Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Star Trek Setarcos theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, the, motion, picture, 1979, setarcos, cd, 2, 1,
original filename: 10003789.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,216 --> 00:01:44,431
Vista trasera.
2
00:01:44,510 --> 00:01:46,745
Angulo posterior en pantalla,
Capitán.
3
00:01:56,745 --> 00:01:57,804
500 metros.
4
00:01:59,059 --> 00:02:00,667
Vista delantera, señor.
5
00:03:51,961 --> 00:03:54,078
Sostenga posición relativa.
6
00:04:32,039 --> 00:04:34,039
Sr. Spock!
7
00:04:34,118 --> 00:04:36,745
Es alguno de sus tripulantes?
8
00:04:37,569 --> 00:04:39,961
Es una investigación,
Capitán.
9
00:04:39,961 --> 00:04:42,745
Una combinación de plasma y energÃa.
10
00:04:44,392 --> 00:04:45,961
No interfiera con ella.
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, iv, the, voyage, home, 1986, setarcos, cd, 2, theyage, 1,
original filename: 44088.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,306 --> 00:00:04,763
Profesor Scott, soy el
Dr. Nichols, supervisor de la planta.
2
00:00:03,079 --> 00:00:06,933
Me disculpa. Ha habido
una confusión.
3
00:00:07,142 --> 00:00:10,838
Nunca me hablaron de su visita.
4
00:00:11,047 --> 00:00:16,530
Traté de aclarar las cosas.
Expliqué que era de Edimburgo...
5
00:00:16,740 --> 00:00:22,955
...y estudiará métodos de fabricación
en Plexicorp, pero no saben nada.
6
00:00:23,175 --> 00:00:25,879
¿No saben nada?
7
00:00:26,085 --> 00:00:30,224
- He viajado millones de millas.
- ¡Miles!
8
00:00:30,441 --> 00:00:37,072
Me
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, viii, first, contact, 1996, setarcos, cd, 1, 2,
original filename: 44116.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,720 --> 00:00:36,520
VIAJE A LAS ESTRELLAS
PRIMER CONTACTO
2
00:03:23,920 --> 00:03:25,520
Locutus.
3
00:03:29,760 --> 00:03:32,520
Soy Locutus de Borg.
4
00:03:32,560 --> 00:03:35,200
La resistencia es inútil.
5
00:04:11,440 --> 00:04:13,120
RECIBIENDO TRANSMISIÃN
6
00:04:13,160 --> 00:04:15,760
Autorización
Picard-4-7-Alfa-Tango.
7
00:04:16,640 --> 00:04:18,800
- Almirante.
- ¿Es mal momento, Jean-Luc?
8
00:04:18,880 --> 00:04:20,160
Claro que no.
9
00:04:20,200 --> 00:04:22,080
Acabo de recibir
un informe inquietante
10
00:04:22,120 --> 00:04:23,720
del Es
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, iv, the, voyage, home, 1986, setarcos, cd, 1, theyage, 2,
original filename: 37121.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,240 --> 00:00:19,880
Captain's log: Star date 8031
in the 23rd Century.
2
00:00:20,080 --> 00:00:22,720
As commanding officer
of the USS Enterprise,
3
00:00:22,920 --> 00:00:25,800
I look back on our most recent
adventure and realise
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,560
I could not have asked for a more
dependable ship or dedicated crew.
5
00:00:29,760 --> 00:00:34,360
Chekov, Dr McCoy,
Uhura, Scotty, Sulu,
6
00:00:34,560 --> 00:00:36,440
and our late comrade Spock,
7
00:00:36,640 --> 00:00:41,360
whose heroic sacrifice during
our last mission is now deeply felt.
8
00:00:41,56
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, ii, the, wrath, of, khan, 1982, cd, setarcos, 1,
original filename: Id051560.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{136}dzi?ki temu nas kontrolowa?.
{160}{211}Ju? wszystko w porz?dku,|jeste?cie bezpieczni.
{216}{290}Kaza? nam k?ama?,|robi? r??ne rzeczy...
{316}{437}Ale go pokonali?my, my?la?,|?e nami kontroluje, ale tak nie jest.
{452}{539}- Kapitan jest silny.|- Kapitanie,
{544}{656}gdzie jest doktor Marcus?|- Gdzie s? dane Genesis?
{661}{750}- Nie m?g? ich znale??.|- Nawet banki danych by?y puste.
{755}{861}- Skasowali je??|Torturowa? ich, ale nikt|nic nie powiedzia?.
{866}{958}Oszala?, poder?n?? im gard?a.
{963}{1108}chcia? roznie?? to miejsce|na kawa?ki, ale si? spieszy?.
{1113}{1236}Musia? wraca? na Relianta,|by was dogoni?.
{1241}{1319}Gdzie
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,200 --> 00:00:58,760
Alla está! Vamos a agarrarlo!
2
00:03:01,920 --> 00:03:06,200
Ãrea 7 a Comando. Precisamos
urgente un equipo de inspeccion.
3
00:03:06,400 --> 00:03:12,520
Guarda marines McCauley y Gilles,
ayudaria un equipo edafológico.
4
00:03:34,200 --> 00:03:36,960
El Almirante Dougherty aguarda esto.
Transmitan a la nave.
5
00:03:37,600 --> 00:03:39,280
Alerta! Ãrea 12!
6
00:03:47,840 --> 00:03:49,880
El andróide está descontrolado!
7
00:03:50,520 --> 00:03:53,440
- Comprendido!
- Va en direccion a la aldea!
8
00:03:53,800 --> 00:03:57,000
- Estamos a inten
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, ii, the, wrath, of, khan, 1982, cd, setarcos, 1,
original filename: 25446.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,161 --> 00:00:05,237
Para controlarnos la mente.
2
00:00:06,369 --> 00:00:08,444
Ahora estás a salvo.
3
00:00:08,633 --> 00:00:11,576
Hacernos mentir... hacer cosas.
4
00:00:12,520 --> 00:00:17,689
Pero lo vencimos. Pensó que nos
controlaba, ¡pero no lo logró!
5
00:00:17,878 --> 00:00:20,520
- El Capitán fue fuerte.
- Capitán...
6
00:00:21,463 --> 00:00:25,916
¿Dónde está la Dra. Marcus? ¿Dónde
están los materiales de Génesis?
7
00:00:26,105 --> 00:00:29,689
No los encontró. Los bancos
de memoria estaban vacÃos.
8
00:00:29,878 --> 00:00:34,029
- ¿Borrados?
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, vi, the, undiscovered, country, 1991, setarcos, cd, a, 2,
original filename: 44097.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,751 --> 00:03:26,979
Fecha estelar 952 1.6.
2
00:03:27,142 --> 00:03:30,044
Diario de navegación
del U.S.S. Excelsior.
3
00:03:30,213 --> 00:03:32,188
Hikaru Sulu al mando.
4
00:03:32,741 --> 00:03:36,056
Después de 3 años
he concluido mi 1a. misión...
5
00:03:36,228 --> 00:03:39,544
...en esta nave catalogando
anomalÃas gaseosas...
6
00:03:39,715 --> 00:03:41,820
...en el Cuadrante Beta.
7
00:03:42,883 --> 00:03:45,501
Ahora estamos en camino a casa.
8
00:03:45,954 --> 00:03:49,914
La nave y la tripulación
funcionaron perfectamente.
9
00:03:50,081 --> 00:03:53,5
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, the, motion, picture, 1979, setarcos, cd, 2, 1,
original filename: 10005741.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,216 --> 00:01:44,431
Vista trasera.
2
00:01:44,510 --> 00:01:46,745
Angulo posterior en pantalla,
Capitán.
3
00:01:56,745 --> 00:01:57,804
500 metros.
4
00:01:59,059 --> 00:02:00,667
Vista delantera, señor.
5
00:03:51,961 --> 00:03:54,078
Sostenga posición relativa.
6
00:04:32,039 --> 00:04:34,039
Sr. Spock!
7
00:04:34,118 --> 00:04:36,745
Es alguno de sus tripulantes?
8
00:04:37,569 --> 00:04:39,961
Es una investigación,
Capitán.
9
00:04:39,961 --> 00:04:42,745
Una combinación de plasma y energÃa.
10
00:04:44,392 --> 00:04:45,961
No interfiera con ella.
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, ii, the, wrath, of, khan, 1982, cd, setarcos, 1,
original filename: Star.Trek.II.-.The.Wrath.Of.Khan.(1982).DVDRip.XviD.AC3.2CD.Setarcos.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Hij stopte beesten in ons om onze
hersens te kunnen be?nvloeden.
2
00:00:06,200 --> 00:00:12,036
Jullie zijn nu veilig.
- Hij liet ons liegen en dingen doen.
3
00:00:12,240 --> 00:00:17,679
Maar we hebben gewonnen. Hij had
in werkelijkheid geen vat op ons.
4
00:00:17,881 --> 00:00:23,558
De kapitein hield zich sterk.
- Waar is Dr. Marcus ?
5
00:00:23,761 --> 00:00:25,752
Waar is het Genesis-materiaal ?
6
00:00:25,961 --> 00:00:29,477
Dat heeft hij niet gevonden.
De databanken waren leeg.
7
00:00:29,682 --> 00:00:33,960
Uitgewist ?
- Hij heeft ze gemarteld
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, v, the, final, frontier, 1989, setarcos, cd, 2, 1,
original filename: 44087.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,037 --> 00:00:04,556
- ¿Qué está pasando?
- No te obligaré.
2
00:00:04,877 --> 00:00:07,836
- Escucha a este hombre.
- Decide por ti mismo.
3
00:00:08,157 --> 00:00:11,836
- No entiendo. Todos tenemos
dolores secretos.
4
00:00:12,239 --> 00:00:16,678
Comparte el tuyo conmigo
y serás más fuerte.
5
00:00:32,484 --> 00:00:33,683
Es inútil.
6
00:00:40,887 --> 00:00:42,606
E ignorante.
7
00:00:51,249 --> 00:00:53,408
- ¿Por qué no me advertÃste?
- Te advirtió., Jim.
8
00:00:53,729 --> 00:00:57,608
- ¿Cómo podemos salir?.
- No podemos. Es imposible
9
00:00:58,
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, iii, the, search, for, spock, 1984, cd, 2, setarcos, 1,
original filename: 44079.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,889 --> 00:00:32,304
Es hora de decirnos toda la verdad.
2
00:00:33,053 --> 00:00:37,748
Este planeta no es
lo que te proponÃas, ¿no?
3
00:00:37,917 --> 00:00:40,083
No exactamente.
4
00:00:40,256 --> 00:00:42,224
¿Por qué?
5
00:00:43,327 --> 00:00:46,356
Utilicé protomateria
en la matriz de Génesis.
6
00:00:46,526 --> 00:00:51,608
Una sustancia inestable que
todo cientÃfico con ética de la galaxia...
7
00:00:51,774 --> 00:00:54,420
...ha denunciado como
peligrosamente impredecible.
8
00:00:54,591 --> 00:00:57,205
Era la única forma de
resolver ciertas cosas.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,740 --> 00:00:03,260
o lo que está a punto de hacer.
2
00:00:03,300 --> 00:00:04,580
Quizá no deba decÃrselo,
3
00:00:04,580 --> 00:00:07,940
pero fui a la secundaria
Zefram Cochrane.
4
00:00:08,860 --> 00:00:09,820
¿De veras?
5
00:00:12,860 --> 00:00:15,740
Sabe, me gustarÃa tener
una foto de esto.
6
00:00:17,980 --> 00:00:19,420
- ¿Qué cosa?
- Verá,
7
00:00:19,420 --> 00:00:22,300
en el futuro,
esta zona entera...
8
00:00:22,300 --> 00:00:24,300
se convierte
en monumento histórico.
9
00:00:24,380 --> 00:00:26,860
Usted está parado casi
en el punto exacto
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,229 --> 00:00:08,069
HabÃa un tiempo que no hubiera
lastimado a una mosca.
2
00:00:09,389 --> 00:00:11,389
Entonces vinieron los Borg.
3
00:00:12,389 --> 00:00:16,869
Descubrà que la única
constante del universo...
4
00:00:17,749 --> 00:00:18,869
es la muerte.
5
00:00:20,029 --> 00:00:22,349
Me di cuenta que nada importaba.
6
00:00:22,989 --> 00:00:26,429
Todos vamos a morir.
La cuestión es cómo y cuándo.
7
00:00:27,589 --> 00:00:28,789
Ud. también, capitán.
8
00:00:30,109 --> 00:00:33,469
¿No siente que el tiempo
le está sobrepasando?
9
00:00:37,149 --> 00:0
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, iv, the, voyage, home, 1986, setarcos, cd, 2, theyage, 1,
original filename: bb3a6bcec8f904d9759e3f208c181b6a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,880 --> 00:00:06,800
Zelo mi je žal.
Prišlo je do velike zmede.
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,680
Niso mi povedali,
da pridete na obisk.
3
00:00:10,880 --> 00:00:16,440
Skušal sem pojasniti,
da ste prišli iz Edinburgha
4
00:00:16,640 --> 00:00:22,960
preuèiti metode proizvodnje Plexicorpa,
vendar ne vedo niè o vašem obisku.
5
00:00:23,160 --> 00:00:25,200
Ne vedo niè o mojem obisku?
6
00:00:25,400 --> 00:00:30,400
Težko verjamem, da sem prepotoval
milijone kilometrov. -Tisoèe!
7
00:00:30,600 --> 00:00:37,360
Na povabljen ogled.
Zahtevam govoriti z lastnikom.
8
00:
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, vi, the, undiscovered, country, 1991, setarcos, cd, 2,
original filename: 43240.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,751 --> 00:03:26,979
Fecha estelar 952 1.6.
2
00:03:27,142 --> 00:03:30,044
Diario de navegación
del U.S.S. Excelsior.
3
00:03:30,213 --> 00:03:32,188
Hikaru Sulu al mando.
4
00:03:32,741 --> 00:03:36,056
Después de 3 años
he concluido mi 1 a. misión...
5
00:03:36,228 --> 00:03:39,544
...en esta nave catalogando
anomalÃas gaseosas...
6
00:03:39,715 --> 00:03:41,820
...en el Cuadrante Beta.
7
00:03:42,883 --> 00:03:45,501
Ahora estamos en camino a casa.
8
00:03:45,954 --> 00:03:49,914
La nave y la tripulación
funcionaron perfectamente.
9
00:03:50,081 --> 00:03:53,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:00,900
...en todas las simulaciones.
2
00:00:02,458 --> 00:00:04,690
Sr., cuando Enterprise
abandonaba la órbita...
3
00:00:04,794 --> 00:00:06,512
una de sus naves de apoyo
bajó al planeta.
4
00:00:06,622 --> 00:00:07,445
¿Qué?
5
00:00:07,934 --> 00:00:10,513
ParecÃa el yate del capitán
con 5 personas a bordo.
6
00:00:11,259 --> 00:00:13,140
No esperaremos hasta mañana.
7
00:00:13,243 --> 00:00:15,725
Agarra los transbordadores
y llévate a todos esta noche.
8
00:00:20,511 --> 00:00:23,735
Si Picard o alguien de
su tripulación interfiere...
9
00
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, v, the, final, frontier, 1989, setarcos, cd, 1, 2,
original filename: 26304.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,189 --> 00:00:29,229
NIMBUS III, EN ZONA NEUTRAL
2
00:00:31,949 --> 00:00:34,309
"PLANETA DE LA PAZ GALACTICA"
3
00:01:43,394 --> 00:01:47,874
Las armas están
prohibidas en este planeta.
4
00:01:53,674 --> 00:01:55,514
Además...
5
00:01:56,994 --> 00:02:01,874
...tú no me matarÃas.
Por un terreno de agujeros vacÃos.
6
00:02:04,194 --> 00:02:05,634
Es todo lo que tengo.
7
00:02:28,954 --> 00:02:31,034
- Tu dolor es profundo.
8
00:02:31,954 --> 00:02:37,074
- ¿Qué sabes de mi dolor?
- Explorémoslo juntos.
9
00:02:37,474 --> 00:02:40,674
Todos tenemos
un dolor se
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, iii, the, search, for, spock, 1984, cd, 1, setarcos, 2,
original filename: 25961.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,130 --> 00:00:23,981
No te apenes,
Almirante.
2
00:00:25,611 --> 00:00:27,722
Es lo lógico.
3
00:00:30,870 --> 00:00:34,167
La necesidad de la
mayorÃa, precede...
4
00:00:36,130 --> 00:00:38,907
...a la de la minorÃa.
5
00:00:38,981 --> 00:00:40,722
O la de uno.
6
00:00:40,796 --> 00:00:42,759
He sido...
7
00:00:42,833 --> 00:00:45,056
...y siempre seré...
8
00:00:45,130 --> 00:00:47,352
...tu amigo.
9
00:00:49,685 --> 00:00:51,019
Vive muchos y...
10
00:00:52,574 --> 00:00:54,019
...prósperos años.
11
00:00:59,982 --> 00:01:02,204
Hoy nos reunimos...
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,229 --> 00:00:08,069
HabÃa un tiempo que no hubiera
lastimado a una mosca.
2
00:00:09,389 --> 00:00:11,389
Entonces vinieron los Borg.
3
00:00:12,389 --> 00:00:16,869
Descubrà que la única
constante del universo...
4
00:00:17,749 --> 00:00:18,869
es la muerte.
5
00:00:20,029 --> 00:00:22,349
Me di cuenta que nada importaba.
6
00:00:22,989 --> 00:00:26,429
Todos vamos a morir.
La cuestión es cómo y cuándo.
7
00:00:27,589 --> 00:00:28,789
Ud. también, capitán.
8
00:00:30,109 --> 00:00:33,469
¿No siente que el tiempo
le está sobrepasando?
9
00:00:37,149 --> 00:0
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, the, motion, picture, 1979, setarcos, cd, 2, 1,
original filename: 25333.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,216 --> 00:01:44,431
Vista trasera.
2
00:01:44,510 --> 00:01:46,745
Angulo posterior en pantalla,
Capitán.
3
00:01:56,745 --> 00:01:57,804
500 metros.
4
00:01:59,059 --> 00:02:00,667
Vista delantera, señor.
5
00:03:51,961 --> 00:03:54,078
Sostenga posición relativa.
6
00:04:32,039 --> 00:04:34,039
Sr. Spock!
7
00:04:34,118 --> 00:04:36,745
Es alguno de sus tripulantes?
8
00:04:37,569 --> 00:04:39,961
Es una investigación,
Capitán.
9
00:04:39,961 --> 00:04:42,745
Una combinación de plasma y energÃa.
10
00:04:44,392 --> 00:04:45,961
No interfiera con ella.
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, first, contact, 1996, setarcos, cd, 2, 1,
original filename: 3ff02cb68bb6aaf46503041e14a938c0.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{30}...monument.
{32}{151}You're standing on the exact spot|where your statue is going to be.
{157}{211}Statue?
{217}{346}It's marble, about 20 metres tall.|You're looking up at the sky.
{352}{452}Your hand|is reaching toward the future.
{458}{538}I've got to take a leak.
{544}{654}Leak? I'm not detecting any leak.
{660}{745}Don't you people|from the 24th century ever pee?
{751}{833}Oh, leak! I get it.
{839}{982}- That's pretty funny.|- Excuse me.
{988}{1058}Commander...
{1240}{1339}Reports of my assimilation|are greatly exaggerated.
{1345}{1445}I found something you lost.
{1487}{1601}- I am a Klingon.|- Mr Worf, report.
{1607}{1759}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,478 --> 00:00:08,318
HabÃa un tiempo que no hubiera
lastimado a una mosca.
2
00:00:09,638 --> 00:00:11,638
Entonces vinieron los Borg.
3
00:00:12,638 --> 00:00:17,118
Descubrà que la única
constante del universo...
4
00:00:17,998 --> 00:00:19,118
es la muerte.
5
00:00:20,278 --> 00:00:22,598
Me di cuenta que nada importaba.
6
00:00:23,238 --> 00:00:26,678
Todos vamos a morir.
La cuestión es cómo y cuándo.
7
00:00:27,838 --> 00:00:29,038
Ud. también, capitán.
8
00:00:30,358 --> 00:00:33,718
¿No siente que el tiempo
le está sobrepasando?
9
00:00:37,398 --> 00:0
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, ii, the, wrath, of, khan, 1982, cd, setarcos, 1,
original filename: 44030.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,923 --> 00:00:05,283
¡Para controlar nuestras mentes!
2
00:00:06,243 --> 00:00:08,283
No se preocupe. Están a salvo.
3
00:00:08,483 --> 00:00:11,443
Nos hizo mentir... hacer cosas.
4
00:00:12,483 --> 00:00:17,323
Pero le vencimos. ¡Pensó que
nos controlarÃa, pero no lo logró!
5
00:00:17,923 --> 00:00:21,403
- El Capitán fue fuerte.
- Capitán...
6
00:00:21,603 --> 00:00:26,083
¿Dónde está la Dra. Marcus?
¿Y los materiales de Génesis?
7
00:00:26,283 --> 00:00:29,843
No los pudo encontrar.
Los bancos de datos estaban vacÃos.
8
00:00:30,043 --> 00:00:34,283
- ¿B
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,770 --> 00:00:44,814
NEMESIS
2
00:01:35,294 --> 00:01:38,929
Senadores, piensen
en las ventajas para nuestro imperio.
3
00:01:39,163 --> 00:01:44,139
Al fin se entrelazarán los destinos
de los planetas Romulus y Remus.
4
00:01:44,349 --> 00:01:47,090
Shinzon, de Remus, nos da
una oportunidad...
5
00:01:47,291 --> 00:01:49,071
...de fortalecernos más que nunca.
6
00:01:49,274 --> 00:01:52,201
No aceptarlo serÃa una locura.
7
00:01:52,415 --> 00:01:57,841
Les ruego no permitan que sus prejuicios
o ideas polÃticas afecten esta alianza.
8
00:01:58,044 --> 00:02:02,288
Con
Phụ đề cho Star Trek Setarcos
keywords: star, trek, i, the, motion, picture, 1, cd, otra, sincro, 1979, setarcos, 2, otro, ripeo, de, dos, cds,
original filename: 44021.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,323 --> 00:03:28,900
VIAJE A LAS ESTRELLAS
LA PELÃCULA
2
00:05:46,210 --> 00:05:48,506
¡Táctica!
3
00:06:05,313 --> 00:06:07,282
¡Visual!
4
00:06:11,907 --> 00:06:14,454
Táctica, listos los torpedos.
5
00:06:21,954 --> 00:06:23,322
Listos...
6
00:06:26,145 --> 00:06:27,383
¡Fuego!
7
00:06:52,063 --> 00:06:53,266
¡Evasiva!
8
00:07:01,119 --> 00:07:04,942
Comunicación. Epsilon 9
llama a U.S.S. Columbia.
9
00:07:05,118 --> 00:07:07,730
Columbia... Conteste.
Responda, por favor.
10
00:07:21,887 --> 00:07:25,143
Busque al Columbia, MC Z-62 1...
11
00:07:38,