Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho The, Power, Of, Nightmares
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, rise, politics, fear, 2004, part, 1, baby, its, cold, outside, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 35191-The_Power_of_Nightmares__The_Rise_of_the_Politics_of_Fear_(2004)_-_Part_1_(Baby_Its_Cold_Outside)-23_97_FPS.sub
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{115}Traducerea: FreeYourMind Studio|freeyourmindandheart@yahoo.com
{139}{207}In trecut, politicienii au promis cã vor crea o lume mai bunã.
{254}{291}Ei au avut mai multe moduri de a|atinge acest scop.
{303}{383}Dar puterea ºi autoritatea vin din |viziunile optimiste ...
{391}{427}... pe care le-au oferit oamenilor.
{489}{518}Visele au eºuat.
{537}{596}ªi astãzi, oamenii ºi-au pierdut |credinþa în ideologii.
{641}{698}Tot mai mult, politicienii sunt priviti ca ...
{700}{733}... administratori ai vieþii publice.
{775}{825}Dar acum, ei ºi-au descoperit o nouã menire ...
{832}{868}... care le readuce puterea ºi a
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, rise, politics, fear, 2004, part, 2, phantom, victory, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 35951-The_Power_of_Nightmares__The_Rise_of_the_Politics_of_Fear,_The_(2004)_-_Part_2_(The_Phantom_Victory)-23_97_FPS.sub
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{55}Traducerea: FreeYourMind + Camelia|freeyourmindandheart@yahoo.com
{55}{130}In trecut politicienii au promis sa creeze o lume mai bunã.
{175}{222}Ei aveau diferite moduri de a realiza asta.
{225}{310}Dar puterea si autoritatea lor venea din viziunile optimiste|||
{312}{345}pe care le transmiteau oamenilor .
{412}{440}Acele vise au eºuat.
{460}{530}ªi astazi, oamenii au pierdut credinþa in ideologii.
{563}{660}Politicienii erau vazuþi ca manageri ai vietii publice.
{695}{800}Dar acum, ei au descoperit un nou rol| care le reda puterea ºi autoritatea
{825}{930}Acum in loc sa ne ofere vise,|politicienii promit sa ne pro
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, rise, politics, fear, 2004, part, 3, shadows, in, cave, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36161-The_Power_of_Nightmares__The_Rise_of_the_Politics_of_Fear_(2004)_-_Part_3_(The_Shadows_In_The_Cave)-23_97_FPS.sub
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{14}{66}Traducerea : RA & FreeYourMind|raulpetrut@yahoo.com &|freeyourmindandheart@yahoo.com
{67}{139}Ãn trecut politicienii promiteau sã creeze o lume mai bunã
{176}{220}ªi o fãceau în diferite moduri.
{225}{312}Dar puterea ºi autoritatea lor venea|dintr-o viziune optimistã...
{313}{346}...care o ofereau oamenilor.
{410}{448}Acele idealuri nu mai au putere.
{452}{528}ªi azi oamenii ºi-au pierdut încrederea în ideologii.
{563}{665}Din ce în ce mai mult politicienii sunt vãzuti doar|ca simpli manageri ai vieþii publice.
{700}{806}Dar acum, ei au descoperit un nou mod|de a-ºi recãpãta puterea ºi autoritatea.
{8
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, kill, machine, 1988, 1, cd, hungarian, hu, bbc, power, of, nightmares, baby, its, cold, outsidehun,
original filename: The Kill Machine - 1988 - 1CD - Hungarian - hu - d0574ca35f60b81530ef0e38964c80ef.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,560 --> 00:00:08,280
A m?ltban a politikusok egy jobb
vil?got ?g?rtek.
2
00:00:10,160 --> 00:00:11,640
K?l?nb?z? m?dszerekkel
pr?b?lt?k ezt el?rni.
3
00:00:12,120 --> 00:00:15,320
De a hatalmuk ?s tekint?ly?k att?l
az optimista v?zi?b?l fakadt
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,080
amit az embereknek ?g?rtek.
5
00:00:19,560 --> 00:00:20,720
Ezek az ?lmok elbuktak.
6
00:00:21,480 --> 00:00:23,840
?s m?ra az emberek elvesztett?k
a hit?ket az ideol?gi?kban.
7
00:00:25,640 --> 00:00:27,920
Egyre ink?bb ?gy tekintenek
a politikusokra mint a
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,320
h?tk?znapi
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, nightmare, of, a, movie, fan, 1915, 1, cd, czech, cs, power, nightmares, 2,
original filename: The Nightmare of a Movie Fan - 1915 - 1CD - Czech - cs - 725a44c654b763be746c020009b746e5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,720
V minulosti n?m politici slibovali vytvo?en? lep??ho sv?ta.
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,960
M?li r?zn? cesty jak toho dos?hnout.
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,480
Av?ak jejich moc a autorita pramenila z optimistick?ch viz?...
4
00:00:16,520 --> 00:00:17,840
...jen? nab?zeli sv?m lidem.
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,920
Tyto sny selhaly.
6
00:00:22,080 --> 00:00:25,120
A dnes lid? ztratili v?ru v ideologie.
7
00:00:26,520 --> 00:00:30,600
St?le v?ce jsou politici vid?ni prost? jako
pouze mana?e?i ve?ejnosti.
8
00:00:32,000 --> 00:00:36,240
Ale nyn? tito objevi
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: power, of, nightmares, the, 2, phantom, victory, nl,
original filename: Power.of.Nightmares.The.2.The.Phantom.Victory.NL.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:06,999
In het verleden beloofden politici
een betere wereld te creëren.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,999
Ze hadden verschillende
manieren om dit te bereiken.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,479
Maar hun macht en autoriteit
kwam van de optimistische visies
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,613
die ze hun mensen aanboden.
5
00:00:16,480 --> 00:00:18,230
Die dromen faalden.
6
00:00:18,400 --> 00:00:22,519
En vandaag de dag hebben mensen hun
vertrouwen in ideologieën verloren.
7
00:00:22,520 --> 00:00:27,799
Meer en meer worden politici simpelweg
gezien als managers van het o
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, bbc, 3, pl, by, kfi,
original filename: 1fb7a328fe96d2eeb4df451bcd136d6b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 608x464 25.0fps 334.4 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{410}{526}W przesz³oÅci, politycy obiecali|stworzyæ lepszy Åwiat.
{530}{576}Mieli ró¿ne sposoby aby to osi¹gn¹æ.
{580}{663}Ale ich w³adza i autorytet,|pochodzi³y z optymistycznych wizji,
{667}{748}które oferowali ludziom.
{767}{914}Marzenia te zawiod³y.|I dzisiaj, ludzie stracili wiarê w ideologie.
{918}{1046}Coraz czêÅciej politycy s¹ postrzegani|po prostu jako mened¿erowie publicznego ¿ycia.
{1050}{1176}Ale teraz, odkryli now¹ rolê,|która przywraca im w³adzê i autorytet.
{1180}{1291}Zamiast dostarczania snów,|politycy obiecujÂ
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, nightmare, of, a, movie, fan, 1915, 1, cd, czech, cz, power, nightmares, 2,
original filename: The Nightmare of a Movie Fan - 1915 - 1CD - Czech - cz - 725a44c654b763be746c020009b746e5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,720
V minulosti n?m politici slibovali vytvo?en? lep??ho sv?ta.
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,960
M?li r?zn? cesty jak toho dos?hnout.
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,480
Av?ak jejich moc a autorita pramenila z optimistick?ch viz?...
4
00:00:16,520 --> 00:00:17,840
...jen? nab?zeli sv?m lidem.
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,920
Tyto sny selhaly.
6
00:00:22,080 --> 00:00:25,120
A dnes lid? ztratili v?ru v ideologie.
7
00:00:26,520 --> 00:00:30,600
St?le v?ce jsou politici vid?ni prost? jako
pouze mana?e?i ve?ejnosti.
8
00:00:32,000 --> 00:00:36,240
Ale nyn? tito objevi
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: power, of, nightmares, the, 1, baby, its, cold, outside, it's,
original filename: Power.of.Nightmares.The.1.Baby.its.Cold.Outside.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,454 --> 00:00:11,053
In het verleden beloofden politici
een betere wereld te cre?ren.
2
00:00:11,054 --> 00:00:13,014
Ze hadden verschillende
manieren om dit te bereiken.
3
00:00:13,015 --> 00:00:16,534
Maar hun macht en autoriteit
kwam van de optimistische visies
4
00:00:16,535 --> 00:00:18,668
die ze hun mensen aanboden.
5
00:00:20,455 --> 00:00:22,205
Die dromen faalden.
6
00:00:22,375 --> 00:00:26,535
En vandaag de dag hebben mensen hun
vertrouwen in ideologie?n verloren.
7
00:00:26,536 --> 00:00:29,175
Meer en meer worden
politici simpelweg gezien als
8
00:00:29,176 -
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, bbc, 2, pl, by, kfi,
original filename: Id045045.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 608x464 25.0fps 333.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{385}{508}W przesz?o?ci, politycy obiecali|stworzy? lepszy ?wiat.
{505}{601}Mieli r??ne sposoby aby to osi?gn??.
{555}{685}Ale ich w?adza i autorytet,|pochodzi?y z optymistycznych wizji,
{642}{723}kt?re oferowali ludziom.
{742}{820}Marzenia te zawiod?y.
{790}{897}I dzisiaj, ludzie stracili wiar? w ideologie.
{893}{1050}Coraz cz??ciej politycy s? postrzegani|po prostu jako mened?erowie publicznego ?ycia.
{1025}{1161}Ale teraz, odkryli now? rol?,|kt?ra przywraca im w?adz? i autorytet.
{1155}{1285}Zamiast dostarczania sn?w,|politycy obiecuj? teraz ochroni
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, part, 2, 2004, deepdish,
original filename: 91ea55bc74c0f416c0ac876e4e61c27d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{183}W przesz³oÅci, politycy obiecali|stworzyæ lepszy Åwiat.
{180}{276}Mieli ró¿ne sposoby aby to osi¹gn¹æ.
{230}{360}Ale ich w³adza i autorytet,|pochodzi³y z optymistycznych wizji,
{317}{398}które oferowali ludziom.
{417}{495}Marzenia te zawiod³y.
{465}{572}I dzisiaj, ludzie stracili wiarê w ideologie.
{568}{725}Coraz czêÅciej politycy s¹ postrzegani|po prostu jako mened¿erowie publicznego ¿ycia.
{700}{836}Ale teraz, odkryli now¹ rolê,|która przywraca im w³adzê i autorytet.
{830}{960}Zamiast dostarczania snów,|politycy obiecuj¹ teraz ochroniæ nas
{945}{1017}przed koszmarami.
{1115}{1233}Mówi¹, ¿e uratuj¹
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, bbc, 1, pl, by, kfi,
original filename: Id045044.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 384x288 25.0fps 380.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{89}W przesz?o?ci, politycy obiecali stworzy? lepszy ?wiat.|Mieli r??ne sposoby aby to osi?gn??.
{91}{175}Ale ich w?adza i autorytet,|pochodzi?y z optymistycznych wizji,
{179}{214}kt?re oferowali ludziom.
{278}{396}Marzenia te zawiod?y. I dzisiaj,|ludzie stracili wiar? w ideologie.
{429}{536}Coraz cz??ciej politycy s? postrzegani po prostu|jako mened?erowie publicznego ?ycia.
{564}{670}Ale teraz, odkryli now? rol?, kt?ra|przywraca im w?adz? i autorytet.
{696}{803}Zamiast dostarczania sn?w, politycy|obiecuj? teraz ochroni? nas
{812}{879}przed koszmara
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, bbc, 3, pl, by, kfi,
original filename: Id045046.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 608x464 25.0fps 334.4 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{410}{526}W przesz?o?ci, politycy obiecali|stworzy? lepszy ?wiat.
{530}{576}Mieli r??ne sposoby aby to osi?gn??.
{580}{663}Ale ich w?adza i autorytet,|pochodzi?y z optymistycznych wizji,
{667}{748}kt?re oferowali ludziom.
{767}{914}Marzenia te zawiod?y.|I dzisiaj, ludzie stracili wiar? w ideologie.
{918}{1046}Coraz cz??ciej politycy s? postrzegani|po prostu jako mened?erowie publicznego ?ycia.
{1050}{1176}Ale teraz, odkryli now? rol?,|kt?ra przywraca im w?adz? i autorytet.
{1180}{1291}Zamiast dostarczania sn?w,|politycy obiecuj? teraz ochroni? nas
{129
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, part, 1, 2004, deepdish,
original filename: 75de9ffb7fd6d3de567cbd373d3c4a51.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{65}{188}W przesz³oÅci, politycy obiecali|stworzyæ lepszy Åwiat.
{185}{281}Mieli ró¿ne sposoby aby to osi¹gn¹æ.
{235}{365}Ale ich w³adza i autorytet,|pochodzi³y z optymistycznych wizji,
{322}{403}które oferowali ludziom.
{422}{500}Marzenia te zawiod³y.
{470}{577}I dzisiaj, ludzie stracili wiarê w ideologie.
{573}{730}Coraz czêÅciej politycy s¹ postrzegani|po prostu jako mened¿erowie publicznego ¿ycia.
{705}{841}Ale teraz, odkryli now¹ rolê,|która przywraca im w³adzê i autorytet.
{835}{965}Zamiast dostarczania snów,|politycy obiecuj¹ teraz ochroniæ nas
{950}{1022}przed koszmarami.
{1120}{1238}Mówi¹, ¿e uratuj¹
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: power, of, nightmares, the, 2, phantom, victory, nl,
original filename: Power.of.Nightmares.The.2.The.Phantom.Victory.NL.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:06,999
In het verleden beloofden politici
een betere wereld te cre?ren.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,999
Ze hadden verschillende
manieren om dit te bereiken.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,479
Maar hun macht en autoriteit
kwam van de optimistische visies
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,613
die ze hun mensen aanboden.
5
00:00:16,480 --> 00:00:18,230
Die dromen faalden.
6
00:00:18,400 --> 00:00:22,519
En vandaag de dag hebben mensen hun
vertrouwen in ideologie?n verloren.
7
00:00:22,520 --> 00:00:27,799
Meer en meer worden politici simpelweg
gezien als managers van het ope
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, bbc, 1, pl, by, kfi,
original filename: Id045043.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 384x288 25.0fps 380.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{89}W przesz?o?ci, politycy obiecali stworzy? lepszy ?wiat.|Mieli r??ne sposoby aby to osi?gn??.
{91}{175}Ale ich w?adza i autorytet,|pochodzi?y z optymistycznych wizji,
{179}{214}kt?re oferowali ludziom.
{278}{396}Marzenia te zawiod?y. I dzisiaj,|ludzie stracili wiar? w ideologie.
{429}{536}Coraz cz??ciej politycy s? postrzegani po prostu|jako mened?erowie publicznego ?ycia.
{564}{670}Ale teraz, odkryli now? rol?, kt?ra|przywraca im w?adz? i autorytet.
{696}{803}Zamiast dostarczania sn?w, politycy|obiecuj? teraz ochroni? nas
{812}{879}przed koszmara
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, nightmare, of, a, movie, fan, 1915, 2, cd, czech, cs, power, nightmares, 1,
original filename: The Nightmare of a Movie Fan - 1915 - 2CD - Czech - cs - c0e90a0007a2ae0bbe9b37cbf6c5f931.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,720
V minulosti n?m politici slibovali vytvo?en? lep??ho sv?ta.
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,960
M?li r?zn? cesty jak toho dos?hnout.
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,480
Av?ak jejich moc a autorita pramenila z optimistick?ch viz?...
4
00:00:16,520 --> 00:00:17,840
...jen? nab?zeli sv?m lidem.
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,920
Tyto sny selhaly.
6
00:00:22,080 --> 00:00:25,120
A dnes lid? ztratili v?ru v ideologie.
7
00:00:26,520 --> 00:00:30,600
St?le v?ce jsou politici vid?ni prost? jako
pouze mana?e?i ve?ejnosti.
8
00:00:32,000 --> 00:00:36,240
Ale nyn? tito objevi
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, nightmare, of, a, movie, fan, 1915, 2, cd, czech, cz, power, nightmares, 1,
original filename: The Nightmare of a Movie Fan - 1915 - 2CD - Czech - cz - c0e90a0007a2ae0bbe9b37cbf6c5f931.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,720
V minulosti n?m politici slibovali vytvo?en? lep??ho sv?ta.
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,960
M?li r?zn? cesty jak toho dos?hnout.
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,480
Av?ak jejich moc a autorita pramenila z optimistick?ch viz?...
4
00:00:16,520 --> 00:00:17,840
...jen? nab?zeli sv?m lidem.
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,920
Tyto sny selhaly.
6
00:00:22,080 --> 00:00:25,120
A dnes lid? ztratili v?ru v ideologie.
7
00:00:26,520 --> 00:00:30,600
St?le v?ce jsou politici vid?ni prost? jako
pouze mana?e?i ve?ejnosti.
8
00:00:32,000 --> 00:00:36,240
Ale nyn? tito objevi
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, cd, 1, 2, 3,
original filename: 53285.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{89}{157}In the past, politicians promised to create a better world.
{204}{241}They had different ways of achieving this.
{253}{333}But their power and authority came from|the optimistic visions...
{341}{377}...they offered to their people.
{439}{468}Those dreams failed.
{487}{546}And today, people have lost faith in ideologies.
{591}{648}Increasingly, politicians are seen simply as...
{650}{683}...managers of public life.
{725}{775}But now, they have discovered a new role...
{782}{818}...that restores their power and authority.
{857}{891}Instead of delivering dreams...
{902}{999}...politicians now promise to protect us from
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: bbc, power, of, nightmares, the, rise, politics, fear, 2004, tv, 2, 5, fps, phantom, victory, 3, shadows, in, cave, 1, baby, its, cold, outside,
original filename: 21560-BBC_-_Power_of_Nightmares__The_Rise_of_the_Politics_of_Fear,_The_(2004)_(TV)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{55}{130}In the past, politicians promised to create a better world.
{175}{222}They had different ways of achieving this.
{225}{310}But their power and authority came from|the optimistic visions...
{312}{345}...they offered to their people.
{412}{440}Those dreams failed.
{460}{530}And today, people have lost faith in ideologies.
{563}{660}Increasingly, politicians are seen simply|as managers of public life.
{695}{800}But now, they have discovered a new role|that restores their power and authority.
{825}{930}Instead of delivering dreams,|politicians now promise to protect us...
{940}{970}...from nightmares.
{1110}{1184}They say
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, rise, politics, fear, cd, 1, 2, 3,
original filename: The_Power_of_Nightmares__The_Rise_of_the_Politics_of_Fear.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{89}{157}In the past, politicians promised to create a better world.
{204}{241}They had different ways of achieving this.
{253}{333}But their power and authority came from|the optimistic visions...
{341}{377}...they offered to their people.
{439}{468}Those dreams failed.
{487}{546}And today, people have lost faith in ideologies.
{591}{648}Increasingly, politicians are seen simply as...
{650}{683}...managers of public life.
{725}{775}But now, they have discovered a new role...
{782}{818}...that restores their power and authority.
{857}{891}Instead of delivering dreams...
{902}{999}...politicians now promise to protect us from
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, parte, 2, ssa, 3, 1,
original filename: 22427.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,6483963,6483963,16777215,4194368,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:02.10,0:00:06.10,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,En el pasado los polÃticos prometÃanNcrear un mundo mejor.
Dialogue: Marked=0,0:00:06.90,0:00:08.89,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,TenÃan disti
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, parte, 1, 2, 3,
original filename: 50264.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,920
En el pasado, los polÃticos
prometÃan crear un mundo mejor.
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,750
TenÃan distintas formas
de lograrlo.
3
00:00:09,760 --> 00:00:13,270
Pero su poder y autoridad
surgÃa de la visión optimista
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,720
que ofrecÃan a su pueblo.
5
00:00:17,200 --> 00:00:19,110
Esos sueños fracasaron.
6
00:00:19,120 --> 00:00:22,480
Y hoy, la gente ha perdido la
fe en las ideologÃas.
7
00:00:23,280 --> 00:00:25,910
Cada vez con más frecuencia, los
polÃticos son vistos simplemente como
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,96
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares:, rise, politic, 2004, hungarian, hu, nightmares, 1, baby, its, cold, outsidehun, 3, shadows, in, cave, bbc, 2, phantom, victory,
original filename: The Power of Nightmares: The Rise of the Politic... - 2004 - - Hungarian - hu - 9372d0b7e978b0913bf419f32cca7f08.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,560 --> 00:00:08,280
A m?ltban a politikusok egy jobb
vil?got ?g?rtek.
2
00:00:10,160 --> 00:00:11,640
K?l?nb?z? m?dszerekkel
pr?b?lt?k ezt el?rni.
3
00:00:12,120 --> 00:00:15,320
De a hatalmuk ?s tekint?ly?k att?l
az optimista v?zi?b?l fakadt
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,080
amit az embereknek ?g?rtek.
5
00:00:19,560 --> 00:00:20,720
Ezek az ?lmok elbuktak.
6
00:00:21,480 --> 00:00:23,840
?s m?ra az emberek elvesztett?k
a hit?ket az ideol?gi?kban.
7
00:00:25,640 --> 00:00:27,920
Egyre ink?bb ?gy tekintenek
a politikusokra mint a
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,320
h?tk?znapi
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: the, power, of, nightmares, part, 1, 2004, deepdish, 2, 3,
original filename: Id045405.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{65}{188}W przesz?o?ci, politycy obiecali|stworzy? lepszy ?wiat.
{185}{281}Mieli r??ne sposoby aby to osi?gn??.
{235}{365}Ale ich w?adza i autorytet,|pochodzi?y z optymistycznych wizji,
{322}{403}kt?re oferowali ludziom.
{422}{500}Marzenia te zawiod?y.
{470}{577}I dzisiaj, ludzie stracili wiar? w ideologie.
{573}{730}Coraz cz??ciej politycy s? postrzegani|po prostu jako mened?erowie publicznego ?ycia.
{705}{841}Ale teraz, odkryli now? rol?,|kt?ra przywraca im w?adz? i autorytet.
{835}{965}Zamiast dostarczania sn?w,|politycy obiecuj? teraz ochroni? nas
{950}{1022}przed koszmarami.
{1120}{1238}M?wi?, ?e uratuj? nas|od strasznych niebezpiecze?
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: power, rangers, lightspeed, rescue, 2000, 1, cd, english, en, trakeena's, revenge, part,
original filename: Power Rangers Lightspeed Rescue - 2000 - 1CD - English - en - 41d115dd80cb4ebc4a58d6ba91aa4912.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,160 --> 00:00:08,080
( thunder )
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,040
Go, Galactic!
3
00:00:57,040 --> 00:00:59,440
Ah, the Red Ranger.
4
00:01:16,240 --> 00:01:19,120
Wait! Come back! No!
5
00:01:28,640 --> 00:01:32,440
# Power Rangers Lightspeed! #
6
00:01:32,440 --> 00:01:33,920
# Lightspeed Resuce! #
7
00:01:33,920 --> 00:01:36,800
# The signal is calling #
8
00:01:36,800 --> 00:01:38,680
# Our planet is falling #
9
00:01:38,680 --> 00:01:40,920
# The danger will test you #
10
00:01:41,640 --> 00:01:43,960
# Better make it a Lightspeed Resuce #
11
00:01:45,000 -->
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: nightmares, and, dreamscapes, from, the, stories, of, stephen, king, part, 6, lol,
original filename: 3eb6549fa0a4bdca1948a60ba4469337.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,500
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents</font>
2
00:00:07,080 --> 00:00:11,610
<font color="#ffff00">sync:YTET-gagegao
-=www.ydy.com/bbs=-</font>
3
00:00:16,680 --> 00:00:21,270
<font color="#ffff00">Nightmares and Dreamscapes
Season 01 Episode 06</font>
4
00:01:36,550 --> 00:01:39,410
So you know when you get back home tonight,
you're staying with mrs. Clausen,right?
5
00:01:39,410 --> 00:01:40,290
Yes,ma.
6
00:01:40,290 --> 00:01:41,450
And you'll be a good boy for her?
7
00:01:41,450 --> 00:01:42,530
Yes,ma.
8
00:01:42,530 --> 00:0
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: nightmares, and, dreamscapes, from, the, stories, of, stephen, king, 10, 6, 2006, e0, fifth, quarter, topaz,
original filename: Nightmares.and.Dreamscapes.From.the.Stories.of.Stephen.King(106)(2006).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,978 --> 00:00:22,108
Pesadillas y Alucinaciones
de Stephen King
2
00:01:02,088 --> 00:01:06,354
El mapa
3
00:01:37,691 --> 00:01:39,181
Al llegar a casa esta noche...
4
00:01:39,259 --> 00:01:41,454
- te quedarás con la Sra. Claussen.
- SÃ, mamá.
5
00:01:41,528 --> 00:01:43,621
- ¿Te portarás bien con ella?
- SÃ, mamá.
6
00:01:43,697 --> 00:01:46,188
Ella te acompañará al autobús
por la mañana...
7
00:01:46,266 --> 00:01:48,393
y yo vendré cuando llegues de la escuela.
8
00:01:48,468 --> 00:01:51,926
- SÃ, mamá.
- Bien. Bueno, vete.
9
00:01:53,073 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,400 --> 00:01:01,240
LES PLEINS POUVOIRS
2
00:01:33,000 --> 00:01:34,720
Ne renoncez pas.
3
00:01:36,600 --> 00:01:37,960
Jamais.
4
00:01:42,600 --> 00:01:44,040
Je peux ?
5
00:01:55,200 --> 00:01:57,120
Vous êtes un manuel .
6
00:02:10,200 --> 00:02:12,280
- Salut, Red .
- Luther.
7
00:02:21,000 --> 00:02:24,200
Tu devrais apprendre
à te servir d' un magnétoscope.
8
00:02:25,800 --> 00:02:28,320
C'est vrai .
On ne peut plus vrai .
9
00:12:49,440 --> 00:12:51,760
Tout va bien.
ll n'est pas là .
10
00:12:52,440 --> 00:12:54,880
Je lui ai dit
que j'étais malad
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: nightmares, and, dreamscapes, from, the, stories, of, stephen, king, part, 2, lol,
original filename: 64655.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
2
00:00:12,403 --> 00:00:14,903
Una traducción de
Pupitin
3
00:00:15,930 --> 00:00:19,930
- NIGHTMARES AND DREAMSCAPES -
De las historias de Stephen King
4
00:01:03,260 --> 00:01:04,030
Cuidado, señora.
5
00:01:04,260 --> 00:01:05,110
Está muy caliente.
6
00:01:06,270 --> 00:01:07,390
¿Qué estaba diciendo?
7
00:01:09,480 --> 00:01:10,840
Mi...
8
00:01:11,150 --> 00:01:13,280
esposo está...
9
00:01:13,700 --> 00:01:16,000
perdido. Desaparecido.
10
00:01:16,010 --> 00:01:17,960
¿Aquà en Crouch End?
11
00:01:22,951 --> 00:01:26,331
CROUCH END
(Episodio 2)
12
00:02:58,230 --> 00:02:59,270
Oh, señor Freeman.
13
00:03:00,780 -->
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: ivresse, du, pouvoir, l, 2006, 1, comedy, of, power, limited, vh, prod,
original filename: 6967-sub_Ivresse-du-pouvoir-L-2006_1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,127 --> 00:00:30,654
<i>"Acest film nu reflectã evenimente reale.</i>
2
00:00:30,764 --> 00:00:33,665
<i>Orice asemãnare cu persoane
în viaþã sau decedate,</i>
3
00:00:33,767 --> 00:00:36,235
<i>este, cum se spune, întâmplãtoare."</i>
4
00:00:37,971 --> 00:00:38,960
Da.
5
00:00:39,072 --> 00:00:40,471
Nu.
6
00:00:40,874 --> 00:00:43,035
Poate. Nu ºtiu.
7
00:00:43,143 --> 00:00:46,943
Adu-mi hârtiile la barul de la
hotelul Meurice pânã la amiazã.
8
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
Aºteaptã.
9
00:00:49,047 --> 00:00:49,657
Aºteaptã.
10
00:00:49,816 --> 0
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: stargate, sg, 1, 4x1, 7, absolute, power,
original filename: 71608.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{20}{150}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{195}{267}Kasuf, legat de vocea asta|care þi-a vorbit...
{311}{398}Da, a rostit numele fiicei mele,|Dumnezeu s-o odihneascã.
{422}{534}Nu sunt singurul care-a auzit-o.|Mulþi se tem cã e un semn de la Zei.
{549}{647}Speram cã i-am convins pe|semenii tãi cã Goa'uld nu sunt zei.
{654}{694}Am spus mulþi, nu ºi eu.
{713}{804}E simplu de înþeles.|Când Ra se întorcea dintr-o cãlãtorie,
{843}{946}o mare furtunã strãbãtea deºertul.|Era doar vântul, se mai întâmplã.
{951}{1048}- Vânt care a bãtut printr-o Poartã activã.|- ªi a pornit o
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{700}Adaptacija: Pargi ©2003|cdklub@hotmail.com
{920}{962}NEOGRANIÃENA MOÃ
{1759}{1803}Nemojte odustati.
{1847}{1896}Ja nikad ne odustajem.
{2001}{2036}Mogu li?
{2309}{2359}Radite rukama, zar ne?
{2504}{2541}REDOV BAR
{2687}{2741}- Zdravo, Rede.|- Lutere.
{2965}{3050}Život bi ti bio jednostavniji|da nauèiš rukovati videom.
{3081}{3148}Istina. Najveæa istina ikad izgovorena.
{17979}{18016}Å ta je to?
{18078}{18113}Evo nas.
{18311}{18345}Lepo.
{18669}{18726}Sve je u redu.|On nije ovde.
{18742}{18797}Rekla sam mu da sam bolesna.
{18847}{18892}Možeš da se opustiš.
{19476}{19520}Odmah se vraæam.
{23310}{23355}Voliš ovo? V
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: sex, and, the, city, 10, 5, power, of, female, bucktv,
original filename: Id027650.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:43:Wielkie dzi?ki Frankowi za t?umaczenie,|poprawiajcie ile mo?ecie ;-) praulinka
00:00:46:POT?GA SEKSAPILU.
00:00:51:Najpot??niejsz? kobiet? w Nowym|Jorku nie jest ani Tina Brown,
00:00:54:ani Diane Sawyer czy|nawet Rosie O'Donnell.
00:00:57:Jest ni? hostessa w Balzacu, jedynej|licz?cej si? restauracji w mie?cie.
00:01:02:By?y?my tam, ?eby uczci? t? chwil?.
00:01:05:To upokarzaj?ce. Czekamy od 45 minut.
00:01:09:- Chyba zemdlej?.|-Czy ona nie wie, kim jeste?my?
00:01:12:A kim jeste?my?
00:01:13:Ja mam swoj? w?asn? firm? PR.|Ty piszesz artyku?y do gazet.
00:01:16:Tak nie powinno si? dzia?.
00:01:19:Wracam tam.
00:01:22:Halo, przepraszam. Halo!|Czekamy od 45 minut.
00:01:28
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: nightmares, and, dreamscapes:, from, the, stories, of, 2006, 1, cd, english, en, dreamscapes, 1x0, 4, end, whole, mess,
original filename: Nightmares and Dreamscapes: From the Stories of... - 2006 - 1CD - English - en - 58b91e9ea5eff3352bc1710fe33fdc22.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,999 --> 00:00:07,999
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
2
00:00:08,999 --> 00:00:15,998
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: YTET-lixinlv xjeff0
3
00:00:16,999 --> 00:00:24,999
nightmares.and.dreamscapes
Season 01 Episode 04
4
00:01:40,300 --> 00:01:41,999
Ok, so, um...
5
00:01:42,739 --> 00:01:43,738
I, uh...
6
00:01:44,050 --> 00:01:45,675
I got one chance to tell the--
7
00:01:45,676 --> 00:01:48,128
to explain what happened and if I'm right,
8
00:01:48,129 --> 00:01:50,738
I've got about an hour to do it
and I want to get it right, so...
9
00:01:51,113 --> 00:01:52,425
her
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: men, in, trees, 10, 2, power, shift, www, asia, team, net,
original filename: 60268.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,211
<i>Buenos dÃas, Elmo Alaska.</i>
2
00:00:02,377 --> 00:00:05,464
<i>Soy Patrick Bachelor, desde
su estación de radio KZPZ</i>
3
00:00:05,499 --> 00:00:07,758
<i>localizada en Lovely, Elmo.</i>
4
00:00:10,344 --> 00:00:13,138
¡Marin!... Necesitas
una bufanda.
5
00:00:13,430 --> 00:00:14,515
Gracias, Sara.
6
00:00:15,724 --> 00:00:19,728
<i>Muy pronto, en exlusiva de Nueva York,
Marin Frist, asesora de relaciones,</i>
7
00:00:19,811 --> 00:00:21,063
<i>"Las primeras cosas
con Frist"</i>
8
00:00:28,365 --> 00:00:29,232
¡Lo siento!
9
00:00:30,081 -
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2328}{2366}Don't give up.
{2416}{2456}Oh, I never do.
{2573}{2603}May I?
{2880}{2927}You work with your hands?
{3256}{3306}- Redhead.|- Luther.
{3537}{3647}Your life would be a whole lot simpler|if you could learn to operate a VCR.
{3653}{3736}True. Truer words were never spoken.
{18551}{18586}What's that?
{18650}{18712}Here we go.
{18882}{18927}That is nice.
{19238}{19301}It's okay. He's not here.
{19311}{19391}Anyway, I told him that I was sick.
{19416}{19455}So you can relax.
{20046}{20091}I'll be right back.
{23881}{23917}You like that? Do you?
{23934}{23968}Oh, yeah.
{25544}{25581}So you wanna play, huh?
{25838}{2
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 694.2 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:35:Power.Play.2002.DVDRiP.XviD-KiNESiS, czas=1h40m24s
00:00:38:wielko??=694 MB (727 947 264), obraz=512x384, fps=23
00:00:40:t?umaczenie - J?drek 2, poprawki: WiktorRB
00:01:04:Dzie? dobry, LA.|Michael Horn, CRN Radio.
00:01:07:Kolejny wspania?y dzie?, z wyj?tkiem|zaciemnienia i trz?sie?.
00:01:12:Nie mo?emy zrobi? nazbyt wiele|z tymi trz?sieniami...
00:01:15:?yjemy na najbardziej|aktywnym uskoku na ziemi.
00:01:18:Lecz zaciemnienie,|to inna historia.
00:01:20:Dlaczego elektrownie nie mog?|wytwarza? wystarczaj?c? ilo?? energii?
00:01:24:To b?dzie dobry dzionek,|wzyst
Phụ đề cho The, Power, Of, Nightmares
keywords: nightmares, dreamscapes, 1x0, 5, esp, www, asia, team, net,
o