Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho The Bird
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, 1990, na, fps,
original filename: 4306-Bird_on_a_Wire_(1990)-NA_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,360 --> 00:02:13,873
My good brother.
2
00:02:18,480 --> 00:02:20,710
That"s it? No suitcase?
3
00:02:21,400 --> 00:02:23,152
Let"s just get out of here.
4
00:02:24,240 --> 00:02:25,912
Don"t smoke in the car.
5
00:02:45,480 --> 00:02:48,153
- Afternoon, Miss Graves. Welcome.
- Hello.
6
00:02:52,760 --> 00:02:55,069
- Hi.
- Nice to see you.
7
00:02:55,160 --> 00:02:57,958
- Shall I take your coat?
- No, thanks. L"m not staying.
8
00:02:58,040 --> 00:03:00,315
Brad, Dex, sorry I can"t stay for lunch.
9
00:03:00,400 --> 00:03:03,949
I have a board meeting in Detroit.
Th
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, 1988, 2, 5, fps, eng,
original filename: 35359-Bird_(1988)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,824 --> 00:03:29,198
Go, Bird!
2
00:04:08,742 --> 00:04:13,280
<i>If I should lose you</i>
3
00:04:14,596 --> 00:04:18,108
<i>The stars would fall from the sky</i>
4
00:04:19,203 --> 00:04:22,104
<i>If I should lose you</i>
5
00:04:23,297 --> 00:04:24,638
You're awake.
6
00:04:26,913 --> 00:04:28,189
I'm glad.
7
00:04:30,752 --> 00:04:34,134
Halfway through the last set,
guess who dropped in on me?
8
00:04:35,007 --> 00:04:36,665
My ulcers.
9
00:04:37,566 --> 00:04:41,459
I gave them some codeine
and they wouldn't go away.
10
00:04:42,749 --> 00:04:44,242
What else
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, with, the, crystal, plumage,
original filename: 452342004The Bird With The Crystal Plumage.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,850 --> 00:02:28,750
YOUNG WOMAN MYSTERIOUSLY MURDERED!
THIRD IN LITTLE OVER A MONTH!
2
00:02:28,800 --> 00:02:31,756
"II Giorno", pIease. Thanks.
3
00:02:35,310 --> 00:02:38,017
The usuaI garbage!
4
00:02:40,527 --> 00:02:45,238
- Come on, Carlo, we'II be Iate!
- ReIax! They'II wait.
5
00:02:45,284 --> 00:02:49,534
- The thing you wrote was a success
with the experts. - I'm gIad.
6
00:02:51,294 --> 00:02:54,914
Sam Dalmas,
great hope of American literature,
7
00:02:54,966 --> 00:02:58,586
now writing manuals
on the preservation of rare birds.
8
00:02:58,638 --> 00:03:03,4
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:43,360 --> 00:03:44,880
ªhh!
2
00:05:27,120 --> 00:05:28,840
ªhh!
3
00:08:21,860 --> 00:08:23,300
Oh!
4
00:10:13,800 --> 00:10:15,760
Mmm!
5
00:10:40,360 --> 00:10:42,280
Bunã dimineaþa, D-nã Hoskins.
6
00:10:45,280 --> 00:10:47,080
Bunã dimineaþa ...
7
00:10:47,120 --> 00:10:48,920
Domnul Grimsdale.
8
00:10:52,440 --> 00:10:54,400
Pitkin! Aºteaptã un moment.
9
00:10:54,480 --> 00:10:56,440
Ascultã, îþi pot explica.
10
00:10:56,560 --> 00:10:59,240
Pitkin, am cãzut prin podeaua bãii!
11
00:10:59,320 --> 00:11:02,280
Oh, ce poveste drãguþã!
12
0
Phụ đề cho The Bird
keywords: the, blue, bird, 1976, george, cukor, 2, 5, 7, 88,
original filename: d6b382befe5ae99834627613b46eff3f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2285}{2327}.
{7909}{7952}Mám strach!
{8458}{8507}Pob?ž!
{9104}{9141}Domù, Tilo, domù!
{9177}{9233}Maminko!|Maminko, už jsme tady!
{9360}{9464}Ã, panebože.
{9464}{9513}Ach, vy jste teda lumpÃci!
{9513}{9543}Kde jste se toulali?
{9543}{9593}Rychle se b?žte umýt!
{9593}{9684}PodÃvej se, jak vypadáš,|jsi celá mokrá a Å¡pinavá!
{9684}{9751}Mám to s vámi køÃž, teï vidÃm,|jak jste sp?chali domù!
{9751}{9812}Celou cestu jsme|s Mytylou b?želi, maminko!
{9812}{9879}Dokonce pøes most!
{9879}{9934}Ach, Bože!
{9983}{10050}-Hybaj do postele!|-A co jÃdlo?
{10050}{10092}Dneska zùstanete bez veèeøe!
{10092}{10154}AÂ uÅ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,565 --> 00:00:37,165
Traducido por ESPLAN
2
00:00:39,366 --> 00:00:44,303
DOS PAJAROS A TIRO
3
00:01:02,456 --> 00:01:05,983
""Nueva York""
4
00:01:53,174 --> 00:01:55,506
""Penitenciaria de los Estados Unidos
Hudolin, Pensilvania""
5
00:02:17,698 --> 00:02:19,256
Mi buen hermano.
6
00:02:24,071 --> 00:02:27,040
¿Eso es todo? ¿No tienes maletas?
7
00:02:27,107 --> 00:02:30,008
Salgamos de aqui.
8
00:02:30,077 --> 00:02:32,875
No fumes en el auto.
9
00:02:40,354 --> 00:02:44,313
""Ciudad de Nueva York""
10
00:02:52,266 --> 00:02:55,030
Buenas tardes, Srta. Graves.
Phụ đề cho The Bird
keywords: scrubs, 5x0, 8, en, my, big, bird,
original filename: scrubs_5x08_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,371 --> 00:00:08,068
<i>[J.D.] I was super-psyched to get</i>
<i>my scooter, Sasha, back from the shop.</i>
2
00:00:08,141 --> 00:00:11,304
<i>But my new scooter insurance</i>
<i>hadn't kicked in yet,</i>
3
00:00:11,378 --> 00:00:13,312
<i>so I was being extra cautious.</i>
4
00:00:13,380 --> 00:00:15,143
- [Sirens]
- [J.D.] Perfect.
5
00:00:15,248 --> 00:00:17,341
Time for my morning slushie.
6
00:00:17,417 --> 00:00:19,783
[Tires screeching]
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,344
Get out of the way!
The store's being robbed!
8
00:00:23,957 --> 00:00:24,981
Freeze!
9
00:00:2
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, the, wire, pl,
original filename: bird_on_the_wire-pl.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie NapisZone|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{2722}{2803}WIÃZIENIE FEDERALNE|Hudolin, Pensylwania
{3309}{3347}Witaj, bracie.
{3462}{3518}Jak to? ¯adnej walizki?
{3535}{3579}Zje¿d¿ajmy st¹d.
{3606}{3648}Nie pal w wozie.
{3851}{3942}NOWY JORK
{4137}{4204}Dzieñ dobry, panno Graves. Witamy.
{4319}{4377}Mi³o pani¹ widzieæ.
{4379}{4449}- Mogê wzi¹æ pani p³aszcz?|- Nie, dziêkujê. Zaraz wychodzê.
{4451}{4510}Brad, Dex, przepraszam,|nie mogê zostaæ na lunchu.
{4512}{4599}Jadê do Detroit na posiedzenie zarz¹du.|To nie potrwa d³ugo.
{4601}{4681}Nic ni
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, 1990, hu,
original filename: Bird_On_A_Wire_1990_hu.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,047 --> 00:00:41,160
PALIMAD?R
2
00:01:49,047 --> 00:01:51,560
FEGYH?Z
3
00:02:12,647 --> 00:02:14,160
Igy m?s a vil?g.
4
00:02:18,767 --> 00:02:20,997
Csak igy, se t?ska se semmi?
5
00:02:21,687 --> 00:02:23,439
T?zz?nk el innen.
6
00:02:24,527 --> 00:02:26,199
Ne bag?zz a kocsiban.
7
00:02:45,767 --> 00:02:48,440
- Paracsoljon h?lgyem.
- Hello.
8
00:02:53,047 --> 00:02:55,356
- J?napot aszonyom.
- Az urak m?r v?rj?k.
9
00:02:55,447 --> 00:02:58,245
- K?rem a kab?tj?t.
- Nem veszem le. Mindj?rt megyek.
10
00:02:58,327 --> 00:03:00,602
Sajnos nem maradhatok eb?dre.
11
00:03:00,687 --> 00:03:04,236
K?zbe
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,167 --> 00:01:52,398
UNITED STATES GEVANGENIS
Hudolin, Pennsylvania
2
00:02:12,647 --> 00:02:14,160
Mijn goede broeder.
3
00:02:18,767 --> 00:02:20,997
Dat is alles ? Geen koffer ?
4
00:02:21,687 --> 00:02:23,439
Laten we 'm smeren.
5
00:02:24,527 --> 00:02:26,199
Niet roken in de auto.
6
00:02:45,767 --> 00:02:48,440
- Goedemiddag, juffrouw Graves. Welkom.
- Hallo.
7
00:02:53,047 --> 00:02:55,356
Leuk u weer te zien.
8
00:02:55,447 --> 00:02:58,245
- Zal ik uw jas aannemen ?
- Nee, dank je. Ik blijf niet.
9
00:02:58,327 --> 00:03:00,602
Brad, Dex, ik kan niet blijven
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, 1990, fr, 1,
original filename: Bird_On_A_Wire_1990_fr(1).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,375 --> 00:01:58,744
PRISON DES ETATS-UNIS
Hudolin, Pennsylvanie
2
00:02:19,858 --> 00:02:21,436
Vieux fr?re.
3
00:02:26,240 --> 00:02:28,565
C'est tout? Pas de valise?
4
00:02:29,285 --> 00:02:31,111
On se tire d'ici.
5
00:02:32,246 --> 00:02:34,155
Ne fume pas dans la voiture.
6
00:02:54,393 --> 00:02:57,181
Bonjour, Mlle Graves. Bienvenue.
7
00:03:01,984 --> 00:03:04,392
- Bonjour.
- Soyez la bienvenue.
8
00:03:04,487 --> 00:03:07,405
- Je prends votre manteau?
- Non. Je ne reste pas.
9
00:03:07,490 --> 00:03:09,862
Brad, Dex, je ne reste pas d?jeuner.
10
00:03:
Phụ đề cho The Bird
keywords: police, squad, 5, the, butler, did, it, a, bird, in, hand,
original filename: bd8372fc0492074ccb7b8eb6ed6980de.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,000 --> 00:00:55,300
Vertaling en ondertiteling: J.L.
2
00:01:49,201 --> 00:01:51,501
Kinsley, mag ik met mijn dochter dansen?
3
00:01:51,999 --> 00:01:53,502
Natuurlijk, mr. Burton.
4
00:02:02,503 --> 00:02:06,503
Terri, deze muziek is te moeilijk om
op te dansen...
5
00:02:06,804 --> 00:02:09,200
...ik zal de band vragen om
iets anders te spelen.
6
00:02:11,201 --> 00:02:14,201
Kunnen jullie iets anders spelen?
7
00:02:41,202 --> 00:02:43,202
Doe een wens.
8
00:02:57,203 --> 00:03:01,203
Terri, kan ik je even spreken?
9
00:03:01,504 --> 00:03:05,904
Natuurlijk.
Laten
Phụ đề cho The Bird
keywords: scrubs, 50, 8, 2001, 5x0, my, big, bird, fov,
original filename: Scrubs(508)(2001).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,371 --> 00:00:08,068
<i>Estaba muy contento por haber
sacado mi moto, Sasha, del taller.</i>
2
00:00:08,141 --> 00:00:11,304
<i>Pero no tenÃa el nuevo seguro todavÃa...</i>
3
00:00:11,378 --> 00:00:14,142
<i>...asà que tenÃa mucho cuidado.</i>
4
00:00:14,247 --> 00:00:17,683
Perfecto. Beberé mi refresco matutino.
5
00:00:20,053 --> 00:00:22,351
¡A un lado!
¡Están robando la tienda!
6
00:00:22,422 --> 00:00:23,889
ABIERTO 24 HORAS
7
00:00:23,957 --> 00:00:24,981
¡Alto!
8
00:00:27,227 --> 00:00:29,695
¡Escóndete detrás de la pared!
9
00:00:32,065 --> 00:00:33,3
Phụ đề cho The Bird
keywords: on, a, wire, bird,
original filename: 20192003Bird.On.A.Wire.DVDRip.Xvid.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,880 --> 00:01:52,111
pENITENCIÃRIA DOS ESTADOS UNIDOS
Hudolin, pensilvânia
2
00:02:12,360 --> 00:02:13,873
Meu bom irmão.
3
00:02:18,480 --> 00:02:20,710
Mais nada? Nenhuma mala?
4
00:02:21,400 --> 00:02:23,152
Vamos embora daqui.
5
00:02:24,240 --> 00:02:25,912
Não fumes no carro.
6
00:02:45,480 --> 00:02:48,153
-Boa tarde, Sra. Graves. Bem-vinda.
-Olá.
7
00:02:52,760 --> 00:02:55,069
-Olá.
-à um prazer vê-la.
8
00:02:55,160 --> 00:02:57,958
-posso levar o seu casaco?
-Não, obrigada. Não vou ficar.
9
00:02:58,040 --> 00:03:00,315
Brad, Dex, desculpem,
mas
Phụ đề cho The Bird
keywords: friends, 1x2, 3, tow, the, bird, cosmooo,
original filename: Friends_-_1x23_-_TOW_The_Bird_-_DVDRip__CosmoOo_.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{201}{271}Ãùå ÿ Ãÿìà . ÃÃ¥ Ã¥ òóê.|Ãÿ Ãîñè äåòåòî ìè è îùå ÿ Ãÿìà .
{272}{326}ÃèãóðÃà ñúì, ֌ âñè÷êî Ã¥ Ãà ðåä.|Ãîäèòå é èçòåêëè ëè ñà âå÷å?
{327}{486}ÃÃ¥ çÃà ì, Ãî êîãà òî ãîâîðèõ âå÷å,|òÿ êà çà ÷å âå÷å Ã¥ ìèÃà ëà ñëóçåñòà òà ÷à ñò.
{487}{556}Ãîâà òðÿáâà ëè äà ãî çÃà åì?
{557}{623}Ãæîóè, êà êâî ùå ïðà âèø,|êîãà òî ñå ðà æäà òâîåòî äåòå?
{624}{721}ÃÃ¥ áúäà â ÷à êà ëÃÿòà è|ùå äúðæà êóòèÿ öèãà ðè.
{722}{850}Ãà , Ãæîóè ñè Ã¥ óÃ
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, potuguese,
original filename: 5aa2cbbddceec36b564593ec4a95d687.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,880 --> 00:01:52,111
PENITENClÃRIA DOS ESTADOS UNIDOS
Hudolin, Pensilvânia
2
00:02:12,360 --> 00:02:13,873
Meu bom irmäo.
3
00:02:18,480 --> 00:02:20,710
Mais nada? Nenhuma mala?
4
00:02:21,400 --> 00:02:23,152
Vamos embora daqui.
5
00:02:24,240 --> 00:02:25,912
Näo fumes no carro.
6
00:02:45,480 --> 00:02:48,153
- Boa tarde, Sra. Graves. Bem-vinda.
- Olá.
7
00:02:52,760 --> 00:02:55,069
- Olá.
- à um prazer vê-la.
8
00:02:55,160 --> 00:02:57,958
- Posso levar o seu casaco?
- Näo, obrigada. Näo vou ficar.
9
00:02:58,040 --> 00:03:00,315
Brad, Dex, desculpem,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,023 --> 00:00:18,358
"No hay segundas oportunidades
en América". F. Scott Fitzgerald
2
00:01:03,106 --> 00:01:07,474
PAJARO
3
00:04:18,435 --> 00:04:23,269
Si te perdiera
4
00:04:24,540 --> 00:04:28,307
Las estrellas caerÃan del cielo
5
00:04:29,312 --> 00:04:32,439
Si te perdiera
6
00:04:33,617 --> 00:04:35,107
Estás despierta.
7
00:04:37,353 --> 00:04:38,786
Me alegro.
8
00:04:41,358 --> 00:04:44,987
Adivina quién vino a visitarme
casi al final.
9
00:04:45,829 --> 00:04:47,660
Mis úlceras.
10
00:04:48,497 --> 00:04:52,661
Les di codeÃna pero se quedaron
de
Phụ đề cho The Bird
keywords: chugoku, no, chojin, 1998, 2, cd, czech, cz, bird, people, china, dvd, r,
original filename: Chugoku no chojin - 1998 - 2CD - Czech - cz - 571734e60c4cfa80dd08e37898a87755.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,749 --> 00:00:27,647
Dobr? den.
2
00:00:35,090 --> 00:00:36,751
Nem? cenu na n?j mluvit.
3
00:00:58,447 --> 00:01:02,042
P?ed dv?ma roky m?l hore?ku
a od t? doby nesly??.
4
00:01:08,290 --> 00:01:11,350
Byl to mistr ve h?e na loutnu.
Te? je k ni?emu.
5
00:01:11,560 --> 00:01:12,652
Ubo??k.
6
00:01:26,041 --> 00:01:27,975
Pane Ud?ije, poj?te.
7
00:01:30,012 --> 00:01:31,502
Nefrity, drahokamy.
8
00:01:33,282 --> 00:01:35,648
Jdi ty. Stejn? t?m v?cem nerozum?m.
9
00:02:05,347 --> 00:02:06,871
Tohle m?sto je b?je?n?.
10
00:02:09,084 --> 00:02:10,073
Pane Ud?ije.
11
Phụ đề cho The Bird
keywords: everybody, loves, raymond, 8x0, 9, en, the, bird,
original filename: everybody_loves_raymond_8x09_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,503 --> 00:00:06,028
I'm so glad zou came
a daz earlz, honez.
2
00:00:06,072 --> 00:00:08,040
Me too, Mom.
3
00:00:08,074 --> 00:00:11,134
I'm almost looking
forward to this.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,675
Oh, good.
Thez're here.
5
00:00:21,588 --> 00:00:22,919
Hello, husband.
6
00:00:22,956 --> 00:00:24,082
Hello, wife.
7
00:00:25,425 --> 00:00:26,653
I missed zou.
8
00:00:26,693 --> 00:00:27,887
I missed zou, too.
9
00:00:27,927 --> 00:00:30,657
Hez, it's winter out here.
10
00:00:30,697 --> 00:00:32,995
I'm sorrz!
Come in!
11
00:00:37,704 --> 00:00:39,262
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,167 --> 00:01:52,398
UNITED STATES GEVANGENIS
Hudolin, Pennsylvania
2
00:02:12,647 --> 00:02:14,160
Mijn goede broeder.
3
00:02:18,767 --> 00:02:20,997
Dat is alles ? Geen koffer ?
4
00:02:21,687 --> 00:02:23,439
Laten we 'm smeren.
5
00:02:24,527 --> 00:02:26,199
Niet roken in de auto.
6
00:02:45,767 --> 00:02:48,440
- Goedemiddag, juffrouw Graves. Welkom.
- Hallo.
7
00:02:53,047 --> 00:02:55,356
Leuk u weer te zien.
8
00:02:55,447 --> 00:02:58,245
- Zal ik uw jas aannemen ?
- Nee, dank je. Ik blijf niet.
9
00:02:58,327 --> 00:03:00,602
Brad, Dex, ik kan niet blijven
Phụ đề cho The Bird
keywords: the, batman, 11, 2004, 1x1, bird, of, prey, at,
original filename: The.Batman(111)(2004).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,630 --> 00:00:28,928
SÃ, pequeños.
2
00:00:29,266 --> 00:00:31,757
¡Muéstrenme el dinero!
3
00:00:43,380 --> 00:00:46,349
Lamento arruinar tus planes, Pingüino.
4
00:00:47,217 --> 00:00:50,380
¡Yo siempre estoy preparado
para el mal tiempo!
5
00:00:58,362 --> 00:01:00,125
Ten cuidado, Batman.
6
00:01:18,983 --> 00:01:22,350
¿Un murciélago sin alas?
7
00:01:56,887 --> 00:01:59,117
Vuelve a tu jaula, Pingüino.
8
00:01:59,523 --> 00:02:02,321
¡No antes de que demos una lección!
9
00:02:02,860 --> 00:02:04,088
¿"Demos"?
10
00:03:20,637 --> 00:03:21,899
AVE D
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, 1990, 1, cd, czech, cz, internal, ffm,
original filename: Bird on a Wire - 1990 - 1CD - Czech - cz - e1329cfda39899701988591eafba44e5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2722}{2803}V?ZNICE Hudolin, Pensylv?nie
{3309}{3347}Ahoj, kamar?de.
{3462}{3518}To je v?echno? Nem?? kufr?
{3535}{3579}Hlavn? u? je?.
{3606}{3648}Neku? mi v aut?.
{4137}{4204}Dobr? den, sle?no Gravesov?. V?tejte.
{4319}{4377}- Dobr? den.|- R?d v?s vid?m.
{4379}{4449}- M?m v?m odn?st kab?t?|- Ne, d?kuju, nezdr??m se.
{4451}{4508}Brade, Dexi, promi?te, ale nebudu ob?dvat.
{4510}{4599}M?m sch?zi veden? v Detroitu.|Dlouho se nezdr??m.
{4601}{4681}Kdepak. Ne, mo?n? si d?m kolu light.
{4683}{4743}Nebo miner?lku Evian, pros?m.
{4750}{4822}D?m si miner?lku San Pellegrino. Bez ledu.
{4855}{4911}Nic z toho nebude.
{4913}{4961}- Moje klientka se
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, 1990, tr,
original filename: Bird_On_A_Wire_1990_tr.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,433 --> 00:01:48,514
?eviri : Orkan
orkybabe@hotmail.com
2
00:02:12,440 --> 00:02:13,953
Benim iyi karde?im.
3
00:02:18,560 --> 00:02:20,791
Bu kadar m??
Bavul yok mu?
4
00:02:21,480 --> 00:02:23,232
Haydi buradan ??kal?m.
5
00:02:24,320 --> 00:02:25,993
Arabada sigara i?me.
6
00:02:45,561 --> 00:02:48,235
- T?nayd?n Bayan Graves. Ho? geldiniz.
- Merhaba.
7
00:02:52,843 --> 00:02:55,151
- Selam.
- Sizi g?rmek g?zel.
8
00:02:55,243 --> 00:02:58,042
- Paltonuzu alabilir miyim?
- Hay?r,te?ekk?rler. Kalmayaca??m.
9
00:02:58,123 --> 00:03:00,398
Brad, Dex, ??le yeme?ine
Phụ đề cho The Bird
keywords: friends, 1x2, 3, tow, the, bird, sharereactor,
original filename: 20003839.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{194}{277}Aun no ha llegado. Aun no ha llegado. Esta|por tener a mi hijo y no ha llegado.
{277}{343}Estoy segura que todo esta bien. Rompio ya|la bolsa?
{343}{378}No lo se, pero cuando hable con ella,
{378}{452}dijo que ya habia saltado el tapon mucoso.
{516}{568}Tenemos que enterarnos de eso?
{585}{651}Joey, Que vas a hacer cuando tu tengas un|bebe?
{638}{718}Voy a estar en la sala de espera,|repartiendo cigarros.
{718}{854}Si, Joey hizo los arreglos para tener a su|bebe en una pelicula de los '50.
{865}{954}Dios, No puedo creer esto. Podria estar|dando a luz en el taxi.
{954}{1038}Oh, Ross, tranquilizate. Probablemente|cueste
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, pl,
original filename: 51b43ff4e93451ce26fe26ee98db3c6f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2712}{2780}WIÃZIENIE FEDERALNE|Hudolin, Pensylwania
{3300}{3341}Witaj, bracie.
{3456}{3506}Jak to? ¯adnej walizki?
{3528}{3571}Zje¿d¿ajmy st¹d.
{3600}{3643}Nie pal w wozie.
{3840}{3876}NOWY JORK
{4128}{4189}Dzieñ dobry, panno Graves. Witamy.
{4308}{4354}Mi³o pani¹ widzieæ.
{4368}{4440}- Mogê wzi¹æ pani p³aszcz?|- Nie, dziêkujê. Zaraz wychodzê.
{4440}{4512}Brad, Dex, przepraszam,|nie mogê zostaæ na lunchu.
{4512}{4596}Jadê do Detroit na posiedzenie zarz¹du.|To nie potrwa d³ugo.
{4596}{4675}Nic nie zamawiam.|Nie, wypijê niskokaloryczn¹ colê.
{4680}{4737}Proszê o wodê mineraln¹ Evian.
{4740}{4802}Nie, wolê San P
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire,
original filename: 8edb3723567a25e02b541b8b83741f10.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{955}{1060}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{3313}{3364}Ãîáðèÿò ìè áðà òêî.
{3466}{3525}Ãîâà ëè Ã¥? Ãèêà êúâ áà ãà æ?
{3542}{3586}Ãà ñå ìà õà ìå îò òóê.
{3613}{3668}ÃÃ¥ ïóøè â êîëà òà .
{3848}{3945}Ãþ Ãîðê
{4139}{4206}Ãîáúð äåÃ, ìèñ Ãðåéâñ. Ãîáðå äîøëè.|- Ãäðà ñòè.
{4321}{4379}Ãäðà âåé.|- Ãà äâà ì ñå äà òå âèäÿ.
{4381}{4451}Ãà âè âçåìà ëè ïà ëòîòî?|- ÃÃ¥, à ç Ãÿìà äà îñòà Ãà .
{4453}{4510}Ãðà ä, Ãåêñ, ñúæà ëÿâà ì, ֌|ÃÃ¥ ìîãà äà îñòà Ãà çà îáÿä.
{4512}{4601}
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, 1990, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Bird on a Wire - 1990 - 1CD - Portuguese - pt - 64169d87bd2c4517331994e5cc93c75f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4185}{4233}Meu bom irm?o.
{4377}{4447}Mais nada? Nenhuma mala?
{4468}{4523}Vamos embora daqui.
{4557}{4609}N?o fumes no carro.
{5220}{5304}- Boa tarde, Sra. Graves. Bem-vinda.|- Ol?.
{5448}{5520}- Ol?.|- ? um prazer v?-la.
{5523}{5610}- Posso levar o seu casaco?|- N?o, obrigada. N?o vou ficar.
{5613}{5684}Brad, Dex, desculpem,|mas n?o posso almo?ar.
{5686}{5798}Tenho uma reuni?o da comiss?o|em Detroit. Isto n?o vai demorar.
{5800}{5900}Para mim nada.|N?o, vou querer uma Diet Coke.
{5903}{5977}N?o, uma ?gua Evian, por favor.
{5987}{6076}N?o, ?gua San Pellegrino. Sem gelo.
{6118}{6188}O neg?cio ? este, n?o h? neg?cio.
{6190}{6251}- A minh
Phụ đề cho The Bird
keywords: chugoku, no, chojin, 1998, 1, cd, czech, cz, the, bird, people, of, china,
original filename: Chugoku no chojin - 1998 - 1CD - Czech - cz - e6375ed51546f735aef1bf74319a5677.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,596 --> 00:01:08,800
Za sv?j ?ivot jsem spal
u? v?ce ne? deset tis?ckr?t.
2
00:01:09,901 --> 00:01:15,273
Ale nikdy se mi nezd?l sen,
ve kter?m bych l?tal jako pt?k.
3
00:01:18,876 --> 00:01:26,283
THE BIRD PEOPLE IN CHINA
(Chuugoku no ch?jin)
4
00:01:43,033 --> 00:01:47,771
Toto je zvuk jedouc?ho vlaku
v provincii Jun Nan v ??n?.
5
00:01:48,371 --> 00:01:51,041
P?esn? tam te? jsem -
to je asi nejz?va?n?j?? novinka.
6
00:01:52,042 --> 00:01:53,643
Ano... b?hem posledn?ch dn?
7
00:01:54,210 --> 00:01:56,012
jsem si musel poradit
8
00:01:56,179 --> 00:01:59,149
jak s m?m b?
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, 1988, 1, cd, hungarian, hu, vik1, 3, 5,
original filename: Bird - 1988 - 1CD - Hungarian - hu - 0ac4d840ff53c62e39909e19059192c4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,532 --> 00:03:26,907
Gyer?nk, Bird!
2
00:04:06,466 --> 00:04:11,004
<i>If I should lose you</i>
3
00:04:12,322 --> 00:04:15,835
<i>The stars would fall from the sky</i>
4
00:04:16,930 --> 00:04:19,832
<i>If I should lose you</i>
5
00:04:21,027 --> 00:04:22,368
Fel?bredt?l.
6
00:04:24,644 --> 00:04:25,920
?r?l?k.
7
00:04:28,480 --> 00:04:31,866
Az uccs? szet k?zep?n tartottunk,
h?t ki tal?lt meg?
8
00:04:32,739 --> 00:04:34,398
A fek?lyem.
9
00:04:35,299 --> 00:04:39,198
Adtam neki egy kis kodeint,
?s csak nem akart elm?lni.
10
00:04:40,487 --> 00:04:41,982
T?rt?nt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{955}{1060}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{3313}{3364}Ãîáðèÿò ìè áðà òêî.
{3466}{3525}Ãîâà ëè Ã¥? Ãèêà êúâ áà ãà æ?
{3542}{3586}Ãà ñå ìà õà ìå îò òóê.
{3613}{3668}ÃÃ¥ ïóøè â êîëà òà .
{3848}{3945}Ãþ Ãîðê
{4139}{4206}Ãîáúð äåÃ, ìèñ Ãðåéâñ. Ãîáðå äîøëè.|- Ãäðà ñòè.
{4321}{4379}Ãäðà âåé.|- Ãà äâà ì ñå äà òå âèäÿ.
{4381}{4451}Ãà âè âçåìà ëè ïà ëòîòî?|- ÃÃ¥, à ç Ãÿìà äà îñòà Ãà .
{4453}{4510}Ãðà ä, Ãåêñ, ñúæà ëÿâà ì, ֌|ÃÃ¥ ìîãà äà îñòà Ãà çà îáÿä.
{4512}{4601}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,167 --> 00:01:52,398
UNITED STATES GEVANGENIS
Hudolin, Pennsylvania
2
00:02:12,647 --> 00:02:14,160
Mijn goede broeder.
3
00:02:18,767 --> 00:02:20,997
Dat is alles ? Geen koffer ?
4
00:02:21,687 --> 00:02:23,439
Laten we 'm smeren.
5
00:02:24,527 --> 00:02:26,199
Niet roken in de auto.
6
00:02:45,767 --> 00:02:48,440
- Goedemiddag, juffrouw Graves. Welkom.
- Hallo.
7
00:02:53,047 --> 00:02:55,356
Leuk u weer te zien.
8
00:02:55,447 --> 00:02:58,245
- Zal ik uw jas aannemen ?
- Nee, dank je. Ik blijf niet.
9
00:02:58,327 --> 00:03:00,602
Brad, Dex, ik kan niet blijven
Phụ đề cho The Bird
keywords: sweet, bird, of, youth, 1962, 1, cd, czech, cs,
original filename: Sweet Bird of Youth - 1962 - 1CD - Czech - cs - 39d5b391a60ccf9af4c38e2fb51f69d8.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,445 --> 00:00:41,121
SLADK? PT?K ML?D?
2
00:00:52,325 --> 00:00:53,644
Hej.
3
00:00:54,445 --> 00:00:56,322
Hej, vy, a? jste kdokoliv.
4
00:00:56,485 --> 00:00:59,158
- U? jste vzh?ru, princezno?
- Chci drink.
5
00:00:59,565 --> 00:01:02,477
- Brzy, princezno.
- Chci ho te?.
6
00:01:03,645 --> 00:01:05,522
Pros?m,
7
00:01:05,685 --> 00:01:08,040
pros?m, se?e?te mi drink.
8
00:01:08,205 --> 00:01:10,673
Proboha, zlato, neodp?rejte mi ho.
9
00:01:10,845 --> 00:01:12,119
Hned to bude, princezno.
10
00:02:09,485 --> 00:02:10,918
Princezno.
11
00:03:24,005 --> 00:03
Phụ đề cho The Bird
keywords: friends, 1x2, 3, tow, the, bird, sharereactor,
original filename: 6565.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{194}{277}Aun no ha llegado. Aun no ha llegado. Esta|por tener a mi hijo y no ha llegado.
{277}{343}Estoy segura que todo esta bien. Rompio ya|la bolsa?
{343}{378}No lo se, pero cuando hable con ella,
{378}{452}dijo que ya habia saltado el tapon mucoso.
{516}{568}Tenemos que enterarnos de eso?
{585}{651}Joey, Que vas a hacer cuando tu tengas un|bebe?
{638}{718}Voy a estar en la sala de espera,|repartiendo cigarros.
{718}{854}Si, Joey hizo los arreglos para tener a su|bebe en una pelicula de los '50.
{865}{954}Dios, No puedo creer esto. Podria estar|dando a luz en el taxi.
{954}{1038}Oh, Ross, tranquilizate. Probablemente|cueste
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire,
original filename: 815fcf49ad7046124075cc776151c40c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{955}{1060}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{3313}{3364}Ãîáðèÿò ìè áðà òêî.
{3466}{3525}Ãîâà ëè Ã¥? Ãèêà êúâ áà ãà æ?
{3542}{3586}Ãà ñå ìà õà ìå îò òóê.
{3613}{3668}ÃÃ¥ ïóøè â êîëà òà .
{3848}{3945}Ãþ Ãîðê
{4139}{4206}Ãîáúð äåÃ, ìèñ Ãðåéâñ. Ãîáðå äîøëè.|- Ãäðà ñòè.
{4321}{4379}Ãäðà âåé.|- Ãà äâà ì ñå äà òå âèäÿ.
{4381}{4451}Ãà âè âçåìà ëè ïà ëòîòî?|- ÃÃ¥, à ç Ãÿìà äà îñòà Ãà .
{4453}{4510}Ãðà ä, Ãåêñ, ñúæà ëÿâà ì, ֌|ÃÃ¥ ìîãà äà îñòà Ãà çà îáÿä.
{4512}{4601}
Phụ đề cho The Bird
keywords: scrubs, 50, 8, pdtv, 2001, s05e0, my, big, bird, lol, s05e08,
original filename: Scrubs(508-PDTV)(2001).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,371 --> 00:00:08,068
<i>Estaba muy contento por haber
sacado mi moto, Sasha, del taller.</i>
2
00:00:08,141 --> 00:00:11,304
<i>Pero no tenÃa el nuevo seguro todavÃa...</i>
3
00:00:11,378 --> 00:00:14,142
<i>...asà que tenÃa mucho cuidado.</i>
4
00:00:14,247 --> 00:00:17,683
Perfecto. Beberé mi refresco matutino.
5
00:00:20,053 --> 00:00:22,351
¡A un lado!
¡Están robando la tienda!
6
00:00:22,422 --> 00:00:23,889
ABIERTO 24 HORAS
7
00:00:23,957 --> 00:00:24,981
¡Alto!
8
00:00:27,227 --> 00:00:29,695
¡Escóndete detrás de la pared!
9
00:00:32,065 --> 00:00:33,3
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, on, a, wire, 1990, br,
original filename: Bird_On_A_Wire_1990_br.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3311}{3348}Meu bom irm?o.
{3458}{3512}? isso? Nenhuma maleta?
{3528}{3570}Apenas vamos dar o fora daqui.
{3596}{3636}N?o fume no carro.
{4105}{4170}- Boa tarde, Srta. Graves. Bem-vinda.|- Ol?.
{4317}{4372}- Oi.|- Prazer em te ver.
{4374}{4441}- Posso pegar o seu casaco?|- N?o, obrigada. Eu n?o vou ficar.
{4443}{4498}Brad, Dex, me desculpem por n?o|poder ficar para o almo?o.
{4500}{4585}Eu tenho uma reuni?o da diretoria em|Detroit. Isto n?o vai demorar.
{4587}{4664}Nada para mim.|N?o, talvez uma coca diet.
{4666}{4723}Melhor uma ?gua Evian, por favor.
{4730}{4799}Eu vou querer uma ?gua San Pellegrino.|Sem gelo.
{4831}{4885}A
Phụ đề cho The Bird
keywords: bird, 1988, 2, cd, portuguese, pt, 1,
original filename: Bird - 1988 - 2CD - Portuguese - pt - dc703d0a0ccad92a6dfbfcaa309a1eb4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên