Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Tampopo theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Tampopo
keywords: dandelion, tampopo, cd, 1, eng, 1985,
original filename: Dandelion - (Tampopo) - CD1 - Eng - 1985.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,671 --> 00:01:13,263
Oh...
2
00:01:17,210 --> 00:01:19,201
So you're at a movie too.
3
00:01:20,580 --> 00:01:22,445
What are you eating?
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,515
You know the noises
people make in cinemas...
5
00:01:26,586 --> 00:01:30,386
eating potato chips,
crumpling wrappers.
6
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
I really can't stand it--
7
00:01:49,309 --> 00:01:51,539
Are they good?
8
00:01:51,611 --> 00:01:54,375
Sure. Curry-flavored.
9
00:01:55,315 --> 00:01:59,775
I'll kill you if you make that noise
once the movie starts.
10
00:02:00,587 --> 00:02:04,04
Phụ đề cho Tampopo
keywords: dandelion, tampopo, cd, 2, eng, 1985,
original filename: Dandelion - (Tampopo) - CD2 - Eng - 1985.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,957 --> 00:01:44,391
Turn him upside down.
2
00:02:05,547 --> 00:02:07,845
Good, we've done it.
3
00:02:23,699 --> 00:02:27,294
In thanks for saving my life...
4
00:02:27,970 --> 00:02:33,966
I'd like to treat you to
some special suppon.
5
00:02:36,378 --> 00:02:39,370
Just a touch more salt today,
Shohei.
6
00:02:39,448 --> 00:02:40,813
Yes, sir.
7
00:02:40,883 --> 00:02:42,475
Want to watch?
8
00:02:50,326 --> 00:02:51,918
Is it from Lake Hamana?
9
00:02:51,994 --> 00:02:55,225
No, the Kuma River.
Finally I got a wild one.
10
00:02:56,398 --> 00:02:58,798
Watch
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Tampopo (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Contribution : Chungkyng
Correction : Selkolla, Ulairi
4
00:01:12,171 --> 00:01:13,663
Oh...
5
00:01:17,710 --> 00:01:19,201
Vous aussi, vous êtes au cinéma ?
6
00:01:21,780 --> 00:01:23,045
Vous mangez quoi ?
7
00:01:25,417 --> 00:01:26,815
Ben oui, vous savez, les chips,
8
00:01:27,886 --> 00:01:31,786
les emballages froissés...
tout ça en plein film !
9
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
Je supporte pas...
10
00:01:49,309 --> 00:01:51,5
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,671 --> 00:01:13,263
Oh...
2
00:01:17,210 --> 00:01:19,201
Asà que tú también estás en la pelÃcula.
3
00:01:20,580 --> 00:01:22,445
¿Qué comes?
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,515
Sabes los ruidos que
hace la gente en el cine...
5
00:01:26,586 --> 00:01:30,386
comiendo patatas fritas,
arrugando las bolsas.
6
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
No lo soporto--
7
00:01:49,309 --> 00:01:51,539
¿Están buenas?
8
00:01:51,611 --> 00:01:54,375
SÃ, mucho. Sabor al curry.
9
00:01:55,315 --> 00:01:59,775
Te mataré si haces ese ruido
una vez que empiece la pelÃcula.
10
00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,962 --> 00:01:13,554 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Oh...
2
00:01:17,500 --> 00:01:19,491 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
So you're at a movie too.
3
00:01:20,870 --> 00:01:22,735 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What are you eating?
4
00:01:24,507 --> 00:01:26,805 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You know the noises
people make in cinemas...
5
00:01:26,876 --> 00:01:30,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
eating potato chips,
crumpling wrappers.
6
00:01:33,216 --> 00:01:36,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I really can't stand it--
7
00:01:49,599 --> 00:01:51,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Are
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, brazilianportuguese,
original filename: Tampopo1985-Brazilianportuguese.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,655 --> 00:01:13,282
Oh...
2
00:01:17,202 --> 00:01:19,204
Então você também está no filme.
3
00:01:20,581 --> 00:01:22,457
O que você está comendo?
4
00:01:24,209 --> 00:01:26,503
Sabe os ruÃdos que
as pessoas fazem no cinema...
5
00:01:26,587 --> 00:01:30,382
comendo batatas fritas,
arrumando as bolsas.
6
00:01:32,926 --> 00:01:36,263
Não agüento isso...
7
00:01:49,318 --> 00:01:51,528
Estão boas?
8
00:01:51,612 --> 00:01:54,364
Sim, muito. Sabor de curry.
9
00:01:55,324 --> 00:01:59,786
Te mato se fizer esse barulho
durante o filme.
10
00:02:00,579 -->
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, ebrehea, 8, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Tampopo (1985) - ebreheA8 - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,430 --> 00:00:58,308
Ãeviri:
ebrehe
2
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
Demek siz de film izliyorsunuz.
3
00:01:21,582 --> 00:01:23,458
Ne yiyorsunuz?
4
00:01:25,210 --> 00:01:27,504
Sinemada gürültü yapanlarý bilirsiniz...
5
00:01:27,588 --> 00:01:31,383
...cips yiyenler, ambalajlarý hýþýrdatanlar.
6
00:01:33,927 --> 00:01:37,264
Buna hiç mi hiç tahammül --
7
00:01:50,319 --> 00:01:52,529
Güzel mi?
8
00:01:52,613 --> 00:01:55,365
Hem de nasýl. Köri soslu.
9
00:01:56,325 --> 00:02:00,787
Film baþladýktan sonra bu gürültüyü
duyarsam seni gebertirim.
1
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, 1, cd, czech, cz, sfm,
original filename: Tampopo - 1985 - 1CD - Czech - cz - 70316309269c8cf56a8a4c30934355b2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,671 --> 00:01:13,263
Oh...
2
00:01:17,210 --> 00:01:19,201
Tak?e ty jsi taky v kin??
3
00:01:20,580 --> 00:01:22,445
Co to j???
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,515
Zn?? ty zvuky co d?laj? lid? v kin?...
5
00:01:26,586 --> 00:01:30,386
jed? ?ipsy, ?ust? obaly.
6
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
Nesn???m to--
7
00:01:49,309 --> 00:01:51,539
Jsou dobr??
8
00:01:51,611 --> 00:01:54,375
Jasn?. S p??chut? kari.
9
00:01:55,315 --> 00:01:59,775
Zabiji t?, jestli bude? ru?it a? za?ne film
10
00:02:00,587 --> 00:02:04,045
Rozum???
11
00:02:06,659 --> 00:02:08,058
A...
12
00:
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, ebrehea, 8, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, sfm, 1,
original filename: Tampopo (1985) - ebreheA8 - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,936 --> 00:01:45,397
Baþ aþaðý tutun!
2
00:02:06,543 --> 00:02:08,837
Tanrý'ya þükür, kurtardýk!
3
00:02:24,686 --> 00:02:28,273
Hayatýmý kurtarýþýnýza bir teþekkür olarak...
4
00:02:28,982 --> 00:02:34,947
...size özel bir suppon ikram etmek istiyorum.
5
00:02:37,366 --> 00:02:40,369
Bugün bir tutam fazla tuz koy.
6
00:02:40,452 --> 00:02:41,828
Peki, efendim.
7
00:02:41,870 --> 00:02:43,455
Seyredelim mi?
8
00:02:51,338 --> 00:02:52,923
Hamana Gölü'nden mi?
9
00:02:53,006 --> 00:02:56,218
Hayýr, Kura Nehri'nden.
Sonunda bir tane bulabildim.
10
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, spanish, cd, 2, 1,
original filename: Tampopo1985-Spanish.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,957 --> 00:01:44,391
Ponlo boca arriba.
2
00:02:05,547 --> 00:02:07,845
Ya está, lo hemos conseguido.
3
00:02:23,699 --> 00:02:27,294
Como agradecimiento por salvarme la vida...
4
00:02:27,970 --> 00:02:33,966
Me gustarÃa mostraros
una suppon especial.
5
00:02:36,378 --> 00:02:39,370
Sólo una pizca más de sal hoy,
Shohei.
6
00:02:39,448 --> 00:02:40,813
SÃ, señor.
7
00:02:40,883 --> 00:02:42,475
¿Quieres mirar?
8
00:02:50,326 --> 00:02:51,918
¿Es del Lago Hamana?
9
00:02:51,994 --> 00:02:55,225
No, del rÃo Kuma.
Por fin conseguà una salvaje.
10
00:02:56,3
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, dandelion, 1, eng,
original filename: Tampopo (1985) - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,671 --> 00:01:13,263
Oh...
2
00:01:17,210 --> 00:01:19,201
So you're at a movie too.
3
00:01:20,580 --> 00:01:22,445
What are you eating?
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,515
You know the noises
people make in cinemas...
5
00:01:26,586 --> 00:01:30,386
eating potato chips,
crumpling wrappers.
6
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
I really can't stand it--
7
00:01:49,309 --> 00:01:51,539
Are they good?
8
00:01:51,611 --> 00:01:54,375
Sure. Curry-flavored.
9
00:01:55,315 --> 00:01:59,775
I'll kill you if you make that noise
once the movie starts.
10
00:02:00,587 --> 00:02:04,04
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,957 --> 00:01:44,391
Ponlo boca arriba.
2
00:02:05,547 --> 00:02:07,845
Ya está, lo hemos conseguido.
3
00:02:23,699 --> 00:02:27,294
Como agradecimiento por salvarme la vida...
4
00:02:27,970 --> 00:02:33,966
Me gustarÃa mostraros
una suppon especial.
5
00:02:36,378 --> 00:02:39,370
Sólo una pizca más de sal hoy,
Shohei.
6
00:02:39,448 --> 00:02:40,813
SÃ, señor.
7
00:02:40,883 --> 00:02:42,475
¿Quieres mirar?
8
00:02:50,326 --> 00:02:51,918
¿Es del Lago Hamana?
9
00:02:51,994 --> 00:02:55,225
No, del rÃo Kuma.
Por fin conseguà una salvaje.
10
00:02:56,3
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, 2, cd, french, fr, 1,
original filename: Tampopo - 1985 - 2CD - French - fr - cb733da4223223ca87c6c73b04d60bf9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,071 --> 00:01:14,263
Oh...
2
00:01:17,710 --> 00:01:20,201
Vous ?tes aussi au cin?ma?
3
00:01:21,580 --> 00:01:23,445
Vous mangez quoi?
4
00:01:25,217 --> 00:01:27,515
Ben oui, vous savez, les chips,
5
00:01:27,586 --> 00:01:31,886
La cellophane froiss?e...
Tout ?a en plein film!
6
00:01:32,985 --> 00:01:37,259
Je supporte pas...
7
00:01:49,392 --> 00:01:50,839
C'est bon?
8
00:01:51,769 --> 00:01:54,275
Tr?s bon.
Ils sont au curry.
9
00:01:55,391 --> 00:01:59,475
Si je vous entends apr?s le d?but,
je vous tue.
10
00:02:00,887 --> 00:02:01,945
Compris?
11
00:02
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, sfm, cd, 1, 2,
original filename: 3357891246718a4d410cf8f7e74a7206.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,671 --> 00:01:13,263
Oh...
2
00:01:17,210 --> 00:01:19,201
So you're at a movie too.
3
00:01:20,580 --> 00:01:22,445
What are you eating?
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,515
You know the noises
people make in cinemas...
5
00:01:26,586 --> 00:01:30,386
eating potato chips,
crumpling wrappers.
6
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
I really can't stand it--
7
00:01:49,309 --> 00:01:51,539
Are they good?
8
00:01:51,611 --> 00:01:54,375
Sure. Curry-flavored.
9
00:01:55,315 --> 00:01:59,775
I'll kill you if you make that noise
once the movie starts.
10
00:02:00,587 --> 00:02:04,04
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, sfm, cd, 2, 1,
original filename: Id048786.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{2445}{2503}Turn him upside down.
{3010}{3065}Good, we've done it.
{3445}{3532}In thanks for saving my life...
{3548}{3691}I'd like to treat you to|some special suppon.
{3749}{3821}Just a touch more salt today,|Shohei.
{3823}{3856}Yes, sir.
{3857}{3896}Want to watch?
{4084}{4122}Is it from Lake Hamana?
{4124}{4201}No, the Kuma River.|Finally I got a wild one.
{4229}{4287}Watch out, ma'am.
{4289}{4360}Be careful.|Suppon have teeth like razors.
{4381}{4443}They can bite your finger clean off.
{4673}{4754}See that?|Unless you kill it in one stroke...
{4756}{4862}the muscles c
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, 2, 9, 7, fps, cd, 1, en,
original filename: 33896-Tampopo_(1985)-29_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,671 --> 00:01:13,263
Oh...
2
00:01:17,210 --> 00:01:19,201
So you're at a movie too.
3
00:01:20,580 --> 00:01:22,445
What are you eating?
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,515
You know the noises
people make in cinemas...
5
00:01:26,586 --> 00:01:30,386
eating potato chips,
crumpling wrappers.
6
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
I really can't stand it--
7
00:01:49,309 --> 00:01:51,539
Are they good?
8
00:01:51,611 --> 00:01:54,375
Sure. Curry-flavored.
9
00:01:55,315 --> 00:01:59,775
I'll kill you if you make that noise
once the movie starts.
10
00:02:00,587 --> 00:02:04,04
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:01:48:Turn him upside down.
00:02:12:Good, we've done it.
00:02:30:ln thanks for saving my life...
00:02:34:l'd like to treat you to|some special suppon.
00:02:42:Just a touch more salt today,|Shohei.
00:02:45:Yes, sir.
00:02:47:Want to watch?
00:02:56:Is it from Lake Hamana?
00:02:58:No, the Kuma River.|Finally I got a wild one.
00:03:02:Watch out, ma'am.
00:03:05:Be careful.|Suppon have teeth like razors.
00:03:09:They can bite your finger clean off.
00:03:21:See that?|Unless you kill it in one stroke...
00:03:24:the muscles contract, the blood|congeals and it won't taste as good.
00:03:37:Since my rescuer
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, russian, sfm, cd, 2, rus, 1,
original filename: Tampopo1985-Russian.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,757 --> 00:01:44,191
ÃåðåâåðÃèòå åãî âÃèç ãîëîâîé!
2
00:02:05,547 --> 00:02:07,945
à Ãà ñ ïîëó÷èëîñü!
3
00:02:23,699 --> 00:02:27,294
à áëà ãîäà ðÃîñòü,
çà ñïà ñåÃèå ìîåé æèçÃè,
4
00:02:28,170 --> 00:02:34,166
ÿ õî÷ó óãîñòèòü âà ñ îñîáûì áëþäîì èç ñóïïîÃà .
[Ãà ëüÃåâîñòî÷Ãà ÿ ÷åðåïà õà ;
ñåìåéñòâî Ãÿãêîòåëûõ ÷åðåïà õ]
5
00:02:36,378 --> 00:02:39,370
øõýé, ñåãîäÃÿ äîáà âü
òîëüêî ÷óòü áîëüøå ñîëè.
6
00:0
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 2, cd, tampopocd, 1,
original filename: tampopo-2cd.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Tampopo (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Contribution : Chungkyng
Correction : Selkolla, Ulairi
4
00:01:12,171 --> 00:01:13,663
Oh...
5
00:01:17,710 --> 00:01:19,201
Vous aussi, vous êtes au cinéma ?
6
00:01:21,780 --> 00:01:23,045
Vous mangez quoi ?
7
00:01:25,417 --> 00:01:26,815
Ben oui, vous savez, les chips,
8
00:01:27,886 --> 00:01:31,786
les emballages froissés...
tout ça en plein film !
9
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
Je supporte pas...
10
00:01:49,309 --> 00:01:51,5
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,957 --> 00:01:44,391
.úäôëé à åúå äìåê åùåá
2
00:02:05,547 --> 00:02:07,845
éåôé, òùéðå
.à ú æä
3
00:02:23,699 --> 00:02:27,294
áòáåø ùäöìú
...à ú çéé
4
00:02:27,970 --> 00:02:33,966
à ðé îæîéðä à åúê
.ìñôåï îéåçã
5
00:02:36,378 --> 00:02:39,370
,ø÷ îâò ùì îìç äéåÃ
.ùåäéé
6
00:02:39,448 --> 00:02:40,813
.ëï, à ãåðé
7
00:02:40,883 --> 00:02:42,475
?øåöä ìøà åú
8
00:02:50,326 --> 00:02:51,918
?æä îà âà çîðä
9
00:02:51,994 --> 00:02:55,225
.ìà , îðäø ÷åîä
.Ã
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, 1985, sfm, spa, cd, 2, 1,
original filename: 29684.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,671 --> 00:01:13,263
Oh...
2
00:01:17,210 --> 00:01:19,201
Asà que tú también estás en un cine.
3
00:01:20,580 --> 00:01:22,445
¿Qué comes?
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,515
Sabes los ruidos que
hace la gente en el cine...
5
00:01:26,586 --> 00:01:30,386
comiendo patatas fritas,
arrugando las bolsas.
6
00:01:32,926 --> 00:01:36,259
No lo soporto--
7
00:01:49,309 --> 00:01:51,539
¿Están buenas?
8
00:01:51,611 --> 00:01:54,375
SÃ, mucho. Sabor al curry.
9
00:01:55,315 --> 00:01:59,775
Te mataré si haces ese ruido
una vez que empiece la pelÃcula.
10
00:02:00,
Phụ đề cho Tampopo
keywords: tampopo, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, readme, a???a??????a??, cd, 2, ???, ??a??, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????, a???a??????a??, 1,
original filename: Tampopo ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Phụ đề cho Tampopo
keywords: 1, tampopo, pride, prejudice, cd, 2, eng, 5, fps, 2005, 73, 31, 8, 84, babies, 57, 75, 97, 6, 32, 21, alliance, my, super, ex, girlfriend, 72, 9, 20,
original filename: 1035419338-1-Tampopo.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,363 --> 00:00:37,082
<i>Dear Charlotte,
thank you for your letter.</i>
2
00:00:38,363 --> 00:00:41,400
<i>I'm glad the house,
furniture and roads are to your taste,</i>
3
00:00:41,563 --> 00:00:44,839
<i>and that Lady Catherine's behaviour
is friendly and obliging.</i>
4
00:00:45,003 --> 00:00:47,563
<i>What with your departure,
Jane's to London</i>
5
00:00:47,723 --> 00:00:51,079
<i>and the militia to the North
with the colourful Mr Wickham,</i>
6
00:00:51,243 --> 00:00:54,997
<i>I must confess, the view
from where I sit has been rather grey.</i>
7
00:00:55,203 --> 00:00:58,0