Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho Sleepy Hollow Napisy Ns 1999 Cd 1 Shareprovider
Phụ đề cho Sleepy Hollow Napisy Ns 1999 Cd 1 Shareprovider
keywords: sleepy, hollow, napisy, ns, 1999, cd, 1, shareprovider, com, 2,
original filename: Sleepy_Hollow_(NAPiSY-70925).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:01:12:OSTATNIA WOLA I TESTAMENT
00:03:50:NOWY JORK 1799
00:04:02:Pom??cie!|Czy kto? m?g?by mi pom?c?
00:04:08:- Konstabl Crane? Czy to pan?|- Nikt inny.
00:04:14:Nie tylko ja. Znalaz?em co?,|co by?o kiedy? cz?owiekiem.
00:04:22:- Spal to!|- Tak jest.
00:04:26:- Nie znamy przyczyny ?mierci.|- Z pewno?ci? utopienie!
00:04:31:Trzeba si? dowiedzie?, czy by? martwy,|nim znalaz? si? w rzece.
00:04:38:- B?d? musia? zrobi? sekcj? zw?ok.|- Pokroi? go? Czy jeste?my ateistami?
00:04:45:- Co mu si? sta?o?|- Z?apany na kradzie?y.
00:04:56:Dobra robota.
00:04:59:Zbli?a si? kolejne tysi?clecie.
00:05:01:Za par? miesi?cy b?dziemy|?yli w XIX wieku,
00:05:05:a nasze s?dy opieraj? si? wci??|na
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1704}{1800}OSTATNIA WOLA I TESTAMENT
{5513}{5600}NOWY JORK|1799
{5794}{5889}Pom??cie!|Czy kto? m?g?by mi pom?c?
{5934}{6060}- Konstabl Crane? Czy to pan?|- Nikt inny.
{6067}{6194}Nie tylko ja. Znalaz?em co?,|co do niedawna by?o cz?owiekiem.
{6287}{6368}- Spal to!|- Tak jest.
{6371}{6510}- Nie znamy przyczyny ?mierci.|- Je?li znaleziony w rzece, to uton??.
{6528}{6671}Mogliby?my okre?li?, czy by? martwy|nim znalaz? si? w rzece.
{6674}{6789}- B?d? musia? zrobi? sekcj? zw?ok.|- Pokroi? go? Czy my jeste?my poganami?
{6844}{6955}Co mu si? sta?o?|- Z?apany na kradzie?y.
{7114}{7152}- Dobra robota.
{7171}{7224}Zbli?a si? kolejne ty
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1704}{1800}OSTATNIA WOLA I TESTAMENT
{5513}{5600}NOWY JORK|1799
{5794}{5889}Pom??cie!|Czy kto? m?g?by mi pom?c?
{5934}{6060}- Konstabl Crane? Czy to pan?|- Nikt inny.
{6067}{6194}Nie tylko ja. Znalaz?em co?,|co do niedawna by?o cz?owiekiem.
{6287}{6368}- Spal to!|- Tak jest.
{6371}{6510}- Nie znamy przyczyny ?mierci.|- Je?li znaleziony w rzece, to uton??.
{6528}{6671}Mogliby?my okre?li?, czy by? martwy|nim znalaz? si? w rzece.
{6674}{6789}- B?d? musia? zrobi? sekcj? zw?ok.|- Pokroi? go? Czy my jeste?my poganami?
{6844}{6955}Co mu si? sta?o?|- Z?apany na kradzie?y.
{7114}{7152}- Dobra robota.
{7171}{7224}Zbli?a si? kolejne ty
Phụ đề cho Sleepy Hollow Napisy Ns 1999 Cd 1 Shareprovider
keywords: sleepy, hollow, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, shareprovider, com, 1,
original filename: Sleepy Hollow (1999) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100} -//Synchronous|By SIPS -\-
{1405}{1486}- Wait, he's not after you.|- I'll get him.
{1968}{2031}We cannot win this.
{3400}{3479}Remarkable. A wound like this|should have killed him, -
{3481}{3596}- but it needs no stitch,|and there's hardly a loss of blood.
{3600}{3756}- You must be still. The fever is on you.|- Katrina...
{3760}{3929}Nostradamus, Mediamus,|milk of mercy, in media nos laudamas.
{4332}{4415}Katrina, I tried to stop Brom...
{4445}{4533}Drink this down,|it will make you sleep.
{4536}{4636}The Horseman was not set to kill Brom|or me. Had Brom not attacked him...
{4644}{4693}Later. Rest now.
{4696}{4776}The Horseman d
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,981 --> 00:00:22,927
SINCRONIZADO POR
2
00:00:22,928 --> 00:00:23,928
SINCRONIZADO POR S
3
00:00:23,929 --> 00:00:24,929
SINCRONIZADO POR SE
4
00:00:24,930 --> 00:00:25,930
SINCRONIZADO POR SER
5
00:00:25,931 --> 00:00:26,931
SINCRONIZADO POR SERM
6
00:00:26,932 --> 00:00:27,932
SINCRONIZADO POR SERMO
7
00:00:27,933 --> 00:00:28,933
SINCRONIZADO POR SERMOP
8
00:00:28,934 --> 00:00:29,934
SINCRONIZADO POR SERMOPA
9
00:01:10,200 --> 00:01:13,700
Ãltima Voluntad y Testamento
10
00:01:25,900 --> 00:01:28,900
Testigo
11
00:03:50,100 --> 00:03:53,400
Ciudad de Nueva
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5787}{5837}Help here! Lend a hand here!
{5837}{5887}Anyone!
{5887}{5961}Constable Crane!
{5962}{6012}Ichabod Crane!|Is that you?
{6012}{6087}None other.|Not only me.
{6087}{6137}I have found something,
{6137}{6187}which was lately a man.
{6287}{6387}- Burn it.|- Yes, sir.
{6387}{6437}Just a moment.|We do not yet know the cause of death.
{6437}{6512}When you find them in the river,|cause of death is drowning.
{6512}{6587}Possibly so, if there is water|in the lungs. But by pathology,
{6587}{6637}we might be able to determine|whether or not he was dead...
{6637}{6662}before he went into the river.
{6686}{6737}I will need to examine the bod
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,844 --> 00:02:37,369
[Thunderclaps]
2
00:02:45,589 --> 00:02:49,525
[Horse Whinnying]
3
00:02:52,529 --> 00:02:54,463
[Metal Scraping]
4
00:02:56,399 --> 00:02:59,027
[Swishing Sound]
5
00:03:12,816 --> 00:03:15,717
[ Panting ]
6
00:03:18,822 --> 00:03:21,882
[Thunderclaps]
7
00:03:25,762 --> 00:03:28,356
- [ Gasps ]
- [Thunderclaps]
8
00:03:35,038 --> 00:03:37,336
[Horse Snorts]
9
00:03:39,409 --> 00:03:41,400
[Metal Scraping]
10
00:04:00,714 --> 00:04:03,512
- [Alarm Bell Ringing]
- [Man]Help here! Lend a hand here!
11
00:04:03,583 --> 00:04:05,574
- [ Ringi
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,000 --> 00:01:11,200
?LTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO
2
00:01:22,400 --> 00:01:24,400
FIRMA COMO TESTIGO...
3
00:01:44,600 --> 00:01:46,200
VAN GARRETT
4
00:03:40,800 --> 00:03:43,800
CIUDAD DE NUEVA YORK - 1799
5
00:03:51,600 --> 00:03:53,800
?Ayuda! ?Den una mano!
6
00:03:54,300 --> 00:03:55,800
?Quien sea!
7
00:03:56,900 --> 00:03:58,600
?Alguacil Crane?
8
00:03:58,900 --> 00:04:01,100
Ichabod Crane, ?es usted?
9
00:04:00,100 --> 00:04:01,600
El mismo.
10
00:04:02,600 --> 00:04:04,300
Y tengo compa??a.
11
00:04:04,200 --> 00:04:07,700
He encontrado algo que hasta
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844}Aidake!
{5896}{5950}Konstaabel Crane!
{5952}{6018}Ichabod Crane!|Oled see sina?
{6020}{6090}Ei keegi teine.|Mitte ainult mina.
{6092}{6143}Ma leidsin midagi,
{6145}{6196}mis hiljem osutus meheks.
{6278}{6378}- Põletage see.|- Jah, sir.
{6380}{6443}Ãks hetk.|Me ei tea veel surma põhjust.
{6445}{6514}Kui surnu leitakse jõest,|siis põhjuseks on uppumine.
{6516}{6590}Võibolla, kui vesi|on kopsudes. Aga patholoogia abil,
{6592}{6638}me võime uurida|kas ta oli surnud...
{6640}{6674}enne jõkke minemist.
{6676}{6728}Mul oleks vaja keha uurida.
{6730}{6792}Lõigake ta lahti.
{6793}{6862}Mis temaga juhtus?
{6864}{6916}Mitte
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{155}{220}Tekstityksen versionumero: 2.0|Päiväys: 16.12.2005.
{235}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{370}{490}Suomennos: antib, hubaa,|nemesisFIN ja Sampomies.
{505}{605}Oikoluku: DalSargamon
{5628}{5745}Auttakaa! Voisitteko auttaa!
{5768}{5846}Konstaapeli Crane!|Tekö siellä, Ichabod Crane?
{5850}{5930}Minä itse.|Enkä ainoastaan minä.
{5935}{6055}Olen löytänyt jotain,|joka oli hiljattain mies.
{6120}{6200}- Polttakaa se.|- Selvä, sir.
{6204}{6350}- Hetkinen. Emme tiedä vielä kuolinsyytä.|- Joesta löytyneelle kuolinsyy on hukkuminen.
{6360}{6507}Kenties, jos keuhkoissa on vettä.|Voisimme
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 576x304 23.976fps 700.8 MB
/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
2
00:04:02,100 --> 00:04:04,900
- Pomocy! Tutaj!
3
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
- Ktokolwiek!
4
00:04:07,100 --> 00:04:09,300
Komisarzu Crane!
5
00:04:09,400 --> 00:04:12,200
Ichabod Crane!
Czy to ty?
6
00:04:12,300 --> 00:04:15,200
Ten sam.
I nie tylko ja.
7
00:04:15,300 --> 00:04:17,400
Znalaz?em co?,
8
00:04:17,500 --> 00:04:19,600
co do niedawna by?o cz?owiekiem.
9
00:04:23,000 --> 00:04:27,200
- Spali? to!
- Tak jest.
10
00:04:27,300 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844} Ajutor! Sa vina cineva.... Oricine!
{5846}{5894} Pluteste cineva aici!
{5896}{6000} Constable Crane! Tu esti?
{6020}{6090} Nimeni altcineva!| Nu numai eu!
{6092}{6143} Am gasit ceva!
{6145}{6196} Un barbat dupa cum se pare
{6278}{6378} Ardeti-l!| Da domnule
{6380}{6443} Stati putin!|Nu cunoastem cauza mortii
{6445}{6514} Cand gasesti pe cineva in rau,| cauza mortii e inecul!
{6516}{6590} Cel mai probabil asa e daca are apa in plamani, dar
{6592}{6638} putem determina daca nu cumva a fost mort
{6640}{6674} inainte de a ajunge in rau
{6676}{6728} Trebuie sa examinez cadavrul
{6730}{6792} Bine ! Taie-l!
{6793}{6862} Cu el ce s
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:04,100 --> 00:04:06,800
Seg?ts?g!
Legyenek seg?ts?gemre!
2
00:04:06,900 --> 00:04:08,900
-Valaki!
3
00:04:09,000 --> 00:04:11,200
Crane fel?gyel?!
4
00:04:11,300 --> 00:04:14,100
Ichabod Crane,
maga az?
5
00:04:14,100 --> 00:04:17,100
Nem is m?s.
De m?s is.
6
00:04:17,100 --> 00:04:19,300
Tal?ltam valamit,
7
00:04:19,400 --> 00:04:21,500
mi nemr?g ember volt.
8
00:04:24,900 --> 00:04:29,100
-T?zre vele.
-Igen, uram.
9
00:04:29,200 --> 00:04:31,800
Egy pillanat.
M?g nem tudjuk a hal?l ok?t.
10
00:04:31,900 --> 00:04:34,800
A foly?ban fogottakn?l
a hal?l oka fullad?s.
11
00:04:34,800 --> 00:04:37,900
Lehet,
Phụ đề cho Sleepy Hollow Napisy Ns 1999 Cd 1 Shareprovider
keywords: sleepy, hollow, 1999, 1, cd, english, en, 72, p, hddvd, x26, 4, septic,
original filename: Sleepy Hollow - 1999 - 1CD - English - en - 9c21c163149793432f3d508e31eb7d7f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
?1
00:04:04,687 --> 00:04:08,608
Help here!
Lend a hand! Anyone!
2
00:04:10,360 --> 00:04:15,823
- Constable Crane? Is that you?
- None other.
3
00:04:15,990 --> 00:04:21,204
Not only me. I found something
which was lately a man.
4
00:04:25,124 --> 00:04:27,794
- Burn it.
- Yes, sir.
5
00:04:28,836 --> 00:04:34,509
- We do not know the cause of death.
- If found in the river, it is drowning.
6
00:04:34,676 --> 00:04:41,182
We might determine whether he was
dead before he went into the river.
7
00:04:41,349 --> 00:04:46,062
- I will need to examine the body.
- Cut him up? Are we heathens?
8
00:04:48,314 --> 00:04:52,986
- What happened to him?
- Ar
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,720 --> 00:04:03,484
????? ??????! ????? ????? ??????!
2
00:04:03,590 --> 00:04:05,558
???-??????!
3
00:04:05,659 --> 00:04:07,889
????????? ?????!
4
00:04:07,994 --> 00:04:10,724
?????? ?????!
??? ???
5
00:04:10,830 --> 00:04:13,731
??? ?? ???.
?? ??? ?? ?????? ?.
6
00:04:13,833 --> 00:04:15,926
? ????? ???-??,
7
00:04:16,036 --> 00:04:18,163
??? ?????? ???? ????????.
8
00:04:21,641 --> 00:04:25,771
- ?????.
- ??, ???.
9
00:04:25,879 --> 00:04:28,473
?????????. ???? ??? ?? ???????????
??????? ??????.
10
00:04:28,582 --> 00:04:31,449
????? ???? ??????????? ?? ???
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844} Ajutor! Sã vinã cineva.... Oricine!
{5846}{5894} Pluteºte cineva aici!
{5896}{6000} Domnule ofiþer Crane! |Dumneavoastrã sunteþi?
{6020}{6090} Nimeni altcineva!| ªi nu sunt singur!
{6092}{6143} Am gãsit ceva!
{6145}{6196} Un bãrbat, dupã cum se pare.
{6278}{6378} - Ardeþi-l!|- Da, domnule.
{6380}{6443} Staþi puþin!|Nu cunoaºtem cauza morþii.
{6445}{6514} Cand gãseºti pe cineva în râu,| cauza morþii e înecul!
{6516}{6590} Cel mai probabil asa e |dacã are apã în plãmâni...
{6592}{6645} ...dar eu pot determina |dacã nu cumva era mort...
{6646}{6728} ...înainte de a ajunge în râu.|Trebuie sã examine
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{538}{1219}Do wersji DVDRIP.[A-RG] 1,4GB|25fps 688x384 Synchro: mdg@tlen.pl
{5650}{5696}Pomocy! Tutaj!
{5698}{5744}Ktokolwiek!
{5746}{5818}Komisarzu Crane!
{5842}{5888}Ihabod Crane!|czy to ty?
{5889}{5961}Ten sam.|I nie tylko ja.
{5961}{6007}Znalaz?em co?,
{6009}{6081}co do niedawna by?o cz?owiekiem.
{6153}{6225}- Spali? to!|- Tak jest.
{6249}{6321}Chwil?,|nie znamy jeszcze przyczyny zgonu.
{6321}{6367}Znaleziono go w rzece,|wi?c uton??.
{6369}{6441}Mo?liwe, je?li woda jest w p?ucach,
{6465}{6511}ale m?g? by? ju? martwy
{6513}{6559}przed tym jak znalaz? si? w rzece.
{6561}{6607}Musz? zbada? cia?o.
{6609}{6678}R?bcie co m?wi?em.|Jeste?my poganami?
{6
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844} Ajutor! Sa vina cineva.... Oricine!
{5846}{5894} Pluteste cineva aici!
{5896}{6000} Constable Crane! Tu esti?
{6020}{6090} Nimeni altcineva!| Nu numai eu!
{6092}{6143} Am gasit ceva!
{6145}{6196} Un barbat dupa cum se pare
{6278}{6378} Ardeti-l!| Da domnule
{6380}{6443} Stati putin!|Nu cunoastem cauza mortii
{6445}{6514} Cand gasesti pe cineva in rau,| cauza mortii e inecul!
{6516}{6590} Cel mai probabil asa e daca are apa in plamani, dar
{6592}{6638} putem determina daca nu cumva a fost mort
{6640}{6674} inainte de a ajunge in rau
{6676}{6728} Trebuie sa examinez cadavrul
{6730}{6792} Bine ! Taie-l!
{6793}{6862} Cu el ce s
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5866}{5916}??????|???????
{5916}{5966}?? ???
{5966}{6040}?????? ????
{6041}{6091}??????? ????| ?? ??? ???
{6091}{6166}?? ??? ???? | ??? ??? ???
{6166}{6216}??? ???? ??? ??
{6216}{6266}???? ?? ??? ????
{6366}{6466} ?????? | ???? ????
{6466}{6516}???? ????? | ??? ?? ???? ??? ??? ??????
{6516}{6591}??? ??? ????? ?? ????? | ??? ??? ??? ????
{6591}{6666}????? , ?? ???? ??? ?? ????? |??? ???? ????? ???????
{6666}{6716}??? ?? ???? ?????? ?????|?? ??? ?? ???
{6716}{6741}??? ?? ???? ?? ?????|?? ??
{6765}{6816}??? ????? ??? ??? ?????
{6816}{6866}????? ???????|?? ??? ???
{6866}{6941}???? ??? ???
{6941}{6991}????? ?? ????|????? ?
Phụ đề cho Sleepy Hollow Napisy Ns 1999 Cd 1 Shareprovider
keywords: sleepy, hollow, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Sleepy Hollow - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 8176cfc67f7c3e5e2f37692221099186.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,567 --> 00:01:12,640
VlIMEINEN TAHTO
JA TESTAMENTTI
2
00:03:53,247 --> 00:03:56,319
Apua! Auttakaa minua! Auttakaa!
3
00:03:58,727 --> 00:04:03,847
- Konstaapeli Crane! Tek? se olette?
- Min? hyvinkin.
4
00:04:04,007 --> 00:04:09,001
En ole yksin. L?ysin jotain,
joka on hiljattain ollut mies.
5
00:04:12,687 --> 00:04:15,247
- Polttakaa se.
- Hyv? on, sir.
6
00:04:16,287 --> 00:04:21,725
- Hetkinen. Emme tied? kuolinsyyt?.
- H?n l?ytyi joesta eli h?n hukkui.
7
00:04:21,887 --> 00:04:28,122
Kenties. Voimme ehk? selvitt??,
oliko h?n kuollut joutuessaan jokeen.
8
00:04:28,287
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,880 --> 00:01:12,640
FTESTAMENT
2
00:03:53,200 --> 00:03:56,200
Kom eens helpen.
3
00:03:58,680 --> 00:04:01,520
Agent Crane.
Ichabod Crane, bent u 't ?
4
00:04:01,680 --> 00:04:05,200
Niemand anders.
Maar ik ben niet alleen.
5
00:04:05,360 --> 00:04:09,080
Hier drijft iets wat tot voor kort
een man was.
6
00:04:12,760 --> 00:04:14,880
Verbranden.
7
00:04:16,160 --> 00:04:22,280
We weten de doodsoorzaak nog niet.
- Wie in de rivier ligt, is verdronken.
8
00:04:22,440 --> 00:04:28,160
Als er water in de longen zit.
Dat zien we alleen met lijkschouwing.
9
00:04:28,320 -
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,650 --> 00:04:05,620
Help here!
Lend a hand! Anyone!
2
00:04:07,490 --> 00:04:12,750
- Constable Crane? Is that you?
- None other.
3
00:04:13,040 --> 00:04:18,340
Not only me. I found something
which was lately a man.
4
00:04:22,220 --> 00:04:25,590
- Burn it.
- Yes, sir.
5
00:04:25,720 --> 00:04:31,520
- We do not know the cause of death.
- If found in the river, it is drowning.
6
00:04:32,270 --> 00:04:38,230
We might determine whether he was
dead before he went into the river.
7
00:04:38,360 --> 00:04:43,150
- I will need to examine the body.
- Cut him up? Are we heathens
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,115 --> 00:04:04,910
???????? ??! ????? ??? ??? ??????!
2
00:04:04,993 --> 00:04:06,995
?? ????? ???????!
3
00:04:07,078 --> 00:04:09,331
?????????? ?????!
4
00:04:09,414 --> 00:04:12,167
???????? ?????!
????? ?????;
5
00:04:12,250 --> 00:04:15,170
??????? ???.
??? ??? ????? ?????.
6
00:04:15,253 --> 00:04:17,380
????? ????...
7
00:04:17,464 --> 00:04:19,591
...?? ????? ????? ???????? ???? ????????.
8
00:04:23,011 --> 00:04:27,182
-????? ??.
-???????, ?????.
9
00:04:27,265 --> 00:04:29,893
??? ??????.
??? ?????????? ????? ??? ????? ??? ???????.
10
00:04:29,976 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1700}{1755}úLTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO
{2064}{2112}FIRMA COMO TESTIGO...
{2571}{2609}VAN GARRETT
{5522}{5576}CIUDAD DE NUEVA YORK - 1799
{5795}{5846}¡Ayuda! ¡Den una mano!
{5860}{5898}¡Quien sea!
{5925}{5967}¿PolicÃa Crane?
{5977}{6029}Ichabod Crane, ¿es usted?
{6029}{6065}EI mismo.
{6068}{6107}Y tengo compañÃa.
{6107}{6192}He encontrado algo que hasta|no hace mucho era un hombre.
{6276}{6311}Quémelo.
{6315}{6352}SÃ, señor.
{6380}{6445}Espere. Desconocemos|la causa de su muerte.
{6445}{6523}Si aparecen en el rÃo, la causa|de Ia muerte es "ahogamiento".
{6523}{6575}PodrÃa ser, si hubiera|agua en Ios pulmones,
{6575}{662
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,385 --> 00:01:13,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"?ltimos desejos e testamento"
2
00:01:26,400 --> 00:01:28,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"Testemunha"
3
00:01:47,854 --> 00:01:50,982 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"Van Garrett"
4
00:03:50,110 --> 00:03:53,944 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"Nova York - 1799"
5
00:04:01,955 --> 00:04:03,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Ajudem aqui.
6
00:04:03,490 --> 00:04:06,015 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
D?em uma m?o aqui.
Algu?m.
7
00:04:07,894 --> 00:04:10,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Policial Crane?
Ichabod Crane, ? voc??
8
00:04:11
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5643}{5693}Help here! Lend a hand here!
{5693}{5743}Anyone!
{5743}{5817}Constable Crane!
{5818}{5868}Ichabod Crane!|Is that you?
{5868}{5943}None other.|Not only me.
{5943}{5993}I have found something,
{5993}{6043}which was lately a man.
{6143}{6243}- Burn it.|- Yes, sir.
{6243}{6293}Just a moment.|We do not yet know the cause of death.
{6293}{6368}When you find them in the river,|cause of death is drowning.
{6368}{6443}Possibly so, if there is water|in the lungs. But by pathology,
{6443}{6493}we might be able to determine|whether or not he was dead...
{6493}{6518}before he went into the river.
{6542}{6593}I will need to examine the bod
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,899 --> 00:01:04,653
ZÃVÃÂ
2
00:03:33,459 --> 00:03:37,338
MÃSTO NEW YORK
1799
3
00:03:45,139 --> 00:03:48,927
Pomoc!
Pomozte mi! Pomozte mi nìkdo!
4
00:03:50,579 --> 00:03:55,812
- Strážmistr Crane? Jste to vy?
- Ano, to jsem já.
5
00:03:55,979 --> 00:04:01,007
A nejsem sám. Našel jsem nìco,
co bylo kdysi èlovìkem.
6
00:04:04,739 --> 00:04:07,299
- Spalte to.
- Ano, pane.
7
00:04:08,299 --> 00:04:13,737
- Neznáme pøÃèinu smrti.
- Když byl vytažen z øeky, je to utopenÃ.
8
00:04:13,900 --> 00:04:20,134
Mohli bychom zjistit, jestli byl mrtev,
než se
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
17
00:00:00,480 --> 00:03:00,480
?? ????? ????? ??? ?????? ????? ???
WwW.2MoViEs.NeT
17
00:03:47,480 --> 00:03:49,480
?? ???
18
00:03:49,480 --> 00:03:52,440
?????? ????!
19
00:03:52,480 --> 00:03:54,480
??????? ????!
?? ??? ???
20
00:03:54,480 --> 00:03:57,480
?? ??? ????
??? ??? ???
21
00:03:57,480 --> 00:03:59,480
??? ???? ??? ??
22
00:03:59,480 --> 00:04:01,480
???? ?? ??? ????
23
00:04:05,480 --> 00:04:09,480
- ??????
???? ????
24
00:04:09,480 --> 00:04:11,480
???? ?????
??? ?? ???? ??? ??? ??????
25
00:04:11,480 --> 00:04:14,480
??? ??? ????? ?? ?????
??
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:45,720 --> 00:03:47,737
Help here! Lend a hand here!
2
00:03:47,739 --> 00:03:49,737
Anyone!
3
00:03:49,739 --> 00:03:52,718
Constable Crane!
4
00:03:52,720 --> 00:03:54,736
Ichabod Crane!
Is that you?
5
00:03:54,738 --> 00:03:57,733
None other.
Not only me.
6
00:03:57,735 --> 00:03:59,736
I have found something,
7
00:03:59,738 --> 00:04:01,739
which was lately a man.
8
00:04:05,721 --> 00:04:09,721
- Burn it.
- Yes, sir.
9
00:04:09,723 --> 00:04:11,736
Just a moment.
We do not yet know the cause of death.
10
00:04:11,738 --> 00:04:14,732
When you find them in the r
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,005 --> 00:02:20,404
????????? ??.
2
00:04:33,725 --> 00:04:39,322
??? ?????????? ??? ?? ????
??? ?????? ???? ?????????;
3
00:04:39,645 --> 00:04:42,717
?? ???????????? ????????. . .
4
00:04:43,325 --> 00:04:47,557
???? ?? ????
??? ?? ????? ??? ????.
5
00:04:48,205 --> 00:04:51,356
?? ??????? ?????????
??? 400 ??????.
6
00:04:52,165 --> 00:04:54,633
????? ???????
???? ??? ????;
7
00:04:54,925 --> 00:04:58,634
???? ?? ?????????
?????? ????????????. . .
8
00:04:58,925 --> 00:05:02,281
??? ?? ?????? ?????????
? ???????? ??? ??????.
9
00:05:03,045 --> 00:05:06,162
-????
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:17,280
?eviren: [ ? Murat ?en ? ]
2
00:03:52,600 --> 00:03:55,280
?mdat!
Birisi yard?m etsin!
3
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
Kimse yok mu?
4
00:03:57,360 --> 00:03:59,520
Memur Crane!
5
00:03:59,600 --> 00:04:02,240
Ichabod Crane!
Sen misin?
6
00:04:02,320 --> 00:04:05,120
Benim ve yaln?z de?ilim.
7
00:04:05,200 --> 00:04:07,240
Bir ?ey buldum.
8
00:04:07,320 --> 00:04:09,360
Bir erkek cesedi.
9
00:04:12,640 --> 00:04:16,640
- Yak?n!
- Ba??st?ne.
10
00:04:16,720 --> 00:04:19,240
Bir saniye.
Hen?z ?l?m sebebini bilmiyoruz.
11
00:04:19,320 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,300 --> 00:01:15,214
Z?V?
2
00:03:50,348 --> 00:03:54,392
M?STO NEW YORK
1799
3
00:04:02,524 --> 00:04:06,474
Pomoc!
Pomozte mi! Pomozte mi n?kdo!
4
00:04:08,196 --> 00:04:13,651
- Str??mistr Crane? Jste to vy?
- Ano, to jsem j?.
5
00:04:13,825 --> 00:04:19,067
A nejsem s?m. Na?el jsem n?co,
co bylo kdysi ?lov?kem.
6
00:04:22,958 --> 00:04:25,627
- Spalte to.
- Ano, pane.
7
00:04:26,669 --> 00:04:32,339
- Nezn?me p???inu smrti.
- Kdy? byl vyta?en z ?eky, je to utopen?.
8
00:04:32,507 --> 00:04:39,008
Mohli bychom zjistit, zdali byl mrtev,
ne? se dostal do ?eky.
9
00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7250}{7400}- Ãþäà ! Ãîäñîáèòå ìÃÃ¥! Ãòî-Ãèáóäü!
{7430}{7530}ÃîÃñòåáëü ÃðåéÃ! Ãêåáîðä ÃðåéÃ! Ãòî âû?
{7532}{7560}- Ãèêòî èÃîé.
{7580}{7620}ÃÃ¥ òîëüêî ÿ.
{7630}{7675}à Ãà øåë êîå-÷òî...
{7690}{7750}...ðà Ãüøå áûâøåå ÷åëîâåêîì.
{7860}{7950}- Ãîæãèòå ýòî.|- Ãà , ñýð
{7960}{8010}ÃèÃóòî÷êó. Ãû âåäü åùå ÃÃ¥ çÃà åì...
{8015}{8160}...ïðè÷èÃó ñìåðòè.|- Ãñëè åãî Ãà øëè â ðåêå, çÃà ÷èò, îà óòîÃóë.
{8170}{8290}ÃîçìîæÃî, åñëè â ëåãêèõ åñòü âîäà .|Ãî
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,720 --> 00:01:10,920
Ultima Voluntad y Testamento
2
00:01:22,720 --> 00:01:25,480
Testigo
3
00:03:41,040 --> 00:03:44,080
Ciudad de Nueva York
1799
4
00:03:52,560 --> 00:03:55,840
Ayuda. Necesito una mano.
Alguien.
5
00:03:58,000 --> 00:04:00,640
?Agente Crane? Ichabod Crane,
?es usted?
6
00:04:01,240 --> 00:04:02,880
Ning?n otro.
7
00:04:03,080 --> 00:04:04,000
No s?lo yo.
8
00:04:04,800 --> 00:04:08,120
He encontrado algo que hace poco
era un hombre.
9
00:04:12,120 --> 00:04:14,200
- Qu?melo.
- S?, se?or.
10
00:04:15,560 --> 00:04:18,040
Un momento, si me perm
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,808 --> 00:04:05,767
??????!
???@?U!?????H?I
2
00:04:07,580 --> 00:04:12,916
- Constable Crane?]?H?W?^? ?O?A???
- ?O??.
3
00:04:13,052 --> 00:04:18,388
???u?O??. ??o?{?????.
4
00:04:22,262 --> 00:04:25,720
- ?N????.
- ?O??.
5
00:04:25,865 --> 00:04:31,599
- ???????D???].
- ?p?G?b????????, ?O?????.
6
00:04:32,305 --> 00:04:38,266
???i?H?T?w?L?O?_???F?b?L?J?????e.
7
00:04:38,411 --> 00:04:43,178
- ???n?d?@?U.
- ???}?L??? ???O????{???
8
00:04:45,518 --> 00:04:50,080
- ?L???F?
- ?]????Q??.
9
00:04:56,829 --> 00:04:58,353
?F?o?n
10
00:04:59,098 --> 00:05:01,362
??n.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,899 --> 00:01:04,653
ZÃVÃÂ
2
00:03:33,459 --> 00:03:37,338
MÃSTO NEW YORK
1799
3
00:03:45,139 --> 00:03:48,927
Pomoc!
Pomozte mi! Pomozte mi nìkdo!
4
00:03:50,579 --> 00:03:55,812
- Strážmistr Crane? Jste to vy?
- Ano, to jsem já.
5
00:03:55,979 --> 00:04:01,007
A nejsem sám. Našel jsem nìco,
co bylo kdysi èlovìkem.
6
00:04:04,739 --> 00:04:07,299
- Spalte to.
- Ano, pane.
7
00:04:08,299 --> 00:04:13,737
- Neznáme pøÃèinu smrti.
- Když byl vytažen z øeky, je to utopenÃ.
8
00:04:13,900 --> 00:04:20,134
Mohli bychom zjistit, jestli byl mrtev,
než se
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,967 --> 00:01:11,925
TESTAMENTE
2
00:03:53,167 --> 00:03:56,921
Hjælp!
Kom og giv en hånd med!
3
00:03:58,687 --> 00:04:03,807
- Betjent Crane? Er det Dem?
- Ja.
4
00:04:03,967 --> 00:04:08,995
Men ikke kun mig. Jeg fandt noget,
der indtil for nylig var en mand.
5
00:04:12,807 --> 00:04:16,083
- Brænd det.
- Javel.
6
00:04:16,247 --> 00:04:21,719
- Vi kender ikke dødsårsagen.
- Liget lå i floden. Drukning.
7
00:04:22,487 --> 00:04:28,119
Vi kan måske fastslå, om han
var død, inden han faldt i floden.
8
00:04:28,287 --> 00:04:32,803
- Jeg må undersøge liget.
-
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:17,280
?eviren: [ ? Murat ?en ? ]
2
00:03:53,127 --> 00:03:55,807
?mdat!
Birisi yard?m etsin!
3
00:03:55,847 --> 00:03:57,767
Kimse yok mu?
4
00:03:57,847 --> 00:04:00,007
Memur Crane!
5
00:04:00,087 --> 00:04:02,727
Ichabod Crane!
Sen misin?
6
00:04:02,807 --> 00:04:05,607
Benim ve yaln?z de?ilim.
7
00:04:05,687 --> 00:04:07,727
Bir ?ey buldum.
8
00:04:07,807 --> 00:04:09,847
Bir erkek cesedi.
9
00:04:13,127 --> 00:04:17,127
- Yak?n!
- Ba??st?ne.
10