Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho One Eyed theo sự thích hợp:
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, king, srp,
original filename: 54fb76c00f639743344d3abe0d356176.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,127 --> 00:00:06,563
Å ta su ljubav i prijateljstvo
tim bednim seratorima?
2
00:00:06,687 --> 00:00:12,000
Dobiju uticajne poslove i
skroz zaborave jedni druge.
3
00:00:12,127 --> 00:00:16,359
Jedan politièar radio je s
tipom 30 g. Odakle je ono?
4
00:00:16,487 --> 00:00:19,479
Negde s juga.
- Da, s prokletog juga.
5
00:00:19,607 --> 00:00:22,727
Taj seronja doðe na sam
vrh i izda prijatelja,
6
00:00:22,727 --> 00:00:25,116
jer se otkrilo da je u
nekim mutnim poslovima.
7
00:00:25,287 --> 00:00:32,204
I taj politièar èe na TV-u
stati pred ljude i lagati ih.
8
00:00:3
Phụ đề cho One Eyed
keywords: oneeyedjacks, 1961, croatian, one, eyed,
original filename: OneEyedJacks1961-Croatian.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{156}{216}Uloge:
{384}{500}JEDNOOKl JACK
{3180}{3303}Sonora, Mexico 1880.
{3958}{4043}Požuri se! Moramo otièi|prije nego što netko naiðe.
{4052}{4118}Ãujem. StiÅ¡aj se.
{4370}{4458}Sigurno si sve uzeo,|Dan? -Jesam. A ti? -Da.
{4570}{4650}Dobar dan,|gospodine. -Dobar dan.
{4723}{4814}Hajdemo, Doc.|lšetati èemo van.
{5061}{5187}Hajde, Kid! -Samo malo. Mlada|dama me pokušala prevariti.
{5289}{5365}Sigurno mi je skliznuo.
{6811}{6911}Zar neèeš uèi unutra? -Sredite|ih sami. Vidimo se poslije.
{6926}{7008}Nemoj se napiti. Udebljati|èeš se, pa neèeš moèi bježati.
{7028}{7102}Sve za slavu, Dan.
{7369}{7438}lmaš li
Phụ đề cho One Eyed
keywords: miami, vice, 1x0, 7, one, eyed, jack, 2, nov, 8, 4,
original filename: 436f296fbc9390958cc4c9fb71e3cef4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,807 --> 00:00:09,390
Yeah. Three grand on Miami? Hey, man, where
do you come off, bettin' that kind of bread?
2
00:00:11,372 --> 00:00:14,745
Yeah. Sure, Einstein.
They're all sure bets.
3
00:00:18,074 --> 00:00:22,602
No. The same as
Union Plaza, Vegas.
4
00:00:22,670 --> 00:00:25,413
<i>Right. 500 parlay.</i>
5
00:00:26,979 --> 00:00:29,873
<i>Three-to-one.
Houston-L.A.</i>
6
00:00:29,947 --> 00:00:32,526
<i>Hey, man, all I got to say is,
God bless.</i>
7
00:00:32,597 --> 00:00:35,208
<i>The cover of GQ.</i>
8
00:00:39,969 --> 00:00:43,125
<i>Okay. 900 Miami minus.</i>
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, jacks, 1961, cd, greek, gr,
original filename: One-Eyed Jacks - 1961 - 1CD - Greek - gr - 3f37d9d735e01a8c609709b680d64cd7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,471 --> 00:02:47,910
???????, ?????. ?? ???????
???? ????? ??????.
2
00:02:48,916 --> 00:02:50,954
'???????. ?? ????????.
3
00:03:01,208 --> 00:03:03,964
-??????? ?? ????? ???;
-???, ?????????;
4
00:03:09,616 --> 00:03:11,735
-????????, ??????.
-????????, ??????.
5
00:03:14,341 --> 00:03:16,778
'???, ????. '???, ??????.
6
00:03:18,626 --> 00:03:20,823
????. ????.
7
00:03:29,917 --> 00:03:31,352
'???, ???? !
8
00:03:31,599 --> 00:03:35,516
??? ??????, ?????. ? ?????
????????? ?? ?? ??????.
9
00:03:39,727 --> 00:03:41,765
?? ??? ?????? ????!
10
00:04:16,484 --> 00:0
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, king, 2001, ned, dvd,
original filename: One.Eyed.King.2001.Ned.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,360 --> 00:00:10,751
'Wat baat het een mens de wereld
te winnen en z'n ziel te verliezen? '
2
00:00:11,760 --> 00:00:13,398
Bloemenvallei.
3
00:00:13,560 --> 00:00:17,951
Zo noemden de Hollanders
Hell's Kitchen in de 17e eeuw.
4
00:00:18,120 --> 00:00:24,150
Er waren frisse beekjes, grazige weiden
en velden vol wilde bloemen.
5
00:00:24,320 --> 00:00:28,518
Maar al gauw ging het paradijs verloren.
6
00:00:28,680 --> 00:00:31,592
In de 18e eeuw kwamen er
emigranten naar New York.
7
00:00:31,760 --> 00:00:34,797
Na de grote lerse
aardappelhongersnood...
8
00:00:34,960 --> 00
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, jacks, slo,
original filename: e75dd265f50a6968693e5c3aa1df4fd6.one.eyed.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,810 --> 00:00:14,768
V glavnih vlogah
2
00:00:21,370 --> 00:00:26,205
GLAVNI
3
00:02:18,010 --> 00:02:23,164
Sonora, Mehika
1 8 80.
4
00:02:50,490 --> 00:02:54,039
Pohiti! Oditi moramo,
preden kdo pride.
5
00:02:54,410 --> 00:02:57,163
Saj slišim.
Malo tiše.
6
00:03:07,690 --> 00:03:11,365
Si preprièan, da imaš vse, Dad?
-Sem. Pa ti? -Da.
7
00:03:16,050 --> 00:03:19,326
Dober dan, gospod.
-Dober dan.
8
00:03:22,410 --> 00:03:26,198
Greva, Doc.
Sprehodila se bova ven.
9
00:03:36,490 --> 00:03:41,769
Dajmo, Kid! -Samo trenutek. Mlada
dama me je skušala prevarati
Phụ đề cho One Eyed
keywords: miami, vice, 1984, sezonul, 1, episodul, 6, one, eyed, jack, 2, 3, 9, 7, fps, fs, e0, itv, 5, copax,
original filename: 35747-Miami_Vice_(1984)_-_Sezonul_1_Episodul_6_-_One_Eyed_Jack-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:05,197
Da. Trei mii pe Miami ?
2
00:00:05,280 --> 00:00:08,750
Ce-þi veni sã pariezi pe rataþii ãia ?
3
00:00:10,960 --> 00:00:13,952
Da. Sigur, Einstein.
Toate sunt ponturi sigure.
4
00:00:17,720 --> 00:00:21,395
Nu. La fel ca la Union Plaza în Vegas.
5
00:00:22,440 --> 00:00:24,670
<i>Corect. Mizã de 500.</i>
6
00:00:26,680 --> 00:00:29,353
<i>Trei la unu.
Houston, Los Angeles.</i>
7
00:00:30,160 --> 00:00:32,720
<i>Tot ce-þi pot ura e mult noroc.</i>
8
00:00:32,960 --> 00:00:34,598
<i>Coperta revistei GQ.</i>
9
00:00:39,720 --> 00:00:42,359
<i>Bi
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, king, 2001, ned, dvd,
original filename: One.Eyed.King.2001.Ned.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,360 --> 00:00:10,751
'Wat baat het een mens de wereld
te winnen en z'n ziel te verliezen? '
2
00:00:11,760 --> 00:00:13,398
Bloemenvallei.
3
00:00:13,560 --> 00:00:17,951
Zo noemden de Hollanders
Hell's Kitchen in de 17e eeuw.
4
00:00:18,120 --> 00:00:24,150
Er waren frisse beekjes, grazige weiden
en velden vol wilde bloemen.
5
00:00:24,320 --> 00:00:28,518
Maar al gauw ging het paradijs verloren.
6
00:00:28,680 --> 00:00:31,592
In de 18e eeuw kwamen er
emigranten naar New York.
7
00:00:31,760 --> 00:00:34,797
Na de grote lerse
aardappelhongersnood...
8
00:00:34,960 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,360 --> 00:00:10,751
'Wat baat het een mens de wereld
te winnen en z'n ziel te verliezen? '
2
00:00:11,760 --> 00:00:13,398
Bloemenvallei.
3
00:00:13,560 --> 00:00:17,951
Zo noemden de Hollanders
Hell's Kitchen in de 17e eeuw.
4
00:00:18,120 --> 00:00:24,150
Er waren frisse beekjes, grazige weiden
en velden vol wilde bloemen.
5
00:00:24,320 --> 00:00:28,518
Maar al gauw ging het paradijs verloren.
6
00:00:28,680 --> 00:00:31,592
In de 18e eeuw kwamen er
emigranten naar New York.
7
00:00:31,760 --> 00:00:34,797
Na de grote lerse
aardappelhongersnood...
8
00:00:34,960 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{47}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{48}{134}Å to su ljubav i prijateljstvo|tim bijednim seratorima?
{137}{270}Dobiju utjecajne poslove i|posve zaborave jedni druge.
{273}{379}Jedan politièar radio je s|tipom 30 g. Odakle je ono?
{382}{457}Negdje s juga.|- Da, s prokletog juga.
{460}{538}Taj seronja doðe na sam|vrh i izda prijatelja,
{538}{598}jer se otkrilo da je u|nekim mutnim poslovima.
{602}{775}I jebeni politièar æe na TV-u|stati pred ljude i lagati im.
{778}{827}I mi æemo mu vjerovati, ha?
{830}{973}Vjerovali smo i u Warrenov|usrani izvještaj o Kennedyju.
{976}{1051}Ako Amerikanci vjeruju u to,|vjerovat æe
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, king, hrvatski,
original filename: One eyed king (hrvatski).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,127 --> 00:00:06,563
Å to su ljubav i prijateljstvo
tim bijednim seratorima?
2
00:00:06,687 --> 00:00:12,000
Dobiju utjecajne poslove i
posve zaborave jedni druge.
3
00:00:12,127 --> 00:00:16,359
Jedan politièar radio je s
tipom 30 g. Odakle je ono?
4
00:00:16,487 --> 00:00:19,479
Negdje s juga.
- Da, s prokletog juga.
5
00:00:19,607 --> 00:00:22,727
Taj seronja doðe na sam
vrh i izda prijatelja,
6
00:00:22,727 --> 00:00:25,116
jer se otkrilo da je u
nekim mutnim poslovima.
7
00:00:25,287 --> 00:00:32,204
I taj politièar èe na TV-u
stati pred ljude i lagati im.
8
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,047 --> 00:02:21,562
??????, ??????
1880
2
00:02:50,607 --> 00:02:54,043
???????, ?????. ?? ???????
???? ????? ??????.
3
00:02:55,047 --> 00:02:57,083
'???????. ?? ????????.
4
00:03:07,327 --> 00:03:10,080
-??????? ?? ????? ???;
-???, ?????????;
5
00:03:15,727 --> 00:03:17,843
-????????, ??????.
-????????, ??????.
6
00:03:20,447 --> 00:03:22,881
'???, ????. '???, ??????.
7
00:03:24,727 --> 00:03:26,922
????. ????.
8
00:03:36,007 --> 00:03:37,440
'???, ???? !
9
00:03:37,687 --> 00:03:41,600
??? ??????, ?????. ? ?????
????????? ?? ?? ??????.
10
00:03:45,807 --> 00:
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, jacks, greek, subtitle,
original filename: 21129-One Eyed Jacks ( Greek Subtitle ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:18,047 --> 00:02:21,562
ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ
1880
2
00:02:50,607 --> 00:02:54,043
ÃñÃãïñá, ÃôóÃô. Ãá öýãïõìå
ðñéà Ãñèåé êáÃÃ¥Ãò.
3
00:02:55,047 --> 00:02:57,083
'Ãñ÷ïìáé. Ãç öùÃÃæåéò.
4
00:03:07,327 --> 00:03:10,080
-ÃÃãïõñá ôá ðÃñåò üëá;
-Ãáé, ôåëåÃùóåò;
5
00:03:15,727 --> 00:03:17,843
-ÃáëçìÃñá, óåÃéüñ.
-ÃáëçìÃñá, óåÃéüñ.
6
00:03:20,447 --> 00:03:22,881
'Ãëá, ÃéÃô. 'Ãëá, ãéáôñÃ.
7
00:03:24,727 --> 00:03:26,922
Ãýãå. Ãýãå.
8
00:03:36,0
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, jacks, 2, cd, 1961, hr,
original filename: One-Eyed Jacks 2CD (1961)-hr.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,056 --> 00:00:26,894
JEDNOOKl JACK
2
00:02:18,995 --> 00:02:24,125
Sonora, Mexico 1880.
3
00:02:51,516 --> 00:02:55,061
Požuri se! Moramo otièi
prije nego što netko naiðe.
4
00:02:55,436 --> 00:02:58,189
Ãujem. StiÅ¡aj se.
5
00:03:08,700 --> 00:03:12,370
Sigurno si sve uzeo,
Dan? -Jesam. A ti? -Da.
6
00:03:17,041 --> 00:03:20,378
Dobar dan,
gospodine. -Dobar dan.
7
00:03:23,423 --> 00:03:27,218
Hajdemo, Doc.
lšetati èemo van.
8
00:03:37,520 --> 00:03:42,775
Hajde, Kid! -Samo malo. Mlada
dama me pokušala prevariti.
9
00:03:47,030 --> 00:03:50,199
Sigurno mi je
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, jacks, 1961, 2, cd, swedish, sv, jack,
original filename: One-Eyed Jacks - 1961 - 2CD - Swedish - sv - 9f9eaf1f2c5fdf5d1cafe758e93ea3e6.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,247 --> 00:00:26,718
REVANSCH
2
00:02:51,087 --> 00:02:55,000
Skynda dig, Dad.
Vi m?ste ut innan n?n kommer.
3
00:02:55,207 --> 00:02:57,516
Jag skyndar mig. Tyst nu.
4
00:03:08,327 --> 00:03:11,285
-Fick du allt, Dad?
-Ja. ?r du klar?
5
00:03:16,807 --> 00:03:19,799
-Buenos d?as, senor.
-Buenos d?as, senor.
6
00:03:21,407 --> 00:03:23,875
Kom, Kid. - Kom, Doc.
7
00:03:25,767 --> 00:03:28,361
G? ut. G? ut.
8
00:03:37,207 --> 00:03:39,926
-Kom nu, Kid!
-V?nta, Dad.
9
00:03:40,127 --> 00:03:42,960
Den unga damen f?rs?ker lura mig.
10
00:03:46,727 --> 00:03:49,082
G
Phụ đề cho One Eyed
keywords: oneeyedjacks, 1961, serbian, one, eyed, cd, 2,
original filename: OneEyedJacks1961-Serbian.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,056 --> 00:00:26,894
JEDNOOKl JACK
2
00:02:18,995 --> 00:02:24,125
Sonora, Mexico 1880.
3
00:02:51,516 --> 00:02:55,061
Požuri se! Moramo otièi
prije nego što netko naiðe.
4
00:02:55,436 --> 00:02:58,189
Ãujem. StiÅ¡aj se.
5
00:03:08,700 --> 00:03:12,370
Sigurno si sve uzeo,
Dan? -Jesam. A ti? -Da.
6
00:03:17,041 --> 00:03:20,378
Dobar dan,
gospodine. -Dobar dan.
7
00:03:23,423 --> 00:03:27,218
Hajdemo, Doc.
lšetati èemo van.
8
00:03:37,520 --> 00:03:42,775
Hajde, Kid! -Samo malo. Mlada
dama me pokušala prevariti.
9
00:03:47,030 --> 00:03:50,199
Sigurno mi je
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, king, cd, 2, 1,
original filename: -One_Eyed_King_cd.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{97}Radi li Helen Reilly ovdje?|- Stišaj se i prièekaj.
{461}{500}Imaš vremena?
{544}{597}Ne mogu sada razgovarati.
{608}{648}Tiše malo!
{687}{729}Možda kasnije?
{740}{845}Ne. Što god ti je na umu,|ne želim znati. Dobro?
{900}{955}Helen, vrati se stolovima.
{971}{1048}A ti, stari, oèito|ne cijeniš pravi talent.
{1051}{1142}I imaš jebeno lošu karmu.|Bilo bi bolje da odeš.
{1153}{1206}Polako, Bruno. Samo|smo se pozdravljali.
{1212}{1272}Vrati se prokletim|stolovima ili si otpuštena.
{2705}{2755}Baš ti hvala, upravo|si me koštao posla.
{2773}{2848}Pun pogodak je vas|frajere maknuti iz kvarta.
{2858}{2980}On je izazivao. -
Phụ đề cho One Eyed
keywords: one, eyed, jacks, 1961, 2, cd, bulgarian, bg,
original filename: One-Eyed Jacks - 1961 - 2CD - Bulgarian - bg - 894d78704a69a1b318e07c4142a74753.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,037 --> 00:00:19,747
????????? ??????
2
00:02:43,886 --> 00:02:47,322
???, ?? ?????????,
????? ?? ? ????? ?????.
3
00:02:47,446 --> 00:02:49,562
?????. ? ??-????!
4
00:03:01,785 --> 00:03:03,935
?????? ?? ?????
- ??. ????? ?? ???
5
00:03:04,065 --> 00:03:06,260
??.
- ????????.
6
00:03:10,545 --> 00:03:12,979
????? ???, ?????????.
- ????? ???...
7
00:03:14,825 --> 00:03:17,134
?????! ?? ?? ??????.
8
00:03:18,625 --> 00:03:20,741
???????, ???????.
9
00:03:30,373 --> 00:03:33,490
????????, ?????!
- ??????, ???!
10
00:03:34,253 --> 00:03:37,131
??????????? ?? ?????
Phụ đề cho One Eyed
keywords: oneeyedjacks, 1961, french, one, eyed, 2, fr, my, super, ex, girlfriend, cd,
original filename: OneEyedJacks1961-French.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,610 --> 00:00:06,760
Tu en es certaine ?
2
00:00:09,650 --> 00:00:11,560
Mais elle était avec lui cette nuit ?
3
00:00:11,770 --> 00:00:14,200
En camarades.
4
00:00:16,140 --> 00:00:18,210
Qu'elle ne sorte pas !
5
00:00:44,580 --> 00:00:45,980
Du café bien chaud.
6
00:00:46,500 --> 00:00:49,250
Ãa vous fera du bien,
après une nuit pareille.
7
00:00:54,060 --> 00:00:56,290
Ce cheval défend encore sa peau.
8
00:00:56,750 --> 00:00:58,900
Oui, mais mes couteaux
coupent bien.
9
00:01:00,910 --> 00:01:03,300
Je t'ai dit une seconde, Howard.
10
00:01:12,150 --> 00:01
Phụ đề cho One Eyed
keywords: veronica, mars, 2004, season, 2, fov, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s02e1, versatile, toppings, s02e14, s02e0, 7, nobody, puts, baby, in, corner, ws, s02e07, 3, ain't, no, magic, mountain, high, enough, s02e13, 5, the, quick, and, wed, s02e15, cheatty, bang, s02e03, 8, ahoy, mateys, s02e08, driver, s02e02, one, angry, s02e10, 6, rapes, of, graff, s02e16, 9, nevermind, buttocks, s02e19, green, eyed, monster, s02e04, rashard, wallace, go, to, white, castle, s02e12, s02e2, not, pictured, s02e22, look, who's, stalking, s02e20, i, am, god, s02e18, plan, b, s02e17, normal, is, watchword, s02e01, my, mother, fiend, s02e09, rat, saw, s02e06, blast, from, past, s02e05, donut, run, s02e11, happy, lucky, s02e21,
original filename: Veronica Mars (2004) - Season 2 - DVDRip - FoV_TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,620 --> 00:00:43,190
Dick!
2
00:00:43,143 --> 00:00:44,426
You totally nailed me.
3
00:00:44,427 --> 00:00:45,512
Oh, man.
4
00:00:45,513 --> 00:00:47,818
So you're the fingernails chick
from my new year's party.
5
00:00:47,993 --> 00:00:49,152
I did nail you.
6
00:00:49,258 --> 00:00:51,309
That's funny.
I remember you taller and less uppity.
7
00:00:51,361 --> 00:00:52,829
My car just now.
8
00:00:53,830 --> 00:00:54,465
Oh, jeez.
9
00:00:54,466 --> 00:00:56,940
Maybe we should get
the highway patrol down here
10
00:00:56,149 --> 00:00:57,266
and take some pictu
Phụ đề cho One Eyed
keywords: veronica, mars, seizoen, 2, nl, ws, fov, 2x2, look, who's, stalking, not, pictured, 2x1, 8, i, am, god, 2x0, normal, is, the, watchword, happy, go, lucky, 7, plan, b, driver, rashard, and, wallace, to, white, castle, ahoy, mateys, 6, rapes, of, graff, 3, ain't, no, magic, mountain, high, enough, 9, my, mother, friend, cheatty, bang, nevermind, buttocks, one, angry, rat, saw, 5, blast, from, past, 4, versatile, toppings, green, eyed, monster, nobody, puts, baby, corner, donut, run, quick, wed,
original filename: Veronica.Mars.Seizoen2.NL.dvdrip.ws.xvid-fov.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,195 --> 00:00:03,297
Ik heb wat?
2
00:00:03,330 --> 00:00:06,569
Chlamydia, het is een seksueel...
- Ik weet wat het is.
3
00:00:07,7710 -->00:00:09,0396
Het moet een vergissing zijn.
4
00:00:09,073 --> 00:00:11,610
Ik heb de symptomen niet.
5
00:00:11,677 --> 00:00:12,444
Ik voel niets.
6
00:00:12,511 --> 00:00:13,480
Wat niet ongewoon is.
7
00:00:13,580 --> 00:00:16,885
Ben je in de afgelopen twee jaar seksueel
actief geweest?
8
00:00:18,087 --> 00:00:22,427
We deden het veilig
en die jongen...
9
00:00:24,096 --> 00:00:25,364
Het kan niet....
10
00:00:25,398 -->
Phụ đề cho One Eyed
keywords: veronica, mars, 2004, 2, cd, english, en, 2x0, 3, cheatty, bang, 2x1, ain't, no, magic, mountain, high, enough, versatile, toppings, 2x2, happy, go, lucky, look, who's, stalking, normal, is, the, watchword, not, pictured, green, eyed, monster, 6, rapes, of, graff, driver, s02e0, 5, blast, from, past, ws, fov, s02e05, 8, i, am, god, rat, saw, ahoy, mateys, s02e08, quick, and, wed, s02e1, donut, run, s02e11, 7, nobody, puts, baby, corner, s02e07, 9, nevermind, buttocks, one, angry, s02e10, rashard, wallace, to, white, castle, plan, b, my, mother, fiend, s02e09,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 22CD - English - en - aa858bfdb7726ee7607b185f55c7a5f2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,542 --> 00:00:02,356
Senior year.
2
00:00:02,561 --> 00:00:06,757
College applications due in three
months, scholarship applications in six.
3
00:00:07,079 --> 00:00:11,575
Since most of my extracurricular activities
cannot be divulged under state law,
4
00:00:11,658 --> 00:00:15,734
my guidance counselor strongly suggested
I indulge in a little r?sum?-packing.
5
00:00:17,761 --> 00:00:22,203
So as of now, Veronica Mars is a
future business leader of america.
6
00:00:23,047 --> 00:00:23,982
Okay.
7
00:00:25,097 --> 00:00:28,929
I'd like to begin our local profile
series by int