Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Spectacular theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Spectacular
keywords: spectacular, spiderman, 10, 3, natural, selection,
original filename: Spectacular Spiderman - 103 - Natural Selection.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,374 --> 00:00:15,182
T? legal! Peguem o dinheiro
da registradora...
2
00:00:15,183 --> 00:00:18,293
...mas n?o comam nada!
Essa loja ? da minha tia!
3
00:00:19,898 --> 00:00:21,503
Ent?o, voc? vai roubar
o dinheiro do porquinho...
4
00:00:21,504 --> 00:00:22,908
...mas n?o vai mexer
na jarra de biscoitos?
5
00:00:22,909 --> 00:00:25,216
Uau! Voc? devem ser o melhor
candidato ? sobrinho do ano!
6
00:00:25,217 --> 00:00:26,320
Na liga dos malucos!
7
00:00:26,321 --> 00:00:28,327
Homem-Aranha!
Peguem ele!
8
00:00:28,328 --> 00:00:31,337
Homem-Aranha, pegue-o?
? tudo o que
Phụ đề cho Spectacular
keywords: l, a, riot, spectacular, the, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28793-L_A__Riot_Spectacular,_The_(2005)-23_97_FPS.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,937 --> 00:00:17,903
Bazat pe fapte reale, dar
hei! Aici e Los AnGeles!
2
00:01:08,331 --> 00:01:10,697
Nu putem sa ne inteleGem?
3
00:01:13,636 --> 00:01:16,503
Avem 32,2 Grade Celsius!
4
00:01:18,108 --> 00:01:19,735
Nenorocire de cald!
5
00:01:19,809 --> 00:01:24,508
Dupa ultimele stiri, rata
somajului in L.A. este cea mai mare!
6
00:01:24,547 --> 00:01:28,142
Primarul spune: ''Ai ramas fara
servici, te-a luat dracu'!''
7
00:01:28,218 --> 00:01:32,985
In alte stiri, jafurile armate o iau
razna, dar e bine ca cel ucis era actor.
8
00:01:33,022 --> 00:01:39,894
Un om s-a
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, l, a, riot, spectacular,
original filename: The-L.A.-Riot-Spectacular-[DVDRip.XviD].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
The L.A. Riot Spectacular
2
00:00:07,937 --> 00:00:17,903
Bazat pe fapte reale, dar
hei! Aici e Los Angeles!
3
00:01:01,032 --> 00:01:03,398
Nu putem sa ne intelegem?
4
00:01:06,337 --> 00:01:09,204
Avem 32,2 grade Celsius!
5
00:01:10,809 --> 00:01:12,436
Nenorocire de cald!
6
00:01:12,510 --> 00:01:17,209
Dupa ultimele stiri, rata
somajului in L.A. este cea mai mare!
7
00:01:17,248 --> 00:01:20,843
Primarul spune: ''Ai ramas fara
servici, te-a luat dracu'!''
8
00:01:20,919 --> 00:01:25,686
In alte stiri, jafurile armate o iau
razna, dar e bine ca cel
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, spectacular, spider, man, t01e0, 2, legendas, 13mar0, 8, gibihq, spiderman, s01e02, pdtv, etach,
original filename: The.Spectacular.Spider-Man.T01E02.Legendas.13MAR08.GibiHQ.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,901 --> 00:00:19,073
Na natureza, tudo est? conectado!
2
00:00:19,074 --> 00:00:22,950
Como cientistas, n?s exploramos e
expadimos essas conex?es...
3
00:00:22,951 --> 00:00:25,202
para o benef?cio da sociedade!
4
00:00:25,203 --> 00:00:29,338
Vamos fazer experimentos
gen?ticos em enguias el?tricas!
5
00:00:31,839 --> 00:00:35,539
Pense s? o que poderemos fazer se
controlarmos essa bioeletricidade!
6
00:00:35,540 --> 00:00:40,240
Gerando a forma de energia suprema!
Uma fonte de energia limpa!
7
00:00:40,241 --> 00:00:44,241
Parace maneiro!
Mas voc? deveria limpar o tanque!
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,637 --> 00:00:08,869
basada en hechos reales.
pero en L.A
2
00:01:07,067 --> 00:01:11,231
Estamos en noche de noticias donde las
temperaturas no son agradables. .
3
00:01:12,972 --> 00:01:16,533
En las proximas noticias vamos a escuchar
algunos consejos para no caer en . . .
4
00:01:17,143 --> 00:01:19,338
. . .el desempleo.
5
00:01:21,181 --> 00:01:25,948
. . .tambien veremos un caso de secuestro
donde el unico muerto fue el secuestrador. .
6
00:01:27,153 --> 00:01:30,987
. .Un hombre se acaba de quitar la vida
en su casa y aparentemente nadie. .
7
00:01:31,691 --> 00:01:33,85
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, l, a, riot, spectacular, 2005, 1, cd, polish, pl, limited, immortals,
original filename: The L.A. Riot Spectacular - 2005 - 1CD - Polish - pl - 8a40cbdfd4d028288eb1b0ff78275348.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 560x304 29.97fps 699.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{90}{176}{Y:i}Na podstawie prawdziwej historii...
{180}{314}{Y:i}...ale hej, to przecie? Los Angeles.
{420}{546}.::T?umaczenie ze s?uchu: xardas96::.
{547}{673}.::Korekta: xardas96::.
{1828}{1967}{Y:i}Nie mo?emy si? po prostu wszyscy... dogada??
{2008}{2064}{Y:i}Podczas trwania naszej audycji jest 90 stopni!
{2068}{2124}{Y:i}Tak jest 90.
{2128}{2184}{Y:i}Gor?co jak skurwysyn!
{2188}{2304}{Y:i}Naj?wie?sze wiadomo?ci - obecne zatrudnienie jest najwy?sze|{Y:i}w historii miasta Los Angeles.
{2308}{2394}{Y:i}Burmistrz Bradley powiedzia?:|"Je?li wyrzucili
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, spectacular, spiderman, s01e02, pdtv, etachi,
original filename: the.spectacular.spiderman.s01e02.pdtv.xvid-etachi.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,901 --> 00:00:19,073
Na natureza, tudo est? conectado!
2
00:00:19,074 --> 00:00:22,950
Como cientistas, n?s exploramos e
expadimos essas conex?es...
3
00:00:22,951 --> 00:00:25,202
para o benef?cio da sociedade!
4
00:00:25,203 --> 00:00:29,338
Vamos fazer experimentos
gen?ticos em enguias el?tricas!
5
00:00:31,839 --> 00:00:35,539
Pense s? o que poderemos fazer se
controlarmos essa bioeletricidade!
6
00:00:35,540 --> 00:00:40,240
Gerando a forma de energia suprema!
Uma fonte de energia limpa!
7
00:00:40,241 --> 00:00:44,241
Parace maneiro!
Mas voc? deveria limpar o tanque!
Phụ đề cho Spectacular
keywords: la, riot, spectacular,
original filename: c0bdb6f183f57a8f260c54539dfda298.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
1
00:00:07,937 --> 00:00:17,903
Bazat pe fapte reale, dar
hei! Aici e Los AnGeles!
2
00:01:08,331 --> 00:01:10,697
Nu putem sa ne inteleGem?
3
00:01:13,636 --> 00:01:16,503
Avem 32,2 Grade Celsius!
4
00:01:18,108 --> 00:01:19,735
Nenorocire de cald!
5
00:01:19,809 --> 00:01:24,508
Dupa ultimele stiri, rata
somajului in L.A. este cea mai mare!
6
00:01:24,547 --> 00:01:28,142
Primarul spune: ''Ai ramas fara
servici, te-a luat dracu'!''
7
00:01:28,218 --> 00:01:32,985
In alte stiri, jafurile armate o iau
razna, dar e bine ca cel ucis era actor.
8
00:01:33,022 --> 00:01:39,894
Un om s-a sinucis in casa lui taindu-si
Phụ đề cho Spectacular
keywords: sstv, the, spectacular, spiderman, s1e5, dsr,
original filename: sstv-the.spectacular.spiderman.s1e5.dsr.xvid.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,574 --> 00:00:22,082
? a primeira vez que explodo
minha sa?da de uma loja!
2
00:00:22,083 --> 00:00:24,983
?, Marko!
O maior roubo que a gente j? fez!
3
00:00:24,984 --> 00:00:26,284
Estou amando!
4
00:00:28,685 --> 00:00:30,485
Estou amando o fato
de n?o ter o Aranha aqui...
5
00:00:30,486 --> 00:00:32,085
pra detonar nosso estilo!
6
00:00:32,086 --> 00:00:33,086
Voc?s sabiam que n?o tem
nenhum estilo?
7
00:00:34,487 --> 00:00:35,587
Ol?, garotos!
8
00:00:38,588 --> 00:00:41,388
Duas sacolas cheias de grana!
E a gente as perdeu!
9
00:00:41,389 --> 00:00:42,589
N?o p
Phụ đề cho Spectacular
keywords: spectacular, spiderman, 10, 5, competition,
original filename: Spectacular Spiderman - 105 - Competition.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,574 --> 00:00:22,082
? a primeira vez que explodo
minha sa?da de uma loja!
2
00:00:22,083 --> 00:00:24,983
?, Marko!
O maior roubo que a gente j? fez!
3
00:00:24,984 --> 00:00:26,284
Estou amando!
4
00:00:28,685 --> 00:00:30,485
Estou amando o fato
de n?o ter o Aranha aqui...
5
00:00:30,486 --> 00:00:32,085
pra detonar nosso estilo!
6
00:00:32,086 --> 00:00:33,086
Voc?s sabiam que n?o tem
nenhum estilo?
7
00:00:34,487 --> 00:00:35,587
Ol?, garotos!
8
00:00:38,588 --> 00:00:41,388
Duas sacolas cheias de grana!
E a gente as perdeu!
9
00:00:41,389 --> 00:00:42,589
N?o p
Phụ đề cho Spectacular
keywords: spectacular, spiderman, 10, 3, natural, selection,
original filename: Spectacular Spiderman - 103 - Natural Selection.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,374 --> 00:00:15,182
T? legal! Peguem o dinheiro
da registradora...
2
00:00:15,183 --> 00:00:18,293
...mas n?o comam nada!
Essa loja ? da minha tia!
3
00:00:19,898 --> 00:00:21,503
Ent?o, voc? vai roubar
o dinheiro do porquinho...
4
00:00:21,504 --> 00:00:22,908
...mas n?o vai mexer
na jarra de biscoitos?
5
00:00:22,909 --> 00:00:25,216
Uau! Voc? devem ser o melhor
candidato ? sobrinho do ano!
6
00:00:25,217 --> 00:00:26,320
Na liga dos malucos!
7
00:00:26,321 --> 00:00:28,327
Homem-Aranha!
Peguem ele!
8
00:00:28,328 --> 00:00:31,337
Homem-Aranha, pegue-o?
? tudo o que
Phụ đề cho Spectacular
keywords: spectacular, spiderman, 10, 5, competition,
original filename: Spectacular Spiderman - 105 - Competition.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,574 --> 00:00:22,082
? a primeira vez que explodo
minha sa?da de uma loja!
2
00:00:22,083 --> 00:00:24,983
?, Marko!
O maior roubo que a gente j? fez!
3
00:00:24,984 --> 00:00:26,284
Estou amando!
4
00:00:28,685 --> 00:00:30,485
Estou amando o fato
de n?o ter o Aranha aqui...
5
00:00:30,486 --> 00:00:32,085
pra detonar nosso estilo!
6
00:00:32,086 --> 00:00:33,086
Voc?s sabiam que n?o tem
nenhum estilo?
7
00:00:34,487 --> 00:00:35,587
Ol?, garotos!
8
00:00:38,588 --> 00:00:41,388
Duas sacolas cheias de grana!
E a gente as perdeu!
9
00:00:41,389 --> 00:00:42,589
N?o p
Phụ đề cho Spectacular
keywords: spectacular, spiderman, 10, 3, natural, selection,
original filename: Spectacular Spiderman - 103 - Natural Selection.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,374 --> 00:00:15,182
T? legal! Peguem o dinheiro
da registradora...
2
00:00:15,183 --> 00:00:18,293
...mas n?o comam nada!
Essa loja ? da minha tia!
3
00:00:19,898 --> 00:00:21,503
Ent?o, voc? vai roubar
o dinheiro do porquinho...
4
00:00:21,504 --> 00:00:22,908
...mas n?o vai mexer
na jarra de biscoitos?
5
00:00:22,909 --> 00:00:25,216
Uau! Voc? devem ser o melhor
candidato ? sobrinho do ano!
6
00:00:25,217 --> 00:00:26,320
Na liga dos malucos!
7
00:00:26,321 --> 00:00:28,327
Homem-Aranha!
Peguem ele!
8
00:00:28,328 --> 00:00:31,337
Homem-Aranha, pegue-o?
? tudo o que
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, simpsons, s07e1, 13, 8, th, show, spectacular, medieval, english, motechnet, com, 71, med,
original filename: The.Simpsons.S07E10.138th.Show.Spectacular.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,704 --> 00:00:06,831
<i>Live, from
the Springfield Civic Auditorium-</i>
2
00:00:06,940 --> 00:00:10,740
<i>it's "The Simpsons 138th Episode Spectacular.!"</i>
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,146
<i>Hello, I'm Troy McClure.</i>
4
00:00:21,254 --> 00:00:24,280
You may remember me from
such Fox Network specials as...
5
00:00:24,391 --> 00:00:29,351
<i>Alien NoseJob, and five fabulous
weeks of The Chevy Chase Show.</i>
6
00:00:29,462 --> 00:00:31,657
Tonight, we're here to honor
America's favorite...
7
00:00:31,765 --> 00:00:34,495
non-prehistoric cartoon family.
8
00:00:34,601 --
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, spectacular, spiderman, s01e02, pdtv, etachi,
original filename: the.spectacular.spiderman.s01e02.pdtv.xvid-etachi.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,901 --> 00:00:19,073
Na natureza, tudo est? conectado!
2
00:00:19,074 --> 00:00:22,950
Como cientistas, n?s exploramos e
expadimos essas conex?es...
3
00:00:22,951 --> 00:00:25,202
para o benef?cio da sociedade!
4
00:00:25,203 --> 00:00:29,338
Vamos fazer experimentos
gen?ticos em enguias el?tricas!
5
00:00:31,839 --> 00:00:35,539
Pense s? o que poderemos fazer se
controlarmos essa bioeletricidade!
6
00:00:35,540 --> 00:00:40,240
Gerando a forma de energia suprema!
Uma fonte de energia limpa!
7
00:00:40,241 --> 00:00:44,241
Parace maneiro!
Mas voc? deveria limpar o tanque!
Phụ đề cho Spectacular
keywords: spectacular, spiderman, 10, 5, competition,
original filename: Spectacular Spiderman - 105 - Competition.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,574 --> 00:00:22,082
? a primeira vez que explodo
minha sa?da de uma loja!
2
00:00:22,083 --> 00:00:24,983
?, Marko!
O maior roubo que a gente j? fez!
3
00:00:24,984 --> 00:00:26,284
Estou amando!
4
00:00:28,685 --> 00:00:30,485
Estou amando o fato
de n?o ter o Aranha aqui...
5
00:00:30,486 --> 00:00:32,085
pra detonar nosso estilo!
6
00:00:32,086 --> 00:00:33,086
Voc?s sabiam que n?o tem
nenhum estilo?
7
00:00:34,487 --> 00:00:35,587
Ol?, garotos!
8
00:00:38,588 --> 00:00:41,388
Duas sacolas cheias de grana!
E a gente as perdeu!
9
00:00:41,389 --> 00:00:42,589
N?o p
Phụ đề cho Spectacular
keywords: sstv, the, spectacular, spiderman, s1e5, dsr,
original filename: sstv-the.spectacular.spiderman.s1e5.dsr.xvid.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,574 --> 00:00:22,082
? a primeira vez que explodo
minha sa?da de uma loja!
2
00:00:22,083 --> 00:00:24,983
?, Marko!
O maior roubo que a gente j? fez!
3
00:00:24,984 --> 00:00:26,284
Estou amando!
4
00:00:28,685 --> 00:00:30,485
Estou amando o fato
de n?o ter o Aranha aqui...
5
00:00:30,486 --> 00:00:32,085
pra detonar nosso estilo!
6
00:00:32,086 --> 00:00:33,086
Voc?s sabiam que n?o tem
nenhum estilo?
7
00:00:34,487 --> 00:00:35,587
Ol?, garotos!
8
00:00:38,588 --> 00:00:41,388
Duas sacolas cheias de grana!
E a gente as perdeu!
9
00:00:41,389 --> 00:00:42,589
N?o p
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, spectacular, spiderman, s01e02, pdtv, etachi,
original filename: the.spectacular.spiderman.s01e02.pdtv.xvid-etachi.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,901 --> 00:00:19,073
Na natureza, tudo est? conectado!
2
00:00:19,074 --> 00:00:22,950
Como cientistas, n?s exploramos e
expadimos essas conex?es...
3
00:00:22,951 --> 00:00:25,202
para o benef?cio da sociedade!
4
00:00:25,203 --> 00:00:29,338
Vamos fazer experimentos
gen?ticos em enguias el?tricas!
5
00:00:31,839 --> 00:00:35,539
Pense s? o que poderemos fazer se
controlarmos essa bioeletricidade!
6
00:00:35,540 --> 00:00:40,240
Gerando a forma de energia suprema!
Uma fonte de energia limpa!
7
00:00:40,241 --> 00:00:44,241
Parace maneiro!
Mas voc? deveria limpar o tanque!
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, simpsons, s07e1, 13, 8, th, show, spectacular, medieval, english, motechnet, com, 71, med,
original filename: 3958-The.Simpsons.S07E10.138th.Show.Spectacular.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,704 --> 00:00:06,831
<i>Live, from
the Springfield Civic Auditorium-</i>
2
00:00:06,940 --> 00:00:10,740
<i>it's "The Simpsons 138th Episode Spectacular.!"</i>
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,146
<i>Hello, I'm Troy McClure.</i>
4
00:00:21,254 --> 00:00:24,280
You may remember me from
such Fox Network specials as...
5
00:00:24,391 --> 00:00:29,351
<i>Alien NoseJob, and five fabulous
weeks of The Chevy Chase Show.</i>
6
00:00:29,462 --> 00:00:31,657
Tonight, we're here to honor
America's favorite...
7
00:00:31,765 --> 00:00:34,495
non-prehistoric cartoon family.
8
00:00:34,601 --
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, homer, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, a, fish, called, selma, raging, abe, simpson, marge, not, pround, internal, 6, lisa, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, of, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, simpsons, 7, vo, 7x0, 4, bart, sells, his, soul, eng, 7x1, 3, two, bad, neighbors, marge, be, not, proud, 6, treehouse, of, horror, vi, lisa, iconoclast, 7x2, ragin, abe, simpson, 5, summer, ft, king, size, homer, 8, day, violence, died, mother, team, 9, sideshow, bobs, gleaming, who, shot, mr, burns, road, home, sweet, homediddly, dumdoodly, radioactive, man, smithers, fish, called, selma, fink, 13, th, spectacular, scenes, from, class, struggle, springfield, short, films, about, homerpalooza, vegetarian, much, apu, nothing,
original filename: The.Simpsons.S7.VO.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,202
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:15,548 --> 00:00:17,516
D'oh!
3
00:00:35,301 --> 00:00:38,202
Hymns here! I got hymns here!
Get 'em while they're holy!
4
00:00:38,304 --> 00:00:42,172
Fresh from God's brain to your mouth!
5
00:00:42,275 --> 00:00:45,506
And now please rise
for our opening hymn...
6
00:00:45,612 --> 00:00:48,638
uh, "In the Garden of Eden"...
7
00:00:48,748 --> 00:00:51,717
by I. Ron Butterfly.
8
00:00:59,392 --> 00:01:03,226
In the garden of Eden, honey
9
00:01:03,329 --> 00:01:06,958
Don't you know that I love you
10
00:01:07,067 -
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, king, size, homer, real, 4, sells, his, soul, internal, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, simpson, sweet, homediddly, dumdoodly, marge, not, pround, 6, treehouse, of, horror, vi, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, king, size, homer, real, 4, sells, his, soul, internal, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, simpson, sweet, homediddly, dumdoodly, marge, not, pround, 6, treehouse, of, horror, vi, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, season, 7, rl, 07x0, 3, home, sweet, homediddly, dum, doodily, 07x1, 2, team, homer, who, shot, mr, burns, part, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 07x2, bart, road, simpson's, 13, 8, th, show, spectacular, short, films, about, mother, simpson, sells, his, soul, radioactive, man, 9, a, fish, called, selma, curse, of, flying, hellfish, day, violence, died, sideshow, bob's, last, gleaming, 5, fink, king, size, 6, treehouse, horror, vi, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, much, apu, nothing, iconoclast, homerpalooza, summer, ft, marge, be, not, proud,
original filename: Simpsons.The.Season.7.[rl].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,386 --> 00:00:09,137
niemand wil iets van m'n oksels horen
2
00:00:42,320 --> 00:00:43,447
Hier is je toast, Maggie.
3
00:00:43,743 --> 00:00:44,862
Ik heb het zelf ge-Melbaficeerd.
4
00:00:47,895 --> 00:00:51,228
Lisa, ik heb die oude kranten gevonden
voor je geschiedenisproject.
5
00:00:51,534 --> 00:00:52,127
Amerika houdt vanTed Kennedy
6
00:00:52,392 --> 00:00:55,615
Je had geen moeite hoeven doen.
- Het was geen moeite.
7
00:00:56,027 --> 00:00:57,769
De zwervers op de vuilstort
waren erg behulpzaam.
8
00:00:58,292 --> 00:01:01,371
Behalve dan ??n man die geestelijke
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, season, 7, rl, 07x0, 3, home, sweet, homediddly, dum, doodily, 07x1, 2, team, homer, who, shot, mr, burns, part, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 07x2, bart, road, simpson's, 13, 8, th, show, spectacular, short, films, about, mother, simpson, sells, his, soul, radioactive, man, 9, a, fish, called, selma, curse, of, flying, hellfish, day, violence, died, sideshow, bob's, last, gleaming, 5, fink, king, size, 6, treehouse, horror, vi, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, much, apu, nothing, iconoclast, homerpalooza, summer, ft, marge, be, not, proud,
original filename: Simpsons.The.Season.7.[rl].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,386 --> 00:00:09,137
niemand wil iets van m'n oksels horen
2
00:00:42,320 --> 00:00:43,447
Hier is je toast, Maggie.
3
00:00:43,743 --> 00:00:44,862
Ik heb het zelf ge-Melbaficeerd.
4
00:00:47,895 --> 00:00:51,228
Lisa, ik heb die oude kranten gevonden
voor je geschiedenisproject.
5
00:00:51,534 --> 00:00:52,127
Amerika houdt vanTed Kennedy
6
00:00:52,392 --> 00:00:55,615
Je had geen moeite hoeven doen.
- Het was geen moeite.
7
00:00:56,027 --> 00:00:57,769
De zwervers op de vuilstort
waren erg behulpzaam.
8
00:00:58,292 --> 00:01:01,371
Behalve dan ??n man die geestelijke
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, the, season, 7, rl, 07x0, 3, home, sweet, homediddly, dum, doodily, 07x1, 2, team, homer, who, shot, mr, burns, part, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 07x2, bart, road, simpson's, 13, 8, th, show, spectacular, short, films, about, mother, simpson, sells, his, soul, radioactive, man, 9, a, fish, called, selma, curse, of, flying, hellfish, day, violence, died, sideshow, bob's, last, gleaming, 5, fink, king, size, 6, treehouse, horror, vi, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, much, apu, nothing, iconoclast, homerpalooza, summer, ft, marge, be, not, proud,
original filename: Simpsons.The.Season.7.[rl].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,386 --> 00:00:09,137
niemand wil iets van m'n oksels horen
2
00:00:42,320 --> 00:00:43,447
Hier is je toast, Maggie.
3
00:00:43,743 --> 00:00:44,862
Ik heb het zelf ge-Melbaficeerd.
4
00:00:47,895 --> 00:00:51,228
Lisa, ik heb die oude kranten gevonden
voor je geschiedenisproject.
5
00:00:51,534 --> 00:00:52,127
Amerika houdt vanTed Kennedy
6
00:00:52,392 --> 00:00:55,615
Je had geen moeite hoeven doen.
- Het was geen moeite.
7
00:00:56,027 --> 00:00:57,769
De zwervers op de vuilstort
waren erg behulpzaam.
8
00:00:58,292 --> 00:01:01,371
Behalve dan ??n man die geestelijke
Phụ đề cho Spectacular
keywords: the, simpsons, season, 7, eng, s07e0, king, size, homer, real, medieval, s07e07, 3, home, sweet, homediddly, dumdoodly, s07e03, 7x0, 4, bart, sells, his, soul, 7x1, two, bad, neighbors, marge, be, not, proud, who, shot, mr, burns, part, 2, s07e01, 6, treehouse, of, horror, vi, lisa, iconoclast, 7x2, ragin, abe, simpson, 5, summer, ft, 8, day, violence, died, mother, team, 9, sideshow, bobs, gleaming, road, radioactive, man, smithers, fish, called, selma, fink, 13, th, spectacular, scenes, from, class, struggle, springfield, short, films, about, homerpalooza, vegetarian, much, apu, nothing, s07e02,
original filename: The Simpsons - Season 7 - Eng.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,202
[Chorus]
The Simpsons
2
00:00:09,909 --> 00:00:12,173
[Bell Ringing]
3
00:00:12,278 --> 00:00:14,178
[Tires Screeching]
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,506
D'oh!
[Screams]
5
00:00:33,266 --> 00:00:35,461
[Pounding]
6
00:00:35,568 --> 00:00:38,435
Come on, Simpson. Open up.
We know you're in there.
7
00:00:42,942 --> 00:00:46,105
- [Water Dripping]
- Mmm. That one.
8
00:00:46,212 --> 00:00:48,578
[Gasps]
Someone's in here.
9
00:00:48,681 --> 00:00:50,581
[Sobbing, Screaming]
No.!
10
00:00:50,683 --> 00:00:53,846
No! No! Oh!
11
00:00:53,953 -
Phụ đề cho Spectacular
keywords: simpsons, season, 7, en, the, s07e0, king, size, homer, real, medieval, s07e07, 3, home, sweet, homediddly, dumdoodly, s07e03, 7x0, 4, bart, sells, his, soul, eng, 7x1, two, bad, neighbors, marge, be, not, proud, who, shot, mr, burns, part, 2, s07e01, 6, treehouse, of, horror, vi, lisa, iconoclast, 7x2, ragin, abe, simpson, 5, summer, ft, 8, day, violence, died, mother, team, 9, sideshow, bobs, gleaming, road, radioactive, man, smithers, fish, called, selma, fink, 13, th, spectacular, scenes, from, class, struggle, springfield, short, films, about, homerpalooza, vegetarian, much, apu, nothing, s07e02,
original filename: Simpsons_-_Season_7_EN.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,202
[Chorus]
The Simpsons
2
00:00:09,909 --> 00:00:12,173
[Bell Ringing]
3
00:00:12,278 --> 00:00:14,178
[Tires Screeching]
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,506
D'oh!
[Screams]
5
00:00:33,266 --> 00:00:35,461
[Pounding]
6
00:00:35,568 --> 00:00:38,435
Come on, Simpson. Open up.
We know you're in there.
7
00:00:42,942 --> 00:00:46,105
- [Water Dripping]
- Mmm. That one.
8
00:00:46,212 --> 00:00:48,578
[Gasps]
Someone's in here.
9
00:00:48,681 --> 00:00:50,581
[Sobbing, Screaming]
No.!
10
00:00:50,683 --> 00:00:53,846
No! No! Oh!
11
00:00:53,953 -