Kết quả tìm kiếm phụ đề cho taras bulba theo sự thích hợp:
1 tập tin, added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,014 --> 00:02:16,370
?????????? ????????? ??? ????????? ?? ?????
??????????=???????
2
00:02:18,615 --> 00:02:22,340
???? ?????? ?????
??? ?????? ??? 16?? ?????
3
00:02:22,352 --> 00:02:25,007
?? ???????????? ?????
??? ??????? ?????????
4
00:02:25,012 --> 00:02:27,671
A?????? ??? ????? ?? ???
??? ??????????? ?????.
5
00:02:27,700 --> 00:02:31,710
? ????????? ????????????
???????? ????????? ???? ????? ????.
6
00:02:31,712 --> 00:02:34,005
????? ???????? ???? ????????.
7
00:02:34,668 --> 00:02:36,539
??????? ???????? ???? ???????.
8
00:02:36,600 --> 00:02:40,695
??????? ??
- Taras.Bulba.2009.en.by.interm odal.srt
1 tập tin, added on: 2009-09-13
Relevance
10 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
An
ARK-FILM
Production
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
This picture was produced with the support of
the Ministry of culture of the Russian Federation
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Before the battle, I want to tell you,
friends, about our comradeship.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
There are comrades everywhere,
in other countries,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
but comrades such as in Russia,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
there are none, nowhere.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Loving like the Russian soul, not through reason,
but through what God
1 tập tin, added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:00:26,693 --> 00:00:32,687
<u>- = Taras Bulba = -</u>
2
00:02:09,314 --> 00:02:10,313
<i><u>- = TRADUCEREA = -
- = O zãpãcita xDVDTeam = - </u></i>
4
00:02:18,407 --> 00:02:27,098
<u>- = VIZIONARE PLÃCUTÃ = - ! ! ! </u>
5
00:02:27,099 --> 00:02:30,691
<i>Ãn zilele sumbre ale începutului
celui de-al 16-lea secol... </i>
6
00:02:30,767 --> 00:02:33,324
<i>... hoardele învingãtoare
ale Sultanului turc... </i>
7
00:02:33,433 --> 00:02:36,558
<i>rãspândeau teroare
pretutindeni prin lumea civilizatã. </i>
8
00:02:36,633 --> 00:02:40,258
<i>Imperiul Otoman s-a îndreptat
spre est strãbãtând Asia Micã, </i>
9
00:02:40,333 --> 00:02:42,697
- Taras Bulba 2009 Dvd Rip Eng.srt
1 tập tin, added on: 2009-11-04
Relevance
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
An ARK-FILM Production
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
This picture was produced with the
support of the Ministry of culture
of the Russian Federation
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Before the battle, I want to tell you,
friends, about our comradeship.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
There are comrades everywhere,
in other countries,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
but comrades such as in Russia,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
there are none, nowhere.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Loving like the Russian soul, not through reason,
but through what God h
- Taras Bulba ( Polish - Polski napisy )
1 tập tin, added on: 2009-08-09
Relevance
2 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:27,000 --> 00:00:29,100
TARAS BULBA
00:00:29,200 --> 00:00:33,100
TARAS BULBA
wedlug powiesci Mikolaja Gogola
1
00:02:27,147 --> 00:02:30,742
NARRATOR: W mrocznych czasach, u schylku 16 stulecia,
2
00:02:30,851 --> 00:02:33,376
zwycieskie hordy sultana tureckiego
3
00:02:33,487 --> 00:02:36,650
szerzyly terror w cywilizowanym swiecie.
4
00:02:36,690 --> 00:02:40,353
Imperium Osmanskie siegalo na wschodzie Azji Mniejszej,
5
00:02:40,394 --> 00:02:42,760
na po³udniu - Årodziemiu,
6
00:02:42,863 --> 00:02:44,956
na polnocy - do Polwyspu Krymskiego.
7
00:02:45,566 --> 00:02:49,593
Trimfujacy sultan turecki obrocil sie na zachod - ku Ukrainie.
8
- 79711-Taras.Bulba.2009.x264.DTS.DVD Rip._NNMClub.ru_.srt
1 tập tin, added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,460 --> 00:00:45,163
Hocu pred bitku da vam kazem sto
predstavlja nase drugarstvo.
2
00:00:46,868 --> 00:00:48,623
I u drugim zemljama bilo je drugova.
3
00:00:52,389 --> 00:00:54,263
Ali, takvih, kao u ruskoj zemlji ...
4
00:00:58,444 --> 00:00:59,822
Takvih drugova nije bilo.
5
00:01:01,911 --> 00:01:13,769
Voleti tako kako voli ruska dusa znaci
ne voljeti samo umom vec svim sto je Bog dao!
6
00:01:15,447 --> 00:01:17,414
Tako voleti niko ne moze.
7
00:01:19,556 --> 00:01:23,160
Znam da je sada lose u nasoj zemlji.
8
00:01:24,389 --> 00:01:29,243
Misle da samo oni mogu da
- Taras.Bulba.2009.fr.by.interm odal.srt
1 tập tin, added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
Une production des studios
ARK-FILM
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
Ce film a été réalisé grâce au soutien du
Ministère de la culture de la Fédération russe.
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Avant la bataille, je veux vous dire, messieurs,
ce qu'est notre camaraderie.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
Il y a des camarades partout, sur d'autres terres,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
mais des camarades tels qu'en terre russe,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
il n'en existe nulle part ailleurs.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Aimer comme aime l'âme russe,
- Taras.Bulba.2009.fr.by.interm odal.srt
1 tập tin, added on: 2009-09-07
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
Une production des studios
ARK-FILM
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
Ce film a été réalisé grâce au soutien du
Ministère de la culture de la Fédération russe.
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Avant la bataille, je veux vous dire, messieurs,
ce qu'est notre camaraderie.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
Il y a des camarades partout, sur d'autres terres,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
mais des camarades tels qu'en terre russe,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
il n'en existe nulle part ailleurs.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Aimer comme aime l'âme russe,
- Taras.Bulba.2009.en.by.interm odal.srt
1 tập tin, added on: 2009-10-12
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
An
ARK-FILM
Production
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
This picture was produced with the support of
the Ministry of culture of the Russian Federation
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Before the battle, I want to tell you,
friends, about our comradeship.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
There are comrades everywhere,
in other countries,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
but comrades such as in Russia,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
there are none, nowhere.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Loving like the Russian soul, not through reason,
but through what God
- Taras Bulba 2009 Dvd Rip Eng.srt
1 tập tin, added on: 2009-11-24
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
An ARK-FILM Production
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
This picture was produced with the
support of the Ministry of culture
of the Russian Federation
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Before the battle, I want to tell you,
friends, about our comradeship.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
There are comrades everywhere,
in other countries,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
but comrades such as in Russia,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
there are none, nowhere.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Loving like the Russian soul, not through reason,
but through what God h
- Taras.Bulba.2009.en.by.interm odal.srt
1 tập tin, added on: 2009-11-24
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
An
ARK-FILM
Production
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
This picture was produced with the support of
the Ministry of culture of the Russian Federation
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Before the battle, I want to tell you,
friends, about our comradeship.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
There are comrades everywhere,
in other countries,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
but comrades such as in Russia,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
there are none, nowhere.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Loving like the Russian soul, not through reason,
but through what God
- Taras.Bulba.2009.fr.by.interm odal.srt
1 tập tin, added on: 2009-11-24
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
Une production des studios
ARK-FILM
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
Ce film a été réalisé grâce au soutien du
Ministère de la culture de la Fédération russe.
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Avant la bataille, je veux vous dire, messieurs,
ce qu'est notre camaraderie.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
Il y a des camarades partout, sur d'autres terres,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
mais des camarades tels qu'en terre russe,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
il n'en existe nulle part ailleurs.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Aimer comme aime l'âme russe,
1 tập tin, added on: 2010-09-19
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,600 --> 00:00:31,800
T A R A S B U L J B A
2
00:00:31,800 --> 00:00:34,900
T A R A S B U L J B A
prema pripovjetci Nikolaja Gogolja
3
00:02:25,104 --> 00:02:30,544
U mraèno doba poèetkom 16. stoljeæa
osvajaèke horde turskog sultana
4
00:02:31,584 --> 00:02:35,904
širile su teror civiliziranim svijetom.
Otomansko carstvo prostiralo se
5
00:02:36,304 --> 00:02:39,384
na istoku malom Azijom,
na jugu Mediteranom,
6
00:02:40,464 --> 00:02:45,344
i na sjeveru preko Krima. Sultan
je pobjednièki krenuo na zapad
7
00:02:45,984 --> 00:02:50,224
prema Ukrajini i turska koplj
1 tập tin, added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,932 --> 00:00:31,333
Veèeras æemo spavati
pod zvijezdama.
2
00:00:36,536 --> 00:00:40,338
Spavat æemo na zemlji
vrlo dugo dok se ne vratimo.
3
00:00:54,745 --> 00:00:58,747
Žene.
Uzmeš ih i zaboraviš ih.
4
00:00:59,547 --> 00:01:02,749
Kozak ne smije dopustiti
da mu žena zadaje brige.
5
00:01:03,349 --> 00:01:05,550
Zar ne, brate Andrej?
6
00:01:06,750 --> 00:01:09,232
Tako je, brate Ostape.
7
00:01:10,152 --> 00:01:14,356
Dok ne naðeš svoju ženu
i ne uzmeš je...
8
00:01:16,957 --> 00:01:19,158
više je neæeš zaboraviti.
9
00:01:20,359 --> 00:01:21,961
P
- Taras Bulba.DVDRip.en.srt
1 tập tin, added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,450
An
ARK-FILM
Production
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
This picture was produced with the support of
the Ministry of culture of the Russian Federation
3
00:00:36,774 --> 00:00:44,890
Before the battle, I want to tell you,
friends, about our comradeship.
4
00:00:46,281 --> 00:00:48,559
There are comrades everywhere,
in other countries,
5
00:00:51,549 --> 00:00:53,928
but comrades such as in Russia,
6
00:00:57,978 --> 00:00:59,954
there are none, nowhere.
7
00:01:01,837 --> 00:01:14,477
Loving like the Russian soul, not through reason,
but through what God
- Taras.Bulba.2009.O.DVDScr_[tf ile.ru].srt
1 tập tin, added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,041 --> 00:00:30,405
O producþie a studioului cinematografic
ARK-FILM
2
00:00:32,016 --> 00:00:34,892
Film creat cu susþinerea Ministerului Culturii
al Federaþiei Ruse
3
00:00:38,260 --> 00:00:44,963
Ãnainte de luptã, vreau sã vã spun domnilor,
cã aºa este neamul nostru.
4
00:00:46,668 --> 00:00:48,423
ªi în alte þinuturi au fost aºa neamuri
5
00:00:52,189 --> 00:00:54,063
dar ca pe pãmântul Rusiei...
6
00:00:58,244 --> 00:00:59,622
aºa ceva nu a existat, camarazi.
7
00:01:01,711 --> 00:01:13,569
Cum iubeºte sufletul rusesc, iubeºte nu cu mintea,
ci cu toatã
1 tập tin, added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,041 --> 00:00:30,405
O producþie a studioului cinematografic
ARK-FILM
2
00:00:32,016 --> 00:00:34,892
Film creat cu susþinerea Ministerului Culturii
al Federaþiei Ruse
3
00:00:38,260 --> 00:00:44,963
Ãnainte de luptã, vreau sã vã spun domnilor,
cã aºa este neamul nostru.
4
00:00:46,668 --> 00:00:48,423
ªi în alte þinuturi au fost aºa neamuri
5
00:00:52,189 --> 00:00:54,063
dar ca pe pãmântul Rusiei...
6
00:00:58,244 --> 00:00:59,622
aºa ceva nu a existat, camarazi.
7
00:01:01,711 --> 00:01:13,569
Cum iubeºte sufletul rusesc, iubeºte nu cu mintea,
ci cu toatã
1 tập tin, added on: 2010-10-03
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}15.000
{270}{304}TARAS BULJBA
{305}{349}TARAS BULJBA|prema pripovetci Nikolaja Gogolja
{2081}{2167}U mraèno doba poèetkom 16. veka osvajaèke horde turskog sultana
{2196}{2251}širile su teror civilizovanim svetom. Otomansko carstvo prostiralo se
{2257}{2306}Na Istoku malom Azijom, na Jugu Mediteranom,
{2323}{2400}I na Severu preko Krima. Sultan je pobednièki krenuo na Zapad
{2410}{2476}prema Ukrajini i turska koplja zapretila su na granici Poljske.
{2495}{2535}Sudbina Evrope zavisila je od odnosa snaga na prostranim,
{2548}{2586}plodnim ravnicama poznatim pod imenom: stepe.
{2851}{2919}Visoèanstvo, Turci su probili naše redove.
1 tập tin, added on: 2010-07-29
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{602}Napisy:|titi vel bergitka
{675}{727}TARAS BULBA
{730}{827}wedlug powiesci Mikolaja Gogola
{3677}{3767}NARRATOR: W mrocznych czasach, u schylku 16 stulecia,
{3770}{3832}zwycieskie hordy sultana tureckiego
{3835}{3915}szerzyly terror w cywilizowanym swiecie.
{3915}{4007}Imperium Osmanskie siegalo| na wschodzie Azji Mniejszej,
{4007}{4067}na po³udniu - Årodziemiu,
{4070}{4122}na polnocy - do Polwyspu Krymskiego.
{4137}{4237}Trimfujacy sultan turecki |obrocil sie na zachod - ku Ukrainie.
{4242}{4342}Tureckie czolowki siegaly do granic Polski.
{4345}{4455}Losy Europy zalezaly od rozleglych, zyznych rownin
{4457}{4505}zwanych Sicza.
- Taras.Bulba.2009.(Rus).txt
1 tập tin, added on: 2010-07-26
Relevance
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 704x288 25.0fps -1.9 GB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{962}{1129}Przed bitw¹, panowie, chcê wam wyjaÅniæ,|czym takim jest nasze towarzystwo.
{1170}{1226}I w innych krajach s¹ towarzysze,
{1310}{1375}ale takich, jak w naszej, rosyjskiej ziemi...
{1461}{1510}takich druhów nie znajdziecie.
{1548}{1785}Tak kochaæ, jak rosyjsk¹ dusz¹, kochaæ nie tyle| rozumem, ale tym wszystkim, co jest w nas,| co da³ nam Bóg,
{1876}{1945}tak kochaæ nikt nie potrafi!
{2020}{2098}Wiem, zalêgli siê teraz niegodziwcy|na naszej ziemi.
{2110}{2238}MyÅl¹ tylko, jak zagarn¹æ pod siebie|stogi pe³ne zbo¿a, tabuny kon
There are more subtitles available for Taras Bulba
Click here to view them