Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu theo sự thích hợp:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,560 --> 00:00:26,560
MOSZKVA, OROSZORSZ?G
2
00:01:16,240 --> 00:01:19,250
Az aut?s ?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a p?lyaudvart?l.
3
00:02:14,720 --> 00:02:17,720
<i>K?ldj?k be!</i>
4
00:02:27,760 --> 00:02:30,760
<i>V?llalja a programot?</i>
5
00:02:31,880 --> 00:02:34,880
<i>Nem tehetem.</i>
6
00:02:39,360 --> 00:02:42,360
Kezeket fel!
7
00:02:43,320 --> 00:02:46,320
<i>V?llalja a programot?</i>
8
00:02:50,920 --> 00:02:53,920
Mutassa a kez?t...
9
00:02:54,320 --> 00:02:57,320
<i>V?llalja a programot?</i>
10
00:02:58,360 --> 00:03:01,360
<i>Nem tehetem.</i>
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdr, thp,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 15a1905c6787ab83347f4727659d53d6.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,900
<i>Az alag?ti aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.</i>
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
<i>K?ldje vissza!</i>
3
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
4
00:02:38,500 --> 00:02:39,700
Nem tehetem.
5
00:02:46,100 --> 00:02:47,300
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
7
00:02:58,700 --> 00:03:00,100
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,700 --> 00:03:03,800
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
9
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 39ac717b1f05649ffa770364e7d434e8.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,566 --> 00:00:27,694
MOSZKVA, OROSZORSZ?G
2
00:01:19,496 --> 00:01:22,624
Az aut?s ?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a p?lyaudvart?l.
3
00:02:20,474 --> 00:02:23,602
<i>K?ldj?k be!</i>
4
00:02:34,070 --> 00:02:37,199
<i>V?llalja a programot?</i>
5
00:02:38,366 --> 00:02:41,495
<i>Nem tehetem.</i>
6
00:02:46,166 --> 00:02:49,294
Kezeket fel!
7
00:02:50,295 --> 00:02:53,423
<i>V?llalja a programot?</i>
8
00:02:58,220 --> 00:03:01,348
Mutassa a kez?t...
9
00:03:01,765 --> 00:03:04,893
<i>V?llalja a programot?</i>
10
00:03:05,977 --> 00:03:09,105
<i>Nem tehetem.</i>
Advertisement:
------------
------------
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, lg, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c5b6e1575f15fc70e19d4c316b68cd7a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 0928fc1e58b117717aa6ba60b07056d3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, proper, 5, line, 2, th,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 66cbb6a01a38c92e557c0a8224b0c320.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:11,831 --> 00:08:14,757
?rtes?tse ?ket.
Halottaknak kell lenn?nk.
2
00:08:21,657 --> 00:08:25,155
Uram, az ?gyn?k meger?s?tette
mindk?t c?lpont hal?l?t.
3
00:08:34,470 --> 00:08:36,099
Biztosra akarok menni ebben.
4
00:08:36,100 --> 00:08:39,160
K?rje meg a Rabat-i iroda vezet?j?t,
hogy er?s?tse meg a hal?lukat
5
00:08:39,161 --> 00:08:39,937
?s gy?jtse be a test?ket.
6
00:08:39,938 --> 00:08:41,856
Teljesen be akarom ezt fejezni.
7
00:08:41,857 --> 00:08:45,281
?s tartsa a szem?t Landy-n.
8
00:08:53,463 --> 00:08:56,532
- Igen?
- Bourne ?s Nicky Parsons halottak.
9
00:08
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,775 --> 00:01:01,175
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:01:56,675 --> 00:01:57,875
K?ldje vissza.
3
00:02:10,175 --> 00:02:12,275
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:14,375 --> 00:02:15,675
Nem tehetem.
5
00:02:22,275 --> 00:02:24,275
Fel a kezekkel!
6
00:02:26,375 --> 00:02:28,275
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:34,375 --> 00:02:36,375
Mutassa a kezeit...
8
00:02:37,675 --> 00:02:40,075
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:42,075 --> 00:02:43,175
Nem tehetem.
10
00:02:51,275 --
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - bbe9cd5d818677ebfb43e2c97cc3f8f7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,207 --> 00:01:26,374
<i>Suspectul urm?ririi din tunel se ?ndreapt?
spre est, c?tre Gara Kievsky.</i>
2
00:02:21,643 --> 00:02:23,310
<i>Trimite-l ?n?untru.</i>
3
00:02:35,523 --> 00:02:37,747
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:39,867 --> 00:02:41,354
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:47,633 --> 00:02:49,544
Ridic? m?inile sus!
6
00:02:51,743 --> 00:02:53,840
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:59,769 --> 00:03:01,404
S?-?i v?d m?inile...
8
00:03:03,060 --> 00:03:05,466
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:03:07,430 --> 00:03:08,950
<i>Nu pot.</i>
10
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, eng, imdbtorrent,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 5594bd95d83e623d3ca2846770b0adb0.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, p, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - dcc85ad45af3ed286a044372b390887b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
K?ldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
00:03:05,973 --
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdscr, custom, rosubs, wtf,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 9df90630c6e9d744683ab2ed25af17e9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,600 --> 00:01:26,500
<i>Az alag?ti aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.</i>
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
<i>K?ldje vissza!</i>
3
00:02:35,600 --> 00:02:37,600
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
4
00:02:40,100 --> 00:02:41,300
Nem tehetem.
5
00:02:47,700 --> 00:02:48,900
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,800 --> 00:02:53,800
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
7
00:03:00,300 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,300 --> 00:03:05,400
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
9
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 2, cd, hungarian, hu, mdp, 1,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 2CD - Hungarian - hu - f0029e6f9b32fa319fd0774a11dccfa1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:09:11,480 --> 00:09:14,530
?rtes?tse ?ket.
Halottaknak kell lenn?nk.
2
00:09:21,723 --> 00:09:25,370
Uram, az ?gyn?k meger?s?tette
mindk?t c?lpont hal?l?t.
3
00:09:35,080 --> 00:09:36,779
Biztosra akarok menni ebben.
4
00:09:36,780 --> 00:09:39,970
K?rje meg a Rabat-i iroda vezet?j?t,
hogy er?s?tse meg a hal?lukat
5
00:09:39,971 --> 00:09:40,779
?s gy?jtse be a test?ket.
6
00:09:40,780 --> 00:09:42,779
Teljesen be akarom ezt fejezni.
7
00:09:42,780 --> 00:09:46,350
?s tartsa a szem?t Landy-n.
8
00:09:54,880 --> 00:09:58,079
- Igen?
- Bourne ?s Nicky Parsons halottak.
9
00:09
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 2, cd, hungarian, hu, tlf, 1,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 2CD - Hungarian - hu - cd647670d8a2752c6b3725962b1abb11.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,164 --> 00:00:12,513
- K?t perc, uram.
- Sz?ljon a banknak, hogy oldj?k fel a p?nzt.
2
00:00:27,761 --> 00:00:28,960
Hello?
3
00:00:28,961 --> 00:00:32,640
Mr. Daniels, a p?nz rendelkez?sre ?ll.
4
00:00:37,059 --> 00:00:38,979
Elindult.
5
00:01:16,761 --> 00:01:19,276
- K?szen ?llunk.
- 200 m?ter.
6
00:01:31,050 --> 00:01:32,550
?llj!
7
00:01:55,946 --> 00:01:59,454
NINCS JEL
8
00:13:14,233 --> 00:13:16,782
?rtes?tse ?ket.
Halottaknak kell lenn?nk.
9
00:13:24,374 --> 00:13:27,320
Uram, az ?gyn?k meger?s?tette
mindk?t c?lpont hal?l?t.
10
00:13:37,829 --> 00:13:39,4
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
K?ldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
00:03:05,973 --
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,900
<i>Az alag?ti aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.</i>
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
<i>K?ldje vissza!</i>
3
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
4
00:02:38,500 --> 00:02:39,700
Nem tehetem.
5
00:02:46,100 --> 00:02:47,300
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
7
00:02:58,700 --> 00:03:00,100
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,700 --> 00:03:03,800
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
9
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,500 --> 00:01:24,900
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
K?ldje vissza.
3
00:02:33,900 --> 00:02:36,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:38,100 --> 00:02:39,400
Nem tehetem.
5
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,100 --> 00:02:52,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:58,100 --> 00:03:00,100
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:05,800 --> 00:03:06,900
Nem tehetem.
10
00:03:15,000 --
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alagútbeli autósüldözés gyanúsÃtottja
keletre tart a Kievsky Vasútállomásról.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
Küldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alagútbeli autósüldözés gyanúsÃtottja
keletre tart a Kievsky Vasútállomásról.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
Küldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alagútbeli autósüldözés gyanúsÃtottja
keletre tart a Kievsky Vasútállomásról.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
Küldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alagútbeli autósüldözés gyanúsÃtottja
keletre tart a Kievsky Vasútállomásról.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
Küldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,500 --> 00:01:24,900
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
K?ldje vissza.
3
00:02:33,900 --> 00:02:36,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:38,100 --> 00:02:39,400
Nem tehetem.
5
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,100 --> 00:02:52,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:58,100 --> 00:03:00,100
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:05,800 --> 00:03:06,900
Nem tehetem.
10
00:03:15,000 --
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,700 --> 00:01:25,100
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:20,600 --> 00:02:21,800
K?ldje vissza.
3
00:02:34,100 --> 00:02:36,200
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:38,300 --> 00:02:39,600
Nem tehetem.
5
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,300 --> 00:02:52,200
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:58,300 --> 00:03:00,300
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,600 --> 00:03:04,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:06,000 --> 00:03:07,100
Nem tehetem.
10
00:03:15,200 --
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 3, 9, fps, dvdscr, internal, fdscr,
original filename: 42090-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,182 --> 00:01:01,349
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:01:56,618 --> 00:01:58,285
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:10,498 --> 00:02:12,722
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:14,842 --> 00:02:16,329
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:22,608 --> 00:02:24,519
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:26,718 --> 00:02:28,815
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:34,744 --> 00:02:36,379
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:02:38,035 --> 00:02:40,441
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:42,405 --> 00:02:43,925
<i>Nu po
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 5, fps, ts, screener, v, o, english, spanish, www, newpct, com,
original filename: 42052-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:01:01,161
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:01:56,372 --> 00:01:58,037
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:10,237 --> 00:02:12,460
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:14,577 --> 00:02:16,062
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:22,334 --> 00:02:24,243
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:26,440 --> 00:02:28,535
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:34,457 --> 00:02:36,091
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:02:37,745 --> 00:02:40,148
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:42,110 --> 00:02:43,628
<i>Nu po
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,830 --> 00:00:30,830
TLHP@Updatesofts.com
2
00:00:31,831 --> 00:00:34,356
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
3
00:00:35,168 --> 00:00:36,829
(POLICE SIREN BLARING)
4
00:01:13,606 --> 00:01:14,595
(BOURNE GROANING)
5
00:01:20,080 --> 00:01:22,048
<i>(WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN
ON POLICE RADIO)</i>
6
00:01:50,777 --> 00:01:51,903
(GRUNTING)
7
00:02:01,054 --> 00:02:02,919
(BREATHING HEAVILY)
8
00:02:20,607 --> 00:02:22,074
<i>DR. HIRSCH: Send him in.</i>
9
00:02:24,110 --> 00:02:27,341
(SPEAKING IN RUSSIAN)
10
00:02:34,254 --> 00:02:36,620
<i>DR. HIRSCH: Will you
commit to this
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: high, school, musical, 2, 2007, 1, cd, hungarian, hu, scool, bovitett, pal, sr,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 5ad33eb73076c3f5c6dfd7b36e240f5f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,972 --> 00:00:11,769
ER? - TISZTELET
2
00:00:11,852 --> 00:00:15,845
KELETI GIMN?ZIUM
3
00:00:46,052 --> 00:00:52,048
Ne feledj?tek, legfontosabb,
a tanul?s!
4
00:00:52,132 --> 00:00:57,889
A ny?ri nap f?nye vil?g?tsa meg
5
00:00:57,972 --> 00:01:00,532
- ifj? agyatokat.
- Ez meg mir?l besz?l?
6
00:01:00,612 --> 00:01:04,446
A j?v? var?zslatos t?kr?ben
7
00:01:04,532 --> 00:01:10,767
bontakozik ki j?v?t?k.
8
00:01:10,852 --> 00:01:13,366
Haver, Miss Darbus begoly?zott!
9
00:01:13,452 --> 00:01:15,602
Figyelsz, haver?
10
00:01:17,212 --> 00:01:18,531
Igen, Jason!
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41978-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-25_FPS.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:01:01,560
Suspectul din urmãrirea auto din tunel
se îndreaptã spre staþia Kievsky.
2
00:02:16,600 --> 00:02:17,560
Nu pot.
3
00:02:24,503 --> 00:02:26,349
Mâinile sus!
4
00:02:36,720 --> 00:02:38,040
Aratã-mi mâinile!
5
00:02:53,800 --> 00:02:55,177
Nu trage!
6
00:02:56,321 --> 00:02:57,759
Sunt neînarmat...
7
00:03:00,134 --> 00:03:01,800
Dã-mi staþia ta.
8
00:03:08,799 --> 00:03:11,440
Nu mã ucide, te rog.
9
00:03:20,020 --> 00:03:23,443
Problemele mele nu au treabã cu tine.
10
00:03:32,620 --> 00:03:35,443
<b>Ultimatumul lui Bourne</b>
1
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,900 --> 00:00:46,131
EASTERN
PROMISES
2
00:00:50,200 --> 00:00:54,056
AZIM FODR?SZATA
Fodr?sz-szalon
3
00:01:05,860 --> 00:01:07,926
Azt mondta: Kar?csony van.
4
00:01:08,026 --> 00:01:12,847
Erre megk?rdem t?le:
Elmenj?nk v?s?rolni?
5
00:01:13,883 --> 00:01:15,750
A gyerek 16 ?ves.
6
00:01:17,422 --> 00:01:20,194
<i>Erre azt mondja:
De papuska, Kar?csony van!</i>
7
00:01:20,694 --> 00:01:23,912
Mit m?velsz velem?
Mennyit v?gsz m?r le?
8
00:01:24,267 --> 00:01:26,006
Azim b?csi!
9
00:01:26,394 --> 00:01:29,979
Ez ?, a k?ly?k, akir?l besz?ltem.
10
00:01:30,314 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:57,125
<i>Az id?knek kezdet?n volt a Kocka.</i>
2
00:00:58,532 --> 00:01:00,260
<i>Nem tudjuk, honnan j?tt,...</i>
3
00:01:00,261 --> 00:01:04,359
<i>csak azt, hogy hatalm?ban
?ll vil?gokat teremteni,...</i>
4
00:01:04,420 --> 00:01:07,001
<i>?s megt?lteni ?ket ?lettel.</i>
5
00:01:07,406 --> 00:01:10,012
<i>?gy sz?letett a mi fajt?nk.</i>
6
00:01:10,519 --> 00:01:12,522
<i>Egy ideig b?k?ben ?lt?nk.</i>
7
00:01:12,846 --> 00:01:15,227
<i>De, ahogy ez a hatalommal
lenni szokott,</i>
8
00:01:15,528 --> 00:01:17,224
<i>volt aki j? c?lra haszn?lta,...</i>
9
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,500 --> 00:01:01,401
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
2
00:02:10,502 --> 00:02:12,402
Will you commit to this programm?
3
00:02:14,503 --> 00:02:15,603
I can't.
4
00:02:22,504 --> 00:02:23,904
Get your hands up!
5
00:02:26,705 --> 00:02:28,705
Will you commit to this programm?
6
00:02:34,406 --> 00:02:36,006
Show me your hands...
7
00:02:38,007 --> 00:02:40,207
Will you commit to this programm?
8
00:02:42,208 --> 00:02:43,208
I can't.
9
00:02:51,709 --> 00:02:53,209
Dont shoot.
10
00:02:54,310 --> 00:02:55,810
I'm unarmed...
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: south, park, with, apologies, to, jesse, jackson, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s11e01, dsr, notv,
original filename: South Park With Apologies to Jesse Jackson - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 25db7b31872c33a6b89c160735aba468.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,851 --> 00:00:07,418
SOUTH PARK 11x01 -
With Apologies to Jesse Jackson
2
00:00:33,617 --> 00:00:36,006
?s most folytat?dik
a Szerencseker?k!
3
00:00:38,235 --> 00:00:41,979
Nos, Randy, gratul?lok,
hogy eljutott a b?nuszk?rig.
4
00:00:42,197 --> 00:00:43,080
K?sz, Path.
5
00:00:43,276 --> 00:00:45,266
A csal?dja is
itt van ?nnel ma este...
6
00:00:45,419 --> 00:00:46,922
Bizony, mind szurkolnak nekem.
7
00:00:47,023 --> 00:00:49,503
?s bizony?ra a bar?tok
is figyelnek odahaza...
8
00:00:49,818 --> 00:00:52,577
Igen... ?dv
minden South Park-i n?z?nek!
9
00:00:52,936 -
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,700 --> 00:02:13,900
Send him back.
2
00:02:26,200 --> 00:02:28,300
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:30,400 --> 00:02:31,700
I can't.
4
00:02:42,400 --> 00:02:44,300
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:02:52,700 --> 00:02:55,100
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:02:57,100 --> 00:02:58,200
I can't.
7
00:04:00,600 --> 00:04:02,700
<i>There's no place it
won't catch up to you.</i>
8
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:04:04,453 --> 00:04:07,525
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:04:08,100 --> 00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
Kor?bbi r?szekb?l:
2
00:00:03,128 --> 00:00:03,587
Vacsora.
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,130
Holnap este.
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,382
Ut?nan?z?nk ennek a Tom-nak.
5
00:00:07,925 --> 00:00:11,178
Az elm?lt hat ?v?r?l vannak
adataink, de el?tte semmi.
6
00:00:11,511 --> 00:00:13,639
Fel kell t?telezn?nk,
hogy ? az ellens?g, Jaime.
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,848
?n nem hiszek ebben.
8
00:00:15,307 --> 00:00:17,935
A hatod ?rz?kem azt s?gja,
hogy neki semmi k?ze ehhez.
9
00:00:17,970 --> 00:00:19,937
Mikor utolj?ra erre
hagyatkozt?l,
10
00:00:20,562 --> 00:00:22,231
elvesztetted a v?
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Polish - pl - 784aac888c7b72606516dc848f2e5a8c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{411}{506}T?umaczenie: Highlander|Korekta: Animol
{637}{701}MOSKWA, ROSJA
{1951}{1993}/Podejrzany z po?cigu w tunelu,
{1994}{2098}/zmierza na wsch?d z dworca kolejowego Kievsky.
{3638}{3704}Wyci?gnij bro?.
{3733}{3817}/Anga?ujesz si? w ten program?
{3838}{3897}Nie mog?.
{4028}{4086}Hej, ty!
{4126}{4210}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4310}{4376}R?ce do g?ry...
{4397}{4481}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4497}{4569}Nie mog?.
{4725}{4787}Nie strzelaj.
{4788}{4860}Jestem nieuzbrojony.
{4871}{4935}Daj mi radio.
{5082}{5162}Nie za
Phụ đề cho The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, hungarian, hu, axxo, hun,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - d4a52440c5e81e4e00db8fe1ec456924.zip