por un establo a las 2:00 de la mañana?!
5
00:01:43,863 --> 00:01:45,819
¡Eso no me parece muy decente!
6
00:01:45,973 --> 00:01:49,692
- Somos astrólogos.
- Venimos del este.
7
00:01:49,731 --> 00:01:51,956
¿Acaso es una broma?
8
00:01:51,994 --> 00:01:5
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,371 --> 00:00:17,306
$$ [ Choir Vocalizing ]
2
00:01:01,518 --> 00:01:03,748
[ Dog Whimpering ]
3
00:01:19,769 --> 00:01:22,704
$$ [ Choir Continues Vocalizing ]
4
00:01:38,855 --> 00:01:41,551
[ Baby Fussing ]
5
00:01:46,029 --> 00:01:48,224
- [ Clears Throat ]
- [ Screams ]
6
00:01:49,899 --> 00:01:52,834
- Who are you ?
- We are three wise men.
7
00:01:52,902 --> 00:01:55,700
- What ?
- We are three wise men.
8
00:01:55,772 --> 00:01:59,367
Well, what are you doing creeping around
a cow shed at 2:00 in the morning ?
9
00:01:59,442 --> 00:02:02,138
That doesn't soun
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}Traducerea ºi adaptarea|Panã Cristian shadow_man@wowmail.com
{2124}{2195}- Cine sunteþi?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2196}{2264}- Ce ?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2265}{2351}Ei bine, ce vã vârâþi pe aici|ca o vacã lepãdatã la 2:00 dimineaþa?
{2353}{2418}Asta nu-mi sunã foarte înþelept.
{2420}{2499}- Suntem astrologi.|- Am venit de la rãsãrit.
{2500}{2555}Asta-i un fel de glumã?
{2556}{2603}Noi dorim sã lãudãm pruncul.
{2604}{2651}Noi trebuie sã Ãi aducem omagii.
{2653}{2733}Omagii? Sunteþi beþi!|E dezgustãtor!
{2735}{2831}Ieºiþi afarã! Afarã!|Mã pocniþi pe mine cu poveºti| despre ghi
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: monty, python's, life, of, brian, 1979, heb,
original filename: Monty Python's Life of Brian (1979) heb.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,838 --> 00:01:30,799
? ?? ???
.????? ????? ?????
2
00:01:30,841 --> 00:01:33,677
? ??
.????? ????? ?????
3
00:01:33,719 --> 00:01:37,306
??? ??? ???????? ??
? ?-2 ????? ????
4
00:01:37,389 --> 00:01:40,100
.?? ?? ???? ???? ???
5
00:01:40,184 --> 00:01:43,478
.????? ??????????
.???? ??????
6
00:01:43,520 --> 00:01:45,814
? ?? ???? ??????
7
00:01:45,856 --> 00:01:47,816
.????? ????? ???? ?? ?????
8
00:01:47,858 --> 00:01:49,818
.????? ?????? ????? ?? ??????
9
00:01:49,902 --> 00:01:53,238
! ??? ???????
10
00:01:53,322 --> 00:01:57,326
! ????? ! ?????
.?????? ?? ??
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: monty, pythons, life, of, brian, napisy, python, pl,
original filename: Monty_Pythons_Life_of_Brian_(NAPiSY-51570).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:01:00:<poprawki w t?umaczeniu - Mumin>
00:01:03:<poprawki: interpunkcja, liter?wki>|<i og?lny wygl?d napis?w: bubas>
00:01:28:- Czego tu?|- Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:30:- Co?|- Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:33:A po jak? choler? w?azicie ukradkiem do obory|o drugiej w nocy?
00:01:36:Szczeg?lnie m?dre|to raczej nie jest.
00:01:39:- Jeste?my astrologami.|- Przybywamy ze Wschodu.
00:01:43:?arty sobie stroicie?
00:01:45:Chcemy pozdrowi? Dzieci?.
00:01:47:Musimy odda? Mu ho?d.
00:01:49:Ho?d?! Jeste?cie pijani!|To obrzydliwe!
00:01:53:Za drzwi! Wynocha! ?eby mi wciska?|brednie o wschodnich wr??bitach...
00:01:56:- No ju?! Wy?azi?!|- Nie, nie! Musimy Go zobaczy?.
00:01:59:- Z
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,369 --> 00:01:38,758
-?o?o? ?????;
-T???? ?o?o? ???o?.
2
00:01:38,929 --> 00:01:41,363
-T?;
-T???? ?o?o? ???o?.
3
00:01:41,529 --> 00:01:44,441
K?? ?? ???????? ?' ?v? ?????o
???? ??o ?? ??????????;
4
00:01:44,609 --> 00:01:46,486
T? ??? ?o?o? ???????;
5
00:01:47,009 --> 00:01:50,684
-E?????? ????o???o?.
-E???????? ??' ??v Av??o??.
6
00:01:51,089 --> 00:01:55,082
-????? ?o? ??v???;
-'H????? ??? ?o ????o?.
7
00:01:55,249 --> 00:01:58,639
-???o??? v? ?o ??o???v??o???.
-N? ?o ??o???v?????; E???? ???????vo?!
8
00:01:58,809 --> 00:02:01,004
A?????! 'E??! 'E??!
9
00:02:01,5
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2112}{2183}Kdo ste vi?|-Mi smo trije modri.
{2184}{2252}Kaj?|-Mi smo trije modri.
{2253}{2339}Kaj pa se smukate po hlevu|ob dveh zjutraj?
{2341}{2406}Ne zdi se mi|preve? modro.
{2408}{2487}Mi smo astrologi.|Prihajamo iz vzhoda.
{2503}{2544}Je to kak?na ?ala?
{2545}{2592}?elimo se|pokloniti novorojenemu.
{2593}{2640}Moramo mu|izkazati spo?tovanje.
{2642}{2722}Spo?tovanje? Vi ste pijani|To je ostudno.
{2724}{2820}Ven od tu! Ven! Nalagate mi|o orientalskih pripovedkah.
{2822}{2877}Ajde, pojdite ven.|-Ne, Ne. Moramo ga videti.
{2879}{2961}Pojdite in slavite drugega otroka.|-Vodila nas je zvezda.
{2962}{3014}Vodila vas je steklenica,|se mi zd
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: life, of, brian, 1979, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Life of Brian - 1979 - 1CD - Czech - cs - f3bfd986fce123240d63226b34bed7a0.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2064}{2161}-Kdo jste?|-Jsme t?i mudrcov?.
{2180}{2282}-Co?|-Jsme t?i mudrcov?.
{2285}{2349}Tak pro? se pl???te m?m domem te?,|ve dv? hodiny r?no?
{2352}{2402}To mi nep?ipad? moc moudr?.
{2405}{2503}-Jsme astrologov?.|-P?i?li jsme z v?chodu.
{2506}{2559}To je n?jak? vtip?
{2562}{2647}-Jdeme ?ehnat tv?mu d?t?ti.|-Mus?me se mu poklonit.
{2651}{2782}Poklonit? Jste opil?! To je nechutn?!|Jd?te pry?! No tak, jd?te!
{2784}{2846}Poflakujete se tady a ?van?te jak?si|podivn? poh?dky o osudu. Mazejte pry?!
{2849}{2924}-Ne, ne, mus?me jej vid?t!|-Jd?te a ?ehnejte n?komu jin?mu, spratci! Jd?te!
{2927}{3025}-My ... vedla n?s hv?zda!|-Vid?m, ?e v?s sp??
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: life, of, brian, 1979, 1, cd, hebrew, he, 72, p, bluray, x26, 4, sinners, heb,
original filename: Life of Brian - 1979 - 1CD - Hebrew - he - 97aa7622dd17e65e90c13b3924651feb.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:42,500
Nimrod M. :?????
DrTampi :??????
2
00:01:40,300 --> 00:01:43,300
? ?? ???
.????? ????? ?????
3
00:01:43,300 --> 00:01:46,100
? ??
.????? ????? ?????
4
00:01:46,200 --> 00:01:49,800
??? ??? ???????? ??
? ?-2 ????? ????
5
00:01:49,900 --> 00:01:52,600
.?? ?? ???? ???? ???
6
00:01:52,700 --> 00:01:56,000
.????? ??????????
.???? ??????
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,300
? ?? ???? ??????
8
00:01:58,300 --> 00:02:00,300
.????? ????? ???? ?? ?????
9
00:02:00,300 --> 00:02:02,300
.????? ?????? ????? ?? ??????
10
00:02:02,400 --> 00:02:05,700
! ??? ????
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2122}{2193}- Cine sunteþi?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2194}{2262}- Ce?|- Suntem trei înþelepþi, omule.
{2263}{2349}Ei bine, ce vã vârâþi pe aici|ca o vacã lepãdatã la 2:00 dimineaþa?
{2351}{2416}Asta nu-mi sunã foarte înþelept.
{2418}{2497}- Suntem astrologi.|- Am venit de la rãsãrit.
{2498}{2552}Asta-i un fel de glumã?
{2553}{2600}Noi dorim sã lãudãm pruncul.
{2601}{2648}Noi trebuie sã Ãi aducem omagii.
{2650}{2730}Omagii? Sunteþi beþi!|E dezgustãtor!
{2732}{2828}Ieºiþi afarã! Afarã! Mã pocniþi pe mine|cu poveºti despre ghicitori orientali.
{2830}{2885}- Afarã!|- Nu, nu. Trebuie sã-L vedem.
{28
Phụ đề cho The Life Of Brian
keywords: 56, monty, pythons, life, of, brian, greek, python's,
original filename: 560-Monty_Pythons_Life_of_Brian_GREEK.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,369 --> 00:01:38,758
-?o?o? ?????;
-T???? ?o?o? ???o?.
2
00:01:38,929 --> 00:01:41,363
-T?;
-T???? ?o?o? ???o?.
3
00:01:41,529 --> 00:01:44,441
K?? ?? ???????? ?' ?v? ?????o
???? ??o ?? ??????????;
4
00:01:44,609 --> 00:01:46,486
T? ??? ?o?o? ???????;
5
00:01:47,009 --> 00:01:50,684
-E?????? ????o???o?.
-E???????? ??' ??v Av??o??.
6
00:01:51,089 --> 00:01:55,082
-????? ?o? ??v???;
-'H????? ??? ?o ????o?.
7
00:01:55,249 --> 00:01:58,639
-???o??? v? ?o ??o???v??o???.
-N? ?o ??o???v?????; E???? ???????vo?!
8
00:01:58,809 --> 00:02:01,004
A?????! 'E??! 'E??!
9
00:02:01,5
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:01:27:A wy co za jedni?|Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:30:Co?|Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:34:To dlaczego szlajacie si? |po oborach o 2:00 w nocy?
00:01:37:To niezbyt|m?dre.
00:01:39:Jeste?my astrologami.|Przybyli?my ze wschodu.
00:01:44:Jaja sobie robicie?
00:01:46:Chcieliby?my wychwala? dzieci?tko.
00:01:48:Musimy z?o?y? mu ho?d.
00:01:50:Ho?d? Jeste?cie spici!|Obrzydliwo??!
00:01:53:Wynocha! Ju?! B?d? mi tu tru?|o wschodnich wr??bitach.
00:01:57:No dalej,jazda mi st?d!|Nie, nie. Musimy go zobaczy?.
00:01:59:Wychwalajcie sobie jakiego? innego bachora.|Przywiod?a nas gwiazda.
00:02:02:Chyba raczej|flaszka. Zabierajcie si?.
00:02:05:Musimy go ujrze?.|Przynie?li?