Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho The Lake House
Phụ đề cho The Lake House
keywords: sarah, landon, and, the, paranormal, hour, 2007, en,
original filename: Sarah_Landon_and_the_Paranormal_Hour_2007_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,387 --> 00:00:38,000
RiPPED BY
~DiGiO~
SEPTiCEMiA TEAM
2
00:01:28,388 --> 00:01:32,848
I swear that this is not easy.
This well one can quedartelo.
3
00:01:36,563 --> 00:01:37,587
Hello sra. Shaw.
4
00:01:38,665 --> 00:01:40,064
Do you remember me?
5
00:01:40,567 --> 00:01:41,898
Clearly, how forget me.
6
00:01:43,269 --> 00:01:44,497
Do I eat any these fondness?
7
00:01:44,971 --> 00:01:45,995
I am well.
8
00:01:49,309 --> 00:01:50,970
The lady Shaw wants to talk with you.
9
00:01:53,012 --> 00:01:53,706
Do I give birth my?
10
00:01:54,180 --> 00:01:56,808
She wa
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2999}{3042}Vii sau nu ?
{3084}{3174}{Y:b}C A S A D E PE|{Y:b}M A L U L L A C U L U I
{5296}{5374}- De acord, o chem imediat.|- Mulþumesc.
{5402}{5427}- Salut.|- Salut.
{5431}{5479}{y:i}Doamna Doctor Klyczynski|{y:i}la urgenþe.
{5483}{5530}{y:i}Doamna Doctor Klyczynski|{y:i}la urgenþe.
{5534}{5610}- Buna ziua, mã scuzaþi.|- Da, aºteptaþi un minut, bine ?
{5639}{5720}- Completaþi acest formular ºi aºteptaþi acolo.|- Nu, sunt... Sunt doctor Forster.
{5724}{5754}Mi-au spus sã mã prezint aici.
{5759}{5839}Veþi avea 22 de pacienþi azi,|la etajul acesta ºi cel de deasupra.
{5843}{5881}- Douãzeciºidoi ?|- Zi liniºtitã.
Phụ đề cho The Lake House
keywords: lake, house, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28802-Lake_House,_The_(2006)-23_97_FPS.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,800 --> 00:01:58,700
You coming or not?
2
00:03:36,566 --> 00:03:40,002
-All right, l'll get her to you right away.
-Appreciate it.
3
00:03:41,204 --> 00:03:42,228
-Hi.
-Hi.
4
00:03:42,472 --> 00:03:46,704
<i>Dr. Klyczynski to ER, stat.</i>
<i>Dr. Klyczynski to ER, stat.</i>
5
00:03:46,943 --> 00:03:50,242
-Hi, excuse me.
-Yeah, just a minute, okay?
6
00:03:51,514 --> 00:03:54,972
-Fill this out for me and wait over there.
-No, l'm-- l'm Dr. Forster.
7
00:03:55,184 --> 00:03:56,515
l was told to report here.
8
00:03:56,686 --> 00:04:00,144
You'll be covering 22 patients
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,235 --> 00:00:04,066
El vecindario.
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,034
La familia.
3
00:00:10,076 --> 00:00:12,874
La gente no valora las pequeñas cosas.
4
00:00:13,546 --> 00:00:15,980
Que algunos no tienen.
5
00:00:18,885 --> 00:00:22,048
Los socios, unidos en el alma.
6
00:00:23,289 --> 00:00:26,656
Las ciudades que nos rodean.
7
00:00:50,617 --> 00:00:53,085
He vivido en esta cuadra toda mi vida.
8
00:00:55,088 --> 00:00:57,079
Como casi toda esta gente.
9
00:00:58,892 --> 00:01:01,417
Mi trabajo es encontrar
a gente desaparecida.
10
00:01:02,529 --> 00:01:06,260
Phụ đề cho The Lake House
keywords: lake, house, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28801-Lake_House,_The_(2006)-23_97_FPS.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,400 --> 00:01:41,400
Traducerea ºi adaptarea: SHAKTI & LOVENDAL
E-mail: red_roxana84@yahoo.com
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
2
00:02:08,700 --> 00:02:09,700
Vii sau nu?
3
00:03:47,100 --> 00:03:49,200
- Bunã ziua, mã scuzaþi..
- Un moment, OK?
4
00:03:51,600 --> 00:03:54,400
- Completeazã asta ºi aºteaptã acolo.
- Nu, eu sunt dr. Forster.
5
00:03:55,700 --> 00:03:57,100
Mi s-a spus sã mã prezint aici.
6
00:03:57,300 --> 00:03:59,900
Te vei ocupa de 22 de pacienþi
de pe acest palier.
7
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
22?
8
00:04:01,500 --> 00:04:04,400
E o dimine
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, pal, dvdr, dpimp,
original filename: The Lake House (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,173 --> 00:01:53,970
You coming or not?
2
00:03:27,853 --> 00:03:31,129
- All right, I'll get her to you right away.
- Appreciate it.
3
00:03:32,293 --> 00:03:33,328
- Hi.
- Hi.
4
00:03:33,493 --> 00:03:37,611
<i>Dr. Klyczynski to ER, stat.</i>
<i>Dr. Klyczynski to ER, stat.</i>
5
00:03:37,773 --> 00:03:40,970
- Hi, excuse me.
- Yeah, just a minute, okay?
6
00:03:42,173 --> 00:03:45,529
- Fill this out for me and wait over there.
- No, I'm... I'm Dr. Forster.
7
00:03:45,693 --> 00:03:46,967
I was told to report here.
8
00:03:47,173 --> 00:03:50,483
You'll be covering 22 p
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
¿Vienes o no?
2
00:01:53,830 --> 00:01:55,730
LA CASA DEL LAGO.
3
00:03:15,400 --> 00:03:17,500
- Hola, disculpe...
- Un momento. ¿OK?
4
00:03:20,010 --> 00:03:22,840
- Llene esto y espere allà .
- Soy la Dra. Forrester.
5
00:03:23,710 --> 00:03:26,610
- Me dijeron que reportara acà .
- Usted atenderà a 22 pacientes.
6
00:03:28,820 --> 00:03:32,120
- ¿Veintidòs?
- Si. Si tiene problemas, aviseme.
7
00:03:32,720 --> 00:03:35,620
Pero no se acostumbre a eso,
acà hay mucho trabajo.
8
00:03:36,130 --> 00:03:39,320
¿Què hace aqui?
Ya lo estabili
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, farsi, fa, per,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Farsi - fa - a2bc3d4fd682df420292f25ec75d0fbd.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:00,321
?
2
00:01:00,321 --> 00:01:00,642
??
3
00:01:00,642 --> 00:01:00,963
???
4
00:01:00,963 --> 00:01:01,284
????
5
00:01:01,284 --> 00:01:01,605
?????
6
00:01:01,605 --> 00:01:01,926
????? ?
7
00:01:01,926 --> 00:01:02,247
????? ??
8
00:01:02,247 --> 00:01:02,568
????? ?? ?
9
00:01:02,568 --> 00:01:02,889
????? ?? ??
10
00:01:02,889 --> 00:01:03,210
????? ?? ???
11
00:01:03,210 --> 00:01:03,531
????? ?? ??? ?
12
00:01:03,531 --> 00:01:03,852
????? ?? ??? ? ?
13
00:01:03,852 --> 00:01:04,173
????? ?? ??? ? ??
14
00:01:04,173 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,400 --> 00:01:41,399
Traducerea ºi adaptarea: SHAKTI & LOVENDAL
E-mail: red_roxana84@yahoo.com
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
2
00:01:57,158 --> 00:01:58,477
Vii sau nu ?
3
00:02:01,100 --> 00:02:04,286
<b>Casa De Lângã Lac</b>
4
00:03:47,089 --> 00:03:49,189
- Bunã ziua, mã scuzaþi..
- Un moment.
5
00:03:51,588 --> 00:03:54,388
- Completeazã asta ºi aºteaptã acolo.
- Nu, eu sunt dr. Forster.
6
00:03:55,688 --> 00:03:57,088
Mi s-a spus sã mã prezint aici.
7
00:03:57,288 --> 00:03:59,888
Te vei ocupa de 22 de pacienþi
de pe acest palier.
8
00:04:00,388 --> 00:0
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, polish, pl, nedivx,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Polish - pl - 07407df937e1f9bc7ebe10e8040c790f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}The.Lake.House.DVDRip.XviD-NeDiVx
{100}{195}t?umaczenie: kampai
{200}{295}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{395}Poprawki i synchro:|Rafii
{400}{465}Synchro do wersji:|Henry McRobert
{470}{535}Poprawki: petrol
{2802}{2862}Idziesz czy nie?
{2900}{2983}DOM NAD JEZIOREM
{4668}{4725}Remake korea?skiego filmu "Il mare" z 2000 r.
{5447}{5538}- Przepraszam...|- Chwileczk?.
{5557}{5667}- Prosz? to wype?ni? i poczeka?.|- Jestem dr Forster, mia?am si? tutaj zg?osi?.
{5686}{5788}- Dzisiaj masz 22 pacjent?w na tym, i nast?pnym pi?trze.|- 22?
{5797}{5818}Spokojny dzionek.
{5819}{5900}Je?li b?dziesz mia?a jaki? problem,|zawo?aj m
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:42,436 --> 00:03:43,903
Ãäðà âåé.
- Ãäðà âåé.
2
00:03:48,257 --> 00:03:50,641
ÃçâèÃåòå.
- Ãà ìî ìèÃóòêà .
3
00:03:52,220 --> 00:03:54,534
ÃîïúëÃåòå îÃçè ôîðìóëÿð òà ì.
4
00:03:54,670 --> 00:03:57,596
ÃÃ¥, à ç ñúì ä-ð Ãîðåñòúð.
Ãà çà õà ìè äà äîéäà òóê.
5
00:03:57,624 --> 00:04:01,074
ÃÃåñ ùå ïîåìåø 22-ìà ïà öèåÃòè.
6
00:04:01,317 --> 00:04:02,252
22?
7
00:04:02,252 --> 00:04:05,072
ÃÃåñ Ã¥ ñïîêîéÃî.
Ãêî Ãåùî çà ãà çèø, ìè áèïÃè.
8
00:04:05,072
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, pospolen, amp, moonface, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, pal, dvdr, dpimp,
original filename: The Lake House (2006) - pospolen amp moonface - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,173 --> 00:01:53,970
Geliyor musun, gelmiyor musun?
2
00:03:27,853 --> 00:03:31,129
- Pekala, hemen yanýnýza yollayacaðým.
- Ãmzalayýn.
3
00:03:32,293 --> 00:03:33,328
- Merhaba.
- Merhaba.
4
00:03:33,493 --> 00:03:37,611
<i>Dr. Klyczynski, hemen acile
Dr. Klyczynski, hemen acile.</i>
5
00:03:37,773 --> 00:03:40,970
- Merhaba, affedersiniz
- Evet, bir dakika bekleyin, tamam mý?
6
00:03:42,173 --> 00:03:45,529
- Bunu doldurun ve bekleyin.
- Hayýr, ben... Ben Forster.
7
00:03:45,693 --> 00:03:46,967
Buraya haber vermem söylendi.
8
00:03:47,173 --> 00:03:50,483
BugÃ
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, dvdscr, practice, www, torrentfive, com,
original filename: 490569_The.Lake.House.DVDSCR.XViD-PRACTiCE.[www.torrentfive.com].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: The.Lake.House.DVDSCR.XViD-PRACTiCE.[www.torrentfive.com].srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial,29,&H00FFFF,&H00FFFF,&H00FFFF,0,-1,0,1,2,0,2,1,1,16,0,163
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.67,0:00:05.74,s2s_
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,952 --> 00:01:58,852
You coming or not?
2
00:03:36,719 --> 00:03:40,155
- All right, I'll get her to you right away.
- Appreciate it.
3
00:03:41,357 --> 00:03:42,381
- Hi.
- Hi.
4
00:03:42,625 --> 00:03:46,857
Dr. Klyczynski to ER, stat.
Dr. Klyczynski to ER, stat.
5
00:03:47,096 --> 00:03:50,395
- Hi, excuse me.
- Yeah, just a minute, okay?
6
00:03:51,667 --> 00:03:55,125
- Fill this out for me and wait over there.
- No, I'm... I'm Dr. Forster.
7
00:03:55,337 --> 00:03:56,668
I was told to report here.
8
00:03:56,839 --> 00:04:00,297
You'll be covering 22 patients
on ro
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Czech - cz - 365b25bf64d2fb94e8c1501a0b627fce.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,035 --> 00:03:42,722
Dobr? den, promi?te...
- Po?kejte pros?m chvilku.
2
00:03:43,644 --> 00:03:48,898
Pros?m vypl?te tohle a po?kejte. - Ne, j? jsem
Dr. Forsterov?, ?ekli mi, a? se hl?s?m zde.
3
00:03:49,174 --> 00:03:52,861
Dnes se budete starat o 22 pacient?...
-22 pacient??
4
00:03:52,861 --> 00:03:58,392
Kdy? budete m?t n?jak? probl?m, zavolejte mi,
ale a? se z toho nestane zvyk. To v?m ??k?m hned na za??tku.
5
00:03:59,406 --> 00:04:02,080
Co tu d?l?te? Na??dila jsem v?m
a? to zalo??te.
6
00:04:02,080 --> 00:04:04,844
Transport trval 4 hodiny.
- Za 4 hodiny m??e b?t mrtv?.
Phụ đề cho The Lake House
keywords: lake, house, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8558-Lake House The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,956 --> 00:00:55,956
<b>Lake House
-Casa de lângã lac-</b>
2
00:00:55,957 --> 00:00:58,957
<b>Traducerea ºi adaptarea:
Danyela</b>
3
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Vii sau nu?
4
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
- Scuzaþi-mã...
- Doar un minut, bine?
5
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
- Completaþi asta ºi aºteptaþi acolo.
- Nu, eu sunt dr. Forster.
6
00:03:24,035 --> 00:03:25,000
Mi s-a spus sã mã prezint aici.
7
00:03:26,000 --> 00:03:29,965
- Te vei ocupa de 22 de pacienþi azi.
-22?
8
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
E o dimineaþã încãrcatã. Dacã ai probleme,
Phụ đề cho The Lake House
keywords: 1009, the, lake, house, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, italian, motechnet, com, 72, p, x26, 4, it,
original filename: 10098-The.Lake.House.2006.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Italian.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,418 --> 00:02:00,212
Vieni o no?
2
00:02:02,087 --> 00:02:05,840
LA CASA SUL LAGO DEL TEMPO
3
00:03:38,163 --> 00:03:41,457
- D'accordo, la chiamo subito.
- Grazie.
4
00:03:42,791 --> 00:03:43,833
- Salve.
- Salve.
5
00:03:44,041 --> 00:03:46,043
<i>Dottoressa Klyczynski
al pronto soccorso.</i>
6
00:03:46,294 --> 00:03:48,253
<i>Dottoressa Klyczynski
al pronto soccorso.</i>
7
00:03:48,503 --> 00:03:51,715
- Salve, mi scusi.
- Sì, aspetti un minuto, okay?
8
00:03:53,090 --> 00:03:56,427
- Compili questo modulo e aspetti là .
- No, sono... Sono la dottoressa Forster.
9
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, english, en, 72, p, hddvd, x26, 4, reveille, uk2, 3, 97,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - English - en - 941dc3432b891c98cbbf5a2d8eacca14.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}The Lake House (2006) 720p HDDVD x264 AC3-REVEiLLE
{1}{1}4.37GB; 1280x528; 23.976fps.; x264; ac3-5.1,640kbps.
{2832}{2878}You coming or not?
{2920}{3019}"The Lake House"|drama-romance, USA, 2006
{5224}{5307}-All right, l'll get her to you right away.|-Appreciate it.
{5336}{5360}-Hi.|-Hi.
{5366}{5467}{y:i}Dr. Klyczynski to ER, stat.|{y:i}Dr. Klyczynski to ER, stat.
{5473}{5552}-Hi, excuse me.|-Yeah, just a minute, okay?
{5583}{5666}-Fill this out for me and wait over there.|-No, l'm-- l'm Dr. Forster.
{5671}{5703}l was told to report here.
{5707}{5790}You'll be covering 22 patients|on rounds today, this floor and the next.
{5795}{5834
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
¿Vienes o no?
2
00:01:53,830 --> 00:01:55,730
LA CASA DEL LAGO.
3
00:03:15,400 --> 00:03:17,500
- Hola, disculpe...
- Un momento. ¿OK?
4
00:03:20,010 --> 00:03:22,840
- Llene esto y espere allà .
- Soy la Dra. Forrester.
5
00:03:23,710 --> 00:03:26,610
- Me dijeron que reportara acà .
- Usted atenderà a 22 pacientes.
6
00:03:28,820 --> 00:03:32,120
- ¿Veintidòs?
- Si. Si tiene problemas, aviseme.
7
00:03:32,720 --> 00:03:35,620
Pero no se acostumbre a eso,
acà hay mucho trabajo.
8
00:03:36,130 --> 00:03:39,320
¿Què hace aqui?
Ya lo estabili
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, hungarian, hu, unseen, hun,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - e3eb6350e80ed4924815ba0af0ad59a5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,500 --> 00:01:54,038
J?ssz vagy maradsz?
2
00:03:32,486 --> 00:03:33,597
-Szia.
-Szia.
3
00:03:33,683 --> 00:03:37,739
<i>-Dr. Klyczynski s?rg?sen az ER-be. -
-Dr. Klyczynski s?rg?sen az ER-be. -</i>
4
00:03:38,594 --> 00:03:41,199
-J? napot, eln?z?st!
-Igen! Egy pillanat, rendben?
5
00:03:42,395 --> 00:03:46,239
-Csak t?ltse ki ezt nekem ?s v?rjon oda?t!
-Nem, ?n... ?n Dr. Forster vagyok.
6
00:03:46,274 --> 00:03:47,222
Azt mondt?k, itt jelentkezzem.
7
00:03:47,350 --> 00:03:50,467
Ma 22 beteget kell felv?ltva ell?tnia
ezen ?s a k?vetkez? szinten.
8
00:03:51,151 --> 00:03
Phụ đề cho The Lake House
keywords: lake, house, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8559-Lake House The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
Traducerea ºi adaptarea: SHAKTI & LOVENDAL
E-mail: red_roxana84@yahoo.com
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
2
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
Vii sau nu?
3
00:03:15,400 --> 00:03:17,500
- Bunã ziua, mã scuzaþi..
- Un moment, OK?
4
00:03:20,010 --> 00:03:22,840
- Completeazã asta ºi aºteaptã acolo.
- Nu, eu sunt dr. Forster.
5
00:03:24,110 --> 00:03:25,510
Mi s-a spus sã mã prezint aici.
6
00:03:25,710 --> 00:03:28,310
Te vei ocupa de 22 de pacienþi
de pe acest palier.
7
00:03:28,720 --> 00:03:29,720
22?
8
00:03:29,920 --> 00:03:32,820
E o di
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,663 --> 00:01:38,393
Most jössz vagy nem?
2
00:03:16,130 --> 00:03:17,323
- Elnézést.
- Egy pillanat.
3
00:03:19,865 --> 00:03:22,893
Töltse ki ezt, és várjon meg ott.
4
00:03:23,102 --> 00:03:25,572
Dr. Forster vagyok.
Azt mondták jöjjek ide.
5
00:03:25,607 --> 00:03:30,339
- 22 páciense lesz.
- 22?
6
00:03:30,543 --> 00:03:34,103
Ha gondja van csak
csörrenjen rám.
7
00:03:34,315 --> 00:03:35,805
Az orvostanhallgatók majd
segÃtenek magának.
8
00:03:36,049 --> 00:03:39,953
- Mit csinál itt?
- 4 óra múlva érkezik csak meg.
9
00:03:39,988 --> 00:03:42,513
4 óra alatt meghalhat.
Na mindegy
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,952 --> 00:01:58,852
You coming or not?
2
00:03:36,719 --> 00:03:40,155
-All right, I'll get her to you right away.
-Appreciate it.
3
00:03:41,357 --> 00:03:42,381
-Hi.
-Hi.
4
00:03:42,625 --> 00:03:46,857
Dr. Klyczynski to ER, stat.
Dr. Klyczynski to ER, stat.
5
00:03:47,096 --> 00:03:50,395
-Hi, excuse me.
-Yeah, just a minute, okay?
6
00:03:51,667 --> 00:03:55,125
-Fill this out for me and wait over there.
-No, I'm... I'm Dr. Forster.
7
00:03:55,337 --> 00:03:56,668
I was told to report here.
8
00:03:56,839 --> 00:04:00,297
You'll be covering 22 patients
on rounds tod
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,952 --> 00:01:58,852
Tu viens ou pas?
2
00:02:01,023 --> 00:02:04,151
ENTRE DEUX RIVES
3
00:03:36,719 --> 00:03:40,155
- Je vous l'envoie tout de suite.
- C'est gentil.
4
00:03:41,357 --> 00:03:42,381
- Bonjour.
- Bonjour.
5
00:03:42,625 --> 00:03:44,820
Dr Klyczynski est attendue
aux urgences,
6
00:03:44,994 --> 00:03:46,859
Dr Klyczynski aux urgences.
7
00:03:47,096 --> 00:03:49,792
- Excusez-moi.
- Un instant, je vous prie.
8
00:03:51,667 --> 00:03:55,125
- Remplissez ce formulaire.
- Non, je suis... Le Dr Forster.
9
00:03:55,337 --> 00:03:56,668
On m'attend.
1
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, nedivx,
original filename: 152910_The.Lake.House.DVDRip.XviD-NeDiVx.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,783 --> 00:01:58,702
Vens ou não?
2
00:03:36,550 --> 00:03:40,012
- Muito bem, mando-a já para cá.
- Agradecido.
3
00:03:41,221 --> 00:03:42,222
- Olá.
- Olá.
4
00:03:42,472 --> 00:03:46,685
<i>Dra. Klyczynski à S.U., imediatamente.
Dra. Klyczynski à S.U., imediatamente.</i>
5
00:03:46,935 --> 00:03:50,230
- Olá, desculpe-me.
- Sim, só um momento, está bem?
6
00:03:51,523 --> 00:03:54,985
- Preencha-me isto e espere acolá.
- Não, eu... Sou a Dra. Forster.
7
00:03:55,194 --> 00:03:56,528
Disseram-me para
me apresentar aqui.
8
00:03:56,695 --> 00:04:00,157
Irá
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,242 --> 00:01:59,415
Ga je mee of niet.
2
00:03:46,881 --> 00:03:49,925
Hallo, sorry.
- Een ogenblikje.
3
00:03:51,881 --> 00:03:55,881
Vul dit maar in en wacht daar.
- Ik ben Dr. Forster...
4
00:03:55,925 --> 00:03:56,881
ik moest me hier melden.
5
00:03:57,923 --> 00:04:01,923
Je hebt 22 patienten op je ronde.
- 22?
6
00:04:01,967 --> 00:04:06,053
Piep me maar op als je in moeilijkheden zit,
maar maak er geen gewoonte van...
7
00:04:06,228 --> 00:04:11,922
de artsen in opleiding helpen waar ze kunnen.
- Wat doet hij hier? Hij moet een MRI krijgen.
8
00:04:11,966 --> 00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,530 --> 00:02:04,330
Ãá åñèåéò à ï÷é;
2
00:02:06,431 --> 00:02:09,303
ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
3
00:03:48,131 --> 00:03:49,103
Ãåéá óáò, óõããÃùìç!
4
00:03:49,323 --> 00:03:50,247
ÃÃá ëåðôï ðáñáêáëù!
5
00:03:52,728 --> 00:03:54,065
Ãõìðëçñùóôå áõôï ãéá ìåÃá êáé
ðåñéìåÃåôå åêåé.
6
00:03:54,324 --> 00:03:56,700
Ã֎,ï÷é, åéìáé ç ãéáôñïò Ãïñåóôåñ.
Ãïõ åéðáà Ãá åñèù åäù.
7
00:03:57,546 --> 00:03:58,873
Ãá ðáñáêïëïõèçóåéò
22 áóèåÃÃ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,800 --> 00:01:58,734
? Vienes o no?
2
00:02:00,570 --> 00:02:04,131
LA CASA DEL LAGO
3
00:03:46,809 --> 00:03:49,505
- Hola, disculpe...
- Un minuto, por favor.
4
00:03:51,314 --> 00:03:53,305
Llene el formulario y espere all?.
5
00:03:53,483 --> 00:03:56,577
No, soy la Dra. Forster.
Me dijeron que me reportara aqu?.
6
00:03:56,753 --> 00:04:00,120
Atender? a 22 pacientes en sus rondas,
aqu? y en el piso de arriba.
7
00:04:00,290 --> 00:04:02,190
- ?22?
- Es una manana tranquila.
8
00:04:02,358 --> 00:04:05,020
Si tiene problemas, local?ceme,
pero que no se haga costumbre
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2942}{2961}Ãäåø ëè?
{5483}{5539}ÃçâèÃèòå...|- ÃèÃóò ñà ìî.
{5596}{5632}ÃîïóÃèòå îâî è ñà ÷åêà ¼òå òà ìî.
{5647}{5702}ÃÃ¥, ¼à ñà ì äð. Ãîðåñòåð. |Ãåêëè ñó ìè äà ñå ¼à âèì îâäå.
{5716}{5774}Ãîêðèžåòå 22 ïà öè¼åÃòà |ó îâî¼ ñìåÃè.
{5791}{5839}22?|- ÃèðÃè¼å ¼óòðî. Ãêî óïà äÃåø
{5841}{5882}ó Ãåâîšó ïîøà šè ìè ïîðóêó.
{5887}{5959}Ãëè Ãåìî¼ äà ñå Ãà âèêà âà ø.
{5963}{5995}Ãòà îà ðà äè îâäå?
{5995}{6067}Ãà ðåäèëà ñà ì ñÃèìà ÅÃ¥.|- Ãðà Ãñïîðò ¼å çà 4
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - affb0299e3fb8ade4564492aedc051d6.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,161 --> 00:01:58,746
J?ssz vagy maradsz?
2
00:03:41,390 --> 00:03:42,558
- Szia.
- Szia.
3
00:03:42,641 --> 00:03:46,896
<i>- Dr. Klyczynski s?rg?sen az ER-be. -
- Dr. Klyczynski s?rg?sen az ER-be. -</i>
4
00:03:47,771 --> 00:03:50,482
- J? napot, eln?z?st!
- Igen! Egy pillanat, rendben?
5
00:03:51,734 --> 00:03:55,738
- Csak t?ltse ki ezt nekem ?s v?rjon oda?t!
- Nem, ?n... ?n Dr. Forster vagyok.
6
00:03:55,779 --> 00:03:56,780
Azt mondt?k, itt jelentkezzem.
7
00:03:56,906 --> 00:04:00,159
Ma 22 beteget kell felv?ltva ell?tnia
ezen ?s a k?vetkez? szinten.
8
00:04:00,868 -
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, dvd, 5, 72, p, hddvd, x26, 4, reveille,
original filename: 34070.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,000 --> 00:02:00,621
Ãäâà ø ëè?
2
00:02:01,545 --> 00:02:05,164
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:03:37,686 --> 00:03:40,805
ÃåäÃà ãà ùå òè ÿ èçïðà òÿ.
- Ãëà ãîäà ðÿ.
4
00:03:42,315 --> 00:03:47,855
Ãäðà âåéòå.
- Ã-ð ÃëèçèÃñêè â ÃïåøÃî îòäåëåÃèå.
5
00:03:47,946 --> 00:03:50,781
ÃçâèÃåòå...
- Ãäèà ìîìåÃò.
6
00:03:52,659 --> 00:03:56,443
ÃîïúëÃåòå òîâà è èç÷à êà éòå.
- Ãç ñúì ä-ð Ãîðåñòúð.
7
00:03:56,538 --> 00:04:02,292
Ãà çà õà ìè äà äîéäà ïð
Phụ đề cho The Lake House
keywords: lake, house, the, 2006, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Lake.House.The.2006.Ned.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,213 --> 00:01:54,966
Kom je nog of niet?
2
00:03:37,693 --> 00:03:40,526
Pardon.
- Momentje.
3
00:03:41,853 --> 00:03:46,973
Wilt u dit invullen en daar wachten?
- Ik ben dokter Forster. Ik meld me.
4
00:03:47,133 --> 00:03:52,082
Je hebt 22 patiënten vandaag. Deze
etage en hierboven. Rustige ochtend.
5
00:03:52,253 --> 00:03:57,247
Piep me op als er wat is. De studenten
helpen wel met kleine klusjes.
6
00:03:57,413 --> 00:04:01,964
Ik wilde meteen een MRI van hem.
- Vervoer komt over vier uur.
7
00:04:02,133 --> 00:04:06,285
Dan kan hij dood zijn. Laat maar.
Dokter Forster,
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, czech, cs, eng, axxo,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Czech - cs - bfe9166419986c3ffd7889913016bfd6.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,300 --> 00:02:03,500
D?m u jezera
2
00:02:05,500 --> 00:02:09,500
SUBTITLED BY IWF
3
00:02:10,500 --> 00:02:15,500
Pro verzi
The.Lake.House.DVDRip.XviD-NeDiVx
4
00:02:16,500 --> 00:02:20,500
Synchro by acerman
5
00:03:47,102 --> 00:03:51,106
Dobr? den, promi?te...
- Po?kejte pros?m chvilku.
6
00:03:52,107 --> 00:03:57,812
Pros?m vypl?te tohle a po?kejte. - Ne, j? jsem
Dr. Forsterov?, ?ekli mi, a? se hl?s?m zde.
7
00:03:58,112 --> 00:04:02,117
Dnes se budete starat o 22 pacient?...
-22 pacient??
8
00:04:02,117 --> 00:04:08,123
Kdy? budete m?t n?jak? probl?m, zavolejte mi,
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, nedivx, swedish, motechnet, com, tlh,
original filename: 3132-The.Lake.House.DVDRip.XviD-NeDiVx.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,800 --> 00:00:58,800
Ãversatt av: Tastymushroom
www.Undertexter.se
2
00:01:56,800 --> 00:01:58,800
Ska du med eller inte?
3
00:03:46,943 --> 00:03:51,042
-Ursäkta mig?
-Vänta lite är du snäll.
4
00:03:51,514 --> 00:03:53,572
Fyll i den här och vänta där borta.
5
00:03:53,584 --> 00:03:56,615
Nej alltså, jag är Dr. Forester.
Jag skulle anmäla min ankomst här.
6
00:03:56,686 --> 00:04:00,744
Du kommer att övervaka 22 patienter på
din rond idag på de här två våningarna.
7
00:04:00,756 --> 00:04:05,283
Lugn morgon. Sök mig om du får några
problem. Men gör det
Phụ đề cho The Lake House
keywords: the, lake, house, practice, tlhs,
original filename: 469336_The Lake House.Xvid.practice-tlhs.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,721 --> 00:01:59,516
Vens ou não?
2
00:03:34,014 --> 00:03:35,312
- Olá
- Olá
3
00:03:38,907 --> 00:03:41,335
- Com licença.
- Aguarde um minuto, certo.
4
00:03:43,657 --> 00:03:45,216
Preencha este
formulário e espere alÃ.
5
00:03:45,294 --> 00:03:48,044
Não, sou a Dra. Forester.
disseram-me para me apresentar aqui.
6
00:03:48,174 --> 00:03:50,745
Cuidará de 22
pacientes na ronda de hoje.
7
00:03:50,812 --> 00:03:52,211
22?
8
00:03:52,269 --> 00:03:54,877
Manhã tranquila.
Se tiver algum problema, ligue-me.
9
00:03:54,961 --> 00:03:56,187
Mas não se acostu
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,100
Tradução do áudio: Spo0ok e Elendil
2
00:00:12,300 --> 00:00:17,300
Resincronia: athomas
3
00:01:56,800 --> 00:01:58,400
Você vem ou não?
4
00:03:32,600 --> 00:03:34,600
- Oi
- Oi
5
00:03:37,300 --> 00:03:40,900
- Com licença.
- Aguarde um minuto, certo.
6
00:03:42,400 --> 00:03:44,800
Só preencha esse
formulário e espere alÃ.
7