Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Sopranos S02e10 theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Sopranos S02e10
keywords: sopranos, the, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, s02e1, bust, out, jo4, sharereactor, s02e10,
original filename: 9564-Sopranos,_The_(1999)-23_976_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2300}{2400}Traducerea ºi adaptarea|adio67
{2422}{2518}Trebuie sã fiþi foarte sigur| cã acesta era bãrbatul.
{2530}{2566}E cu siguranþã bãrbatul| pe care l-am vãzut.
{2578}{2614}L-aþi mai vãzut vreodatã ?
{2615}{2638}Nu.
{2638}{2662}ªi celãlalt bãrbat?
{2674}{2716}Din nefericire, nu l-am |putut vedea prea bine.
{2717}{2758}Se reflecta lumina din parbriz.
{2770}{2806}Dar era corpolent,
{2806}{2878}ºi era cam întuneric,|nu voiam sã mã vadã.
{2879}{2914}Am auzit împuºcãturile,
{2914}{2950}dar am crezut cã sunt| niºte puºti cu pocnitori,
{2951}{2986}dar când cei doi| au demarat cu maºina,
{2998}{3022}m-am ascuns d
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,347 --> 00:01:37,920
LOS SOPRANO
2
00:01:38,809 --> 00:01:40,516
En quiebra
3
00:01:41,353 --> 00:01:45,480
Debe estar 110% seguro de
que es el hombre que vio.
4
00:01:45,731 --> 00:01:47,308
Es él, sin duda.
5
00:01:47,566 --> 00:01:50,056
- ¿Lo habÃa visto antes?
- No.
6
00:01:50,319 --> 00:01:53,817
- ¿Y el otro?
- No lo vi bien.
7
00:01:54,030 --> 00:01:57,315
La luz se reflejaba.
Pero era gordo.
8
00:01:57,533 --> 00:02:00,201
Estaba oscuro.
No querÃa ser visto.
9
00:02:00,410 --> 00:02:03,363
OÃ disparos pero
creà que eran petardos.
10
00:02:03,580 --> 00:02:06,450
Cuando se iban, me oculté
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,013 --> 00:01:37,651
Bust-Out
2
00:01:38,453 --> 00:01:42,412
E preciso ter a certeza absoluta
que foi esta a pessoa que viu.
3
00:01:42,653 --> 00:01:44,166
Não há dúvida de que é ele.
4
00:01:44,413 --> 00:01:46,802
-Já o tinha visto alguma vez?
-Não.
5
00:01:47,053 --> 00:01:50,409
-E o outro homem?
-Não o vi bem.
6
00:01:50,613 --> 00:01:53,764
A luz reflectiu-se no pára-brisas.
Mas era grande.
7
00:01:53,973 --> 00:01:56,533
Estava muito escuro.
Eu não queria que me vissem.
8
00:01:56,733 --> 00:01:59,566
Ouvi tiros, mas pensei
que fossem foguetes.
9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,013 --> 00:01:37,651
Bust-Out
Ripped by thewildbunch22
2
00:01:38,453 --> 00:01:42,412
E preciso ter a certeza absoluta
que foi esta a pessoa que viu.
3
00:01:42,653 --> 00:01:44,166
Não há dúvida de que é ele.
4
00:01:44,413 --> 00:01:46,802
-Já o tinha visto alguma vez?
-Não.
5
00:01:47,053 --> 00:01:50,409
-E o outro homem?
-Não o vi bem.
6
00:01:50,613 --> 00:01:53,764
A luz reflectiu-se no pára-brisas.
Mas era grande.
7
00:01:53,973 --> 00:01:56,533
Estava muito escuro.
Eu não queria que me vissem.
8
00:01:56,733 --> 00:01:59,566
Ouvi tiros, mas pensei
que
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2461}{2560}Musisz by? pewny na 110%|?e tego cz?owieka widzia?e?.
{2566}{2604}To na pewno on.
{2610}{2670}-Widzia?e? go ju? wcze?niej?|-Nie.
{2676}{2760}-A tego drugiego?|-Nie przyjrza?em mu si?.
{2765}{2844}?wiat?o z samochodu mnie o?lepia?o.|Ale by? postawny.
{2849}{2913}By?o naprawd? ciemno.|Nie chcia?em by? zauwa?ony.
{2918}{2989}S?ysza?em strza?y ale mysla?em|?e to straszaki.
{2994}{3063}Potem nadjecha?o dw?ch m??czyzn,|schowa?em si? w zaro?la.
{3068}{3144}-Jasne.|-To co si? sta?o zacz??o mnie przera?a?.
{3150}{3197}Ale jak ju? powiedzia?em policjantom...
{3202}{3265}...zostawi?em t? p?kni?t? opon?|i poszed?em do telefonu.
{3270}{3300
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,573 --> 00:01:35,133
Bust-Out
2
00:01:38,453 --> 00:01:42,685
Ni måste vara helt bergsäker på
att det var han.
3
00:01:42,853 --> 00:01:45,970
- Det är han.
- Har ni sett honom förut?
4
00:01:46,133 --> 00:01:48,442
- Nej.
- Och den andre?
5
00:01:48,613 --> 00:01:52,731
Jag såg bara en skymt av honom.
6
00:01:52,893 --> 00:01:56,568
Det var mörkt,
men han var kraftigt byggd.
7
00:01:56,733 --> 00:02:03,286
Först trodde jag att det var ungar
med smällare, men så kom bilen.
8
00:02:03,453 --> 00:02:06,092
Då insåg jag vad som hade hänt.
9
00:02:06,253 -->
Phụ đề cho Sopranos S02e10
keywords: 2, episodio, 8, a, 1, sopranos, s02e0, 9, from, where, to, eternity, s02e09, s02e1, bust, out, s02e10, full, leather, jacket, s02e08, house, arrest, s02e11,
original filename: 38612004Season 2 Episodio 8 a 11.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,013 --> 00:01:37,605
From Where to Eternity
"Daqui até à Eternidade"
2
00:02:16,213 --> 00:02:17,692
Olá, querida.
3
00:02:18,013 --> 00:02:21,801
Tiraram-lhe o tubo da garganta.
Já respira sozinho.
4
00:02:22,293 --> 00:02:24,602
O baco ficou danificado.
5
00:02:24,813 --> 00:02:27,088
-Talvez tenham de o extrair.
-Meu Deus.
6
00:02:27,293 --> 00:02:28,931
-Eu sei.
-Que horror.
7
00:02:29,133 --> 00:02:30,771
Tenho tanto medo.
8
00:02:31,013 --> 00:02:32,332
Escuta, escuta.
9
00:02:32,533 --> 00:02:35,525
Ele é resistente.
10
00:02:35,733 --> 00:02:39,408
S
Phụ đề cho Sopranos S02e10
keywords: sopranos, the, 1999, season, 2, jo4, pt, djj, home, sapo, s02e0, 6, happy, wanderer, s02e06, 7, d, girl, s02e07, s02e1, knight, in, white, satin, armor, s02e12, do, not, resuscitate, s02e02, house, arrest, s02e11, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, s02e01, from, where, eternity, s02e09, 3, toodle, fing, oo, s02e03, 5, big, girls, dont, cry, s02e05, funhouse, s02e13, bust, out, s02e10, commendatori, s02e04, 8, full, leather, jacket, s02e08,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 2 - DVDRip - jo44 (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,773 --> 00:01:45,019
O corpo discente em Brown
conta apenas com 6000 alunos.
2
00:01:45,235 --> 00:01:49,696
V?m de todos os estados do pa?s
e de mais de 60 pa?ses do mundo.
3
00:01:49,906 --> 00:01:52,195
A entrada ? extremamente selectiva.
4
00:01:52,659 --> 00:01:57,119
Portanto, aten??o ?s actividades
acad?micas e extracurricular.
5
00:01:57,329 --> 00:01:59,820
N?o deixem nada ao acaso.
6
00:02:08,089 --> 00:02:09,287
Ol?, amigo.
7
00:02:09,507 --> 00:02:10,705
Davey.
8
00:02:10,925 --> 00:02:13,795
Vi a tua mulher sozinha.
Pensei que n?o estivesses c?.
9
00:02:1
Phụ đề cho Sopranos S02e10
keywords: sopranos, the, season, 2, 1999, s02e0, 4, s02e04, 5, s02e05, 6, s02e06, 7, s02e07, 8, s02e08, s02e09, s02e1, s02e10, s02e11, s02e12, 3, s02e13, s02e01, s02e02, s02e03,
original filename: Sopranos.The(Season.2)(1999).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,130 --> 00:01:38,047
LOS SOPRANO
2
00:01:38,633 --> 00:01:40,507
Commendatori
3
00:01:43,638 --> 00:01:45,714
Sal de en medio.
4
00:01:46,558 --> 00:01:48,847
PÃdelo por favor.
5
00:01:51,104 --> 00:01:54,438
- Otra vez esto, no.
- Es el DVD pirata.
6
00:01:54,691 --> 00:01:55,687
Con tomas alternativas.
7
00:01:56,151 --> 00:01:58,856
¿Dirás a Coppola cómo arreglarlo?
8
00:02:00,113 --> 00:02:01,738
No puedo creerlo.
9
00:02:08,872 --> 00:02:10,070
¡El disco está!
10
00:02:10,290 --> 00:02:12,615
¿La escena que más me gusta?
11
00:02:13,251 --> 00:02:15,410
- "Fuiste tú, Fredo".
- Ton.
12
00:
Phụ đề cho Sopranos S02e10
keywords: sopranos, the, 1999, season, 2, jo4, pt, djj, home, sapo, s02e0, 6, happy, wanderer, s02e06, 7, d, girl, s02e07, s02e1, knight, in, white, satin, armor, s02e12, do, not, resuscitate, s02e02, house, arrest, s02e11, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, s02e01, from, where, eternity, s02e09, 3, toodle, fing, oo, s02e03, 5, big, girls, dont, cry, s02e05, funhouse, s02e13, bust, out, s02e10, commendatori, s02e04, 8, full, leather, jacket, s02e08,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 2 - DVDRip - jo44 (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,773 --> 00:01:45,019
O corpo discente em Brown
conta apenas com 6000 alunos.
2
00:01:45,235 --> 00:01:49,696
V?m de todos os estados do pa?s
e de mais de 60 pa?ses do mundo.
3
00:01:49,906 --> 00:01:52,195
A entrada ? extremamente selectiva.
4
00:01:52,659 --> 00:01:57,119
Portanto, aten??o ?s actividades
acad?micas e extracurricular.
5
00:01:57,329 --> 00:01:59,820
N?o deixem nada ao acaso.
6
00:02:08,089 --> 00:02:09,287
Ol?, amigo.
7
00:02:09,507 --> 00:02:10,705
Davey.
8
00:02:10,925 --> 00:02:13,795
Vi a tua mulher sozinha.
Pensei que n?o estivesses c?.
9
00:02:1
Phụ đề cho Sopranos S02e10
keywords: the, sopranos, 1999, 1, 3, cd, portuguese, pt, s02e1, house, arrest, jo4, sharereactor, s02e11, 2, knight, in, white, satin, armor, s02e12, s02e0, toodle, fing, oo, s02e03, commendatori, s02e04, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, s02e01, funhouse, s02e13, from, where, eternity, s02e09, do, not, resuscitate, s02e02, 7, girl, s02e07, 8, full, leather, jacket, s02e08, 5, big, girls, don't, cry, s02e05, bust, out, s02e10, 6, happy, wanderer, s02e06,
original filename: The Sopranos - 1999 - 13CD - Portuguese - pt - 11eee3203ba4304c485eb2210f4d9b2f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,813 --> 00:02:33,396
Que raio?
Pare! Que est? a fazer?!
2
00:02:33,608 --> 00:02:35,815
Que est? a fazer? Vai entupir-me!
3
00:02:36,403 --> 00:02:40,650
Senhor! Que...?
Que pensa que est? a fazer?
4
00:02:40,908 --> 00:02:44,027
Pare, pare! Exijo que pare!
5
00:02:44,244 --> 00:02:47,530
Exijo que volte aqui
imediatamente!
6
00:02:47,789 --> 00:02:52,701
Imediatamente, seu cabr?o!
Seu cabr?o!
7
00:02:53,212 --> 00:02:56,378
Cabr?o! Cabr?o!
8
00:02:57,883 --> 00:02:59,792
Sim. Irm?os Zanone.
9
00:03:00,010 --> 00:03:02,928
- Est? l?. Fala o Siraj.
- Este maldito camp
Phụ đề cho Sopranos S02e10
keywords: sopranos, the, 1999, season, 2, jo4, pt, djj, home, sapo, s02e0, 6, happy, wanderer, s02e06, 7, d, girl, s02e07, s02e1, knight, in, white, satin, armor, s02e12, do, not, resuscitate, s02e02, house, arrest, s02e11, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, s02e01, from, where, eternity, s02e09, 3, toodle, fing, oo, s02e03, 5, big, girls, dont, cry, s02e05, funhouse, s02e13, bust, out, s02e10, commendatori, s02e04, 8, full, leather, jacket, s02e08,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 2 - DVDRip - jo44 (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,773 --> 00:01:45,019
O corpo discente em Brown
conta apenas com 6000 alunos.
2
00:01:45,235 --> 00:01:49,696
V?m de todos os estados do pa?s
e de mais de 60 pa?ses do mundo.
3
00:01:49,906 --> 00:01:52,195
A entrada ? extremamente selectiva.
4
00:01:52,659 --> 00:01:57,119
Portanto, aten??o ?s actividades
acad?micas e extracurricular.
5
00:01:57,329 --> 00:01:59,820
N?o deixem nada ao acaso.
6
00:02:08,089 --> 00:02:09,287
Ol?, amigo.
7
00:02:09,507 --> 00:02:10,705
Davey.
8
00:02:10,925 --> 00:02:13,795
Vi a tua mulher sozinha.
Pensei que n?o estivesses c?.
9
00:02:1