Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info Pearl Harbor is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Napisy Info Pearl Harbor theo sự thích hợp:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1457}{1508}- Szwab na drugiej!|- Zwi?ksz pr?dko??!
{1663}{1701}Tu jest byk.
{1733}{1775}"Statecznik" pisze si? inaczej.
{1792}{1824}Dzi?ki
{1870}{1895}Szkopy!
{1962}{1996}Strza? w dziesi?tk?.
{2022}{2060}Za ojczyzn?.
{2538}{2577}Nie?le
{2647}{2687}Naucz? ci? lata?.
{2876}{2914}- Ja z przodu!|- Nie!
{2924}{2970}Jestem wi?kszy.
{2984}{3030}A ja starszy i mam ci? uczy?.
{3051}{3114}- Zupe?nie jak naprawd?.|- Nie raz lata?em.
{3156}{3223}Do karabinu.|Zestrzelimy szkop?w.
{3574}{3604}Zatrzymaj
{3660}{3702}Znam si? na tym.
{3857}{3914}O rany
{3922}{3952}Lecimy!
{4368}{4417}Tata mnie zabije! Szybko!
{4542}{4594}- Lecieli?my!|- Tak
{4727
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1453}{1519}- German bandits at 2 o'clock!|- Increase throttle! Power dive!
{1648}{1701}Spell it right
{1719}{1785}"Rudder" is spelled with two D's.
{1787}{1837}- Thanks
{1875}{1922}Whoa
{1948}{2011}- Crack shootin'
{2013}{2060}- Land of the free.|- Home of the brave.
{2529}{2580}Great flyin'
{2625}{2680}Come on. I'm gonna|teach you how to fly.
{2871}{2921}- I get the front!|- No
{2923}{2975}I'm bigger
{2977}{3030}I'm older and I'm teachin'
{3032}{3111}- Wow. It's like we're really flying.|- Yeah
{3113}{3182}Come on. You man the guns.|I'll give her some throttle.
{3184}{3231}We gotta get those|dirty German bandits.
{3378}{3424}Oh
{354
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:02:POPRAWIONE BY MARI011
00:00:09:PEARL HARBOR
00:00:21:TENNESSEE, ROK 1923
00:00:41:Bandyci na godzinie drugiej!|Nurkowanie bez wy??czania silnik?w!
00:00:49:Napisz "Rudder", czyli "Ster" Rafe.
00:00:51:"Rudder" pisze si? przez dwa "D".
00:00:54:-Dzi?ki stary.|-Nie ma za co.
00:00:58:Uwa?aj, bandyci!
00:01:01:-Dobry strza?, Danny.|-Dobrzy strza?, Rafe.
00:01:03:-Teren czysty - mo?na l?dowa?.|-?wiat nale?y do odwa?nych!
00:01:24:Niez?y lot, tato!
00:01:28:Chod?, naucz? ci?, jak si? lata.
00:01:37:-Siadam z przodu!|-Nie, siadasz z ty?u!
00:01:40:Jestem wi?kszy,|wi?c ja powinienem by? z przodu.
00:01:42:A ja jestem starszy i ja ci? ucz?, wi?c...
00:01:44:-Wi?c ju? kiedy? l
Advertisement:
------------
------------
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{224}Tlumacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
{225}{324}Tlumacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
{325}{424}Napisy autoryzowane dla:|--== www.softstorm.prv.pl ==--
{425}{556}--== www.softstorm.prv.pl ==--|ZAWSZE NAJNOWSZE FILMY!
{600}{668}PEARL HARBOR
{900}{979}TENNESSEE, ROK 1923
{1400}{1546}Bandyci na godzinie drugiej!|Nurkowanie bez wy??czania silnik?w!
{1600}{1649}Napisz "Rudder", czyli "Ster" Rafe.
{1650}{1724}"Rudder" pisze si? przez dwa "D".
{1725}{1818}-Dzi?ki stary.|-Nie ma za co.
{1825}{1899}Uwa?aj, bandyci!
{1900}{1949}-Dobry strza?, Danny.|-Dobrzy strza?, Rafe.
{1950}{2087}-Teren czysty - mo?na l?dowa?.|-?wia
Phụ đề cho Napisy Info Pearl Harbor
keywords: napisy, info, 1748, pearl, harbor, dc, cd, 1, qix, 2,
original filename: napisy_info_17482.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1469}{1536}-German bandits at 2 o'clock!|- Increase throttle! Power dive!
{1664}{1717}Spell it right, Rafe.
{1735}{1802}"Rudder" is spelled with two D's.
{1804}{1853}- Thanks, wingman.|- Yeah, sure.
{1891}{1938}Whoa, bandits!
{1964}{2027}- Crack shootin', Danny.|- Crack shootin', Rafe.
{2029}{2076}- Land of the free.|- Home of the brave.
{2545}{2596}Great flyin', Dad!
{2641}{2696}Come on. I'm gonna|teach you how to fly.
{2887}{2937}- I get the front!|- No, you take the back.
{2939}{2991}I'm bigger,|and I should be in front.
{2993}{3046}I'm older and I'm teachin',|so no.
{3048}{3127}- Wow. It's like we're really flying.|- Yeah, I did it l
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{143}Wszyscy do szpitala!
{456}{540}Dlaczego ci z marynarki| musz? zawsze tak brz?cze?...?
{551}{594}Zamknij si? Red!
{695}{738}???tki s? tutaj!
{815}{857}Uciekajmy st?d!
{1463}{1500}To ???tki!
{1654}{1697}Po?pieszcie si?!
{1702}{1767}- Dzwoni?e? na mostek?|- Tak kapitanie.
{1966}{2046}Kapitanie,| pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!
{2517}{2565}Chod?cie tch?rze!| Dalej, walczy?!
{2565}{2603}Rusza? si?!
{2661}{2698}Nadlatuj?!
{2757}{2805}- O m?j Bo?e!|- Tak jest, sir!
{2805}{2838}Mam...
{2877}{2925}Jestem przy panu, kapitanie.
{2925}{2973}Wezwijcie wsparcie lotnictwa!
{2973}{2997}Wiadomo ju?, jakie s? szkody?
{2997}{3076}Zna
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1452}{1519}- Szwab na drugiej!|- Zwi?ksz pr?dko??!
{1656}{1695}Tu jest byk.
{1728}{1788}"Statecznik" pisze si? inaczej.
{1788}{1837}Dzi?ki drugi pilocie!
{1860}{1894}Szkopy!
{1956}{2003}Strza? w dziesi?tk?.
{2016}{2055}Za ojczyzn?.
{2532}{2572}Nie?le tato!
{2640}{2684}Naucz? ci? lata?.
{2868}{2916}-Ja z przodu!|- Nie!
{2916}{2958}Jestem wi?kszy.
{2976}{3031}A ja starszy i mam ci? uczy?.
{3048}{3119}- Zupe?nie jak naprawd?.|- Nieraz lata?em.
{3156}{3217}Do karabinu.|Zestrzelimy szkop?w.
{3564}{3607}Zatrzymaj Rafe!
{3660}{3703}Znam si? na tym.
{3852}{3894}O rany lecimy!
{3912}{3946}Lecimy!
{4368}{4420}Tata mnie zabije! Szybko!
{4536
Phụ đề cho Napisy Info Pearl Harbor
keywords: napisy, info, 1748, pearl, harbor, dc, cd, 1, qix, 2,
original filename: napisy_info_17483.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:58:-German bandits at 2 o'clock!|- Increase throttle! Power dive!
00:01:06:Spell it right, Rafe.
00:01:09:"Rudder" is spelled with two D's.
00:01:12:- Thanks, wingman.|- Yeah, sure.
00:01:15:Whoa, bandits!
00:01:18:- Crack shootin', Danny.|- Crack shootin', Rafe.
00:01:21:- Land of the free.|- Home of the brave.
00:01:41:Great flyin', Dad!
00:01:45:Come on. I'm gonna|teach you how to fly.
00:01:55:- I get the front!|- No, you take the back.
00:01:57:I'm bigger,|and I should be in front.
00:01:59:I'm older and I'm teachin',|so no.
00:02:01:- Wow. It's like we're really flying.|- Yeah, I did it lots of times.
00:02:05:Come on. You man the guns.|I'll give her some throttle.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:04:Wszyscy do szpitala!
00:00:18:Dlaczego ta ci z marynarki,|musz? zawsze tak brz?cze?...?
00:00:22:Zamknij si? Red!
00:00:28:Z??tki s? tutaj!
00:00:32:Uciekajmy st?d!
00:00:58:To ???tki!
00:01:06:Pospieszcie si?!
00:01:10:-Dzwoni?e? na mostek?|-Tak kapitanie.
00:01:20:Kapitanie,|pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!
00:01:44:Chod?cie tch?rze!|Dalej, walczy?!
00:01:46:Rusza? si?!
00:01:50:Nadlatuj?!
00:01:54:-O m?j Bo?e!|-Tak jest, sir!
00:01:56:Mam...
00:01:59:Jestem przy panu, kapitanie.
00:02:01:Zadzwo?cie po wsparcie do lotnictwa!
00:02:03:Wiadomo ju? jakie s? szkody?
00:02:04:Znajd? mojego zast?pc?|i przeka? mu moje rozkazy...
00:02:07:-...i upewnij si?, ?e..
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:04:Everybody to the hospital!
00:00:18:Why is the navy always buzzin' us?
00:00:22:Shut up
00:00:26:- Hey
00:00:28:The Japs are here!
00:00:32:- What the hell?|- Let's go! Let's go!
00:00:34:Get outta here!
00:00:44:Run! Run!
00:01:00:- It's the Japs!|- Take cover!|- Get down!
00:01:06:- Take cover!|- Let's go! Hurry up!
00:01:09:{i1}- General quarters!|{r}- Get corpsmen to the bridge.|- Aye
00:01:20:Repair says third deck|is flooding port side.
00:01:32:Look out!
00:01:42:Get up! Get up
00:01:50:- Incoming!|- Take cover!
00:01:52:Go
00:01:54:Oh
00:02:00:- I got you
00:02:03:Initiate damage control.
00:02:05:Find my XO!|Tell him to assume command!
00:02:08:- And you
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{825}{899}Jed?cie, jed?cie, jed?cie!
{900}{949}Jestem reporterem Marynarki Wojennej|i mog? wam jedno powiedzie?:
{950}{1054}To nie s? samoloty naszej marynarki!
{1100}{1149}-Wszystkie jednostki wychodzi?!|-Jeste?my bombardowani!
{1150}{1229}Wy?a?cie! Wy?a?cie!
{1500}{1549}Jezu Chryste!
{1550}{1621}U.S.S ARIZONA.
{1750}{1880}-?o?nie?e na stanowiska!|-Kolejne cholerne ?wiczenia.
{2275}{2324}-Co to by?o do cholery!|-To bomba!
{2325}{2409}Uciekajcie! Uciekajcie!
{2550}{2614}Sukins...
{2775}{2867}Po??czcie mnie ze sterowni?!
{2875}{2939}M?j Bo?e!
{3025}{3074}Wszyscy do broni!|Na stanowiska!
{3075}{3124}Wszyscy na stanowiska!|Wszyscy na stano
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{834}{895}- Je?, je?, je?, je?
{895}{948}D?l?m pro denn? zpravodajstv? |a m??u v?m ??ct jednu v?c
{948}{1009}tohle nejsou letadla n?mo?nictva
{1095}{1132}- V?ichni na ru?n? bojov? stanovi?t?!
{1132}{1161}- Bombarduj? n?s! |Bombarduj? n?s!
{1161}{1238}Vst?vat! |Vst?vat!
{1501}{1546}- Je???i Kriste!
{1546}{1598}U.S.S. Arizona
{1768}{1826}- Ru?n? bojov? stanovi?t?! |Opakuji: Ru?n? bojov? stanovi?t?!
{1826}{1895}- Dal?? zatracen? cvi?en?
{2267}{2302}- Co to sakra bylo?
{2302}{2450}- Je to bomba!|- Bomba! Ven!
{2542}{2560}- Zkurvysyn...
{2765}{2804}- Dejte mi strojovnu
{2871}{2901}M?j Bo?e!
{3024}{3083}Rozka?te bojov? stanovi?t?, ru?n? ovl?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:33:Jed?cie, jed?cie, jed?cie!
00:00:36:Jestem reporterem Marynarki Wojennej|i mog? wam jedno powiedzie?:
00:00:38:To nie s? samoloty naszej marynarki!
00:00:44:-Wszystkie jednostki wychodzi?!|-Jeste?my bombardowani!
00:00:46:Wy?a?cie! Wy?a?cie!
00:01:00:Jezu Chryste!
00:01:02:U.S.S ARIZONA.
00:01:10:-?o?nie?e na stanowiska!|-Kolejne cholerne ?wiczenia.
00:01:31:-Co to by?o do cholery!|-To bomba!
00:01:33:Uciekajcie! Uciekajcie!
00:01:42:Sukins...
00:01:51:Po??czcie mnie ze sterowni?!
00:01:55:M?j Bo?e!
00:02:01:Wszyscy do broni!|Na stanowiska!
00:02:03:Wszyscy na stanowiska!|Wszyscy na stanowiska
00:02:05:To nie s? ?adne bzdury!|W?a?nie trafili w Arizon?!
00:02:08:Alarm
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:04:Wszyscy do szpitala!00:00:18:Dlaczego ta ci z marynarki,|musz? zawsze tak brz?cze?...?00:00:22:Zamknij si? Red!00:00:28:Z??tki s? tutaj!00:00:32:Uciekajmy st?d!00:00:58:To ???tki!00:01:06:Pospieszcie si?!00:01:10:-Dzwoni?e? na mostek?|-Tak kapitanie.00:01:20:Kapitanie,|pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!00:01:44:Chod?cie tch?rze!|Dalej, walczy?!00:01:46:Rusza? si?!00:01:50:Nadlatuj?!00:01:54:-O m?j Bo?e!|-Tak jest, sir!00:01:56:Mam...00:01:59:Jestem przy panu, kapitanie.00:02:01:Zadzwo?cie po wsparcie do lotnictwa!00:02:03:Wiadomo ju? jakie s? szkody?00:02:04:Znajd? mojego zast?pc?|i przeka? mu moje rozkazy...00:02:07:-...i upewnij si?, ?e...|-Wszyscy s? tam, gdzie powinni by?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:14:Ale ich du?o...
00:00:25:Wszyscy do szpitala!
00:00:39:Dlaczego ta ci z marynarki,|musz? zawsze tak brz?cze?...?
00:00:43:Zamknij si? Red!
00:00:49:Z??tki s? tutaj!
00:00:53:Uciekajmy st?d!
00:01:19:To ???tki!
00:01:27:Pospieszcie si?!
00:01:29:-Dzwoni?e? na mostek?|-Tak kapitanie.
00:01:39:Kapitanie,|pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!
00:02:01:Chod?cie tch?rze!|Dalej, walczy?!
00:02:03:Rusza? si?!
00:02:07:Nadlatuj?!
00:02:11:-O m?j Bo?e!|-Tak jest, sir!
00:02:13:Mam...
00:02:16:Jestem przy panu, kapitanie.
00:02:18:Zadzwo?cie po wsparcie do lotnictwa!
00:02:20:Wiadomo ju? jakie s? szkody?
00:02:21:Znajd? mojego zast?pc?|i przeka? mu moje rozkazy...
00:02:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:10:-Pospieszcie si?!|-Co si? dzieje?
00:00:15:Ale ich du?o...
00:00:25:Wszyscy do szpitala!
00:00:39:Dlaczego ci z marynarki,|musz? zawsze tak brz?cze?...?
00:00:43:Zamknij si? Red!
00:00:49:Z??tki s? tutaj!
00:00:53:Uciekajmy st?d!
00:01:19:To ???tki!
00:01:27:Pospieszcie si?!
00:01:29:-Dzwoni?e? na mostek?|-Tak kapitanie.
00:01:39:Kapitanie,|pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!
00:02:01:Chod?cie tch?rze!|Dalej, walczy?!
00:02:03:Rusza? si?!
00:02:07:Nadlatuj?!
00:02:11:-O m?j Bo?e!|-Tak jest, sir!
00:02:13:Mam...
00:02:16:Jestem przy panu, kapitanie.
00:02:18:Zadzwo?cie po wsparcie do lotnictwa!
00:02:20:Wiadomo ju? jakie s? szkody?
00:02:21:Znajd? mojego zast
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:10:-Pospieszcie si?!|-Co si? dzieje?
00:00:15:Ale ich du?o...
00:00:25:Wszyscy do szpitala!
00:00:39:Dlaczego ci z marynarki,|musz? zawsze tak brz?cze?...?
00:00:43:Zamknij si? Red!
00:00:49:Z??tki s? tutaj!
00:00:53:Uciekajmy st?d!
00:01:19:To ???tki!
00:01:27:Pospieszcie si?!
00:01:29:-Dzwoni?e? na mostek?|-Tak kapitanie.
00:01:39:Kapitanie,|pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!
00:02:01:Chod?cie tch?rze!|Dalej, walczy?!
00:02:03:Rusza? si?!
00:02:07:Nadlatuj?!
00:02:11:-O m?j Bo?e!|-Tak jest, sir!
00:02:13:Mam...
00:02:16:Jestem przy panu, kapitanie.
00:02:18:Zadzwo?cie po wsparcie do lotnictwa!
00:02:20:Wiadomo ju? jakie s? szkody?
00:02:21:Znajd? mojego zast
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{143}Wszyscy do szpitala!
{456}{540}Dlaczego ta ci z marynarki,|musz? zawsze tak brz?cze?...?
{551}{594}Zamknij si? Red!
{695}{738}Z??tki s? tutaj!
{815}{857}Uciekajmy st?d!
{1463}{1500}To ???tki!
{1654}{1697}Pospieszcie si?!
{1702}{1767}-Dzwoni?e? na mostek?|-Tak kapitanie.
{1966}{2046}Kapitanie,|pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!
{2517}{2565}Chod?cie tch?rze!|Dalej, walczy?!
{2565}{2603}Rusza? si?!
{2661}{2698}Nadlatuj?!
{2757}{2805}-O m?j Bo?e!|-Tak jest, sir!
{2805}{2838}Mam...
{2877}{2925}Jestem przy panu, kapitanie.
{2925}{2973}Zadzwo?cie po wsparcie do lotnictwa!
{2973}{2997}Wiadomo ju? jakie s? szkody?
{2997}{3076}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{208}Chod?, sukinsynu!
{462}{509}Lekarza! Niech kto? mi pomo?e!
{597}{642}Id? do magazynu!
{681}{712}We? wszystko!
{883}{915}Nadlatuj?!
{1082}{1118}Zabra? ich od okien!
{1815}{1847}Wstrzyma? ogie?!
{2206}{2230}M?wi Walker!
{2238}{2287}Potrzebujemy gotowych samolot?w!
{2300}{2328}Co si? tam dzieje?
{2347}{2405}Co to za hurgot? ?wiczenia?
{2413}{2457}Raczej druga wojna ?wiatowa!
{2921}{2964}Uciekajcie!
{2993}{3018}Niewypa?.
{3028}{3066}To niewypa?!
{3300}{3327}Kry? si?!
{3355}{3422}- Danny, w porz?dku?|- Nic mi nie jest.
{3462}{3498}Gooz, idziemy!
{4118}{4148}Toniemy!
{4354}{4409}Trzyma? si? razem!|Zamkn?? grodzie!
{4765}{4814}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{825}{899}Jed?cie, jed?cie, jed?cie!
{900}{949}Jestem reporterem Marynarki Wojennej|i mog? wam jedno powiedzie?:
{950}{1054}To nie s? samoloty naszej marynarki!
{1100}{1149}-Wszystkie jednostki wychodzi?!|-Jeste?my bombardowani!
{1150}{1229}Wy?a?cie! Wy?a?cie!
{1500}{1549}Jezu Chryste!
{1550}{1621}U.S.S ARIZONA.
{1750}{1880}-?o?nie?e na stanowiska!|-Kolejne cholerne ?wiczenia.
{2275}{2324}-Co to by?o do cholery!|-To bomba!
{2325}{2409}Uciekajcie! Uciekajcie!
{2550}{2614}Sukins...
{2775}{2867}Po??czcie mnie ze sterowni?!
{2875}{2939}M?j Bo?e!
{3025}{3074}Wszyscy do broni!|Na stanowiska!
{3075}{3124}Wszyscy na stanowiska!|Wszyscy na stano
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:31:PEARL HARBOR
00:00:43:TENNESSEE, ROK 1923
00:01:03:Bandyci na godzinie drugiej!|Nurkowanie bez wy??czania silnik?w!
00:01:11:Napisz "Rudder", czyli "Ster" Rafe.
00:01:13:"Rudder" pisze si? przez dwa "D".
00:01:16:-Dzi?ki stary.|-Nie ma za co.
00:01:20:Uwa?aj, bandyci!
00:01:23:-Dobry strza?, Danny.|-Dobrzy strza?, Rafe.
00:01:25:-Teren czysty - mo?na l?dowa?.|-?wiat nale?y do odwa?nych!
00:01:46:Niez?y lot, tato!
00:01:50:Chod?, naucz? ci?, jak si? lata.
00:01:59:-Siadam z przodu!|-Nie, siadasz z ty?u!
00:02:02:Jestem wi?kszy,|wi?c ja powinienem by? z przodu.
00:02:04:A ja jestem starszy i ja ci? ucz?, wi?c...
00:02:06:-Wi?c ju? kiedy? lata?e??|-Tak, robi?em to wiele r
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{200}?esk? titulky vytvo?il: Kovi |kovar.kovar@email.cz
{1100}{1160}Tennessee, 1923
{1598}{1632}- N?mci na dvou hodin?ch!
{1632}{1704}- Zv??it v?kon! St?emhlav na pln? plyn!
{1814}{1871}- Pi? to spr?vn?, Rafe
{1871}{1932}"Rudder" se p??e se dv?ma D
{1932}{1971}- D?ky, pane
{2023}{2064}- Nep??tel? na boku!
{2112}{2134}Dobr? palba, Danny!
{2134}{2173}- Dobr? palba, Rafe!
{2173}{2193}- Zem? svobody...
{2193}{2231}- domov odv??n?ch!
{2698}{2727}- Hezky l?t??, tati!
{2784}{2841}- Poj?, nau??m t? ten rozlet
{3023}{3050}- Sed?m vep?edu
{3050}{3080}- Ne, ty jde? dozadu
{3080}{3131}- Jsem v?t?? a m?l bych b?t vep?edu
{3131}{3181}- J? jse
Phụ đề cho Napisy Info Pearl Harbor
keywords: pearl, harbor, napisy, ns, 2001, divx, 3, lm, alliance, cd, 2, sharethefiles, com,
original filename: Pearl_Harbor_(NAPiSY-53744).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 640x272 25.0fps 678.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{625}{705}Wszyscy do szpitala!
{975}{1071}Dlaczego ci z marynarki,|musz? zawsze tak brz?cze?...?
{1075}{1149}Zamknij si? Red!
{1225}{1299}Z??tki s? tutaj!
{1325}{1397}Uciekajmy st?d!
{1975}{2040}To ???tki!
{2175}{2221}Pospieszcie si?!
{2225}{2330}-Dzwoni?e? na mostek?|-Tak kapitanie.
{2475}{2603}Kapitanie,|pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!
{3025}{3071}Chod?cie tch?rze!|Dalej, walczy?!
{3075}{3141}Rusza? si?!
{3175}{3240}Nadlatuj?!
{3275}{3321}-O m?j Bo?e!|-Tak jest, sir!
{3325}{3384}Mam...
{3400}{3446}Jestem przy panu, kapitanie.
{3450}{
Phụ đề cho Napisy Info Pearl Harbor
keywords: tora, napisy, ns, pearl, harbor, 2001, divx, 3, lm, alliance, cd, 2, sharethefiles, com,
original filename: Tora_Tora_Tora_(NAPiSY-53682).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 640x272 25.0fps 678.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{625}{705}Wszyscy do szpitala!
{975}{1071}Dlaczego ci z marynarki,|musz? zawsze tak brz?cze?...?
{1075}{1149}Zamknij si? Red!
{1225}{1299}Z??tki s? tutaj!
{1325}{1397}Uciekajmy st?d!
{1975}{2040}To ???tki!
{2175}{2221}Pospieszcie si?!
{2225}{2330}-Dzwoni?e? na mostek?|-Tak kapitanie.
{2475}{2603}Kapitanie,|pok?ad trzeci jest przygotowany do walki!
{3025}{3071}Chod?cie tch?rze!|Dalej, walczy?!
{3075}{3141}Rusza? si?!
{3175}{3240}Nadlatuj?!
{3275}{3321}-O m?j Bo?e!|-Tak jest, sir!
{3325}{3384}Mam...
{3400}{3446}Jestem przy panu, kapitanie.
{3450}{
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:33:Dajcie amunicj? do tamtej|pi??dziesi?tki! Pr?dzej!
00:00:48:Rusza? si?! Trzeba za?adowa?!
00:01:05:Teraz!
00:01:10:Do samolotu!
00:01:44:Zostawcie chocia? jeden!
00:01:58:Kto? musi do nich strzela?!
00:02:01:Kapitan m?wi, ?e ma pan|przej?? dowodzenie.
00:02:05:Potrzebujemy wi?cej amunicji!
00:02:44:Chod?, sukinsynu!
00:02:56:Lekarza! Niech kto? mi pomo?e!
00:03:01:Id? do magazynu!
00:03:05:We? wszystko!
00:03:13:Nadlatuj?!
00:03:21:Zabra? ich od okien!
00:03:50:Wstrzyma? ogie?!
00:04:06:M?wi Walker!
00:04:07:Potrzebujemy gotowych samolot?w!
00:04:09:Co si? tam dzieje?
00:04:11:Co to za hurgot? ?wiczenia?
00:04:14:Raczej druga wojna ?wiatowa!
00:04:34:Uciekajcie!
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:03:T?umaczenie -=Shadow=-
00:01:25:"By? raz ch?opiec,"
00:01:33:"Bardzo dziwny|i uroczy"
00:01:42:"M?wi?, ?e przyw?drowa? z daleka,"
00:01:49:"Bardzo daleka"
00:01:53:"Przez morza i l?dy."
00:02:03:"Odrobin? nie?mia?y"
00:02:06:- Omi? t? wiosk? grzechu,|-"Ze smutnym spojrzeniem,"
00:02:09: bo najprawdziwsza to|Sodoma i Gomora.
00:02:12:"Lecz pe?en m?dro?ci."
00:02:21:"I pewnego dnia,"
00:02:29:"Magicznego dnia,"
00:02:31:"Napotka? mnie."
00:02:37:"M?wi? o wszystkim,"
00:02:44:"o kr?lach i g?upcach,"
00:02:49:"I raz| powiedzia? mi:"
00:02:59:"Najwa?niejsza rzecz,"
00:03:04:"kt?rej nauczysz si?,"
00:03:08:"To kocha?..."
00:03:26:Moulin Rouge.
00:03:32:Klub nocny.
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{763}{853}SM?TARZ DLA ZWIERZAK?W
{1045}{1175}?egnaj, stary Shep.|Do zobaczenia w niebie.
{1345}{1404}Tutaj le?y m?j ma?y kotek.
{1405}{1464}Nie b?dzie wi?cej miaucze?|i myszkowa?.
{1465}{1522}?y? 5 lat,
{1523}{1594}kosztowa? mnie .
{1595}{1720}Spot - wspania?y towarzysz.|Kochamy ci?.
{3775}{3892}Na podstawie powie?ci|Stephena Kinga
{3960}{4052}Scenariusz|Stephen King
{5756}{5800}W ko?cu jeste?my.
{5801}{5857}Tak.
{6100}{6158}I co?
{6264}{6309}Jak ci si? podoba?
{6310}{6387}Jest wspania?y.
{6563}{6688}Postanowi?e? obudzi? si?|i obejrze? dom?
{6753}{6824}Chod? tutaj.
{6983}{7081}Mamo! Tato!|Widz? ?cie?k?.
{7216}{7304}Ellie, b?d? ost
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{498}Niezale?nie od tego, co m?wi?,|zawsze chodzi o pieni?dze.
{500}{575}Wyobra?my sobie, drogie panie,|?e s? panie krupierami.|Sp?jrzcie.
{600}{675}Raz, dwa, trzy.|Widzicie?
{675}{723}Pani ma wszystkie,|my ?adnego.
{725}{773}Pani ma wszystkie cztery.|Prosz? spojrze?.
{775}{823}Ale nie zaufa?bym pani|z prawdziwym z?otem.
{825}{900}Dlatego ta jest warta grosze.
{900}{975}Je?li si? zastanawiacie|gdzie si? podzia?a reszta,|sp?jrzcie.
{975}{1050}Moneta z ucha.|Ile za reszt??
{1050}{1098}- Widzia?e? Edwarda?|- Nie widzia?em. ?wietne przyj?cie, Philip.
{1100}{1175}Moja ?ona wpad?a w k?opoty.|Zatrudni?a firm? kateringow?.
{1175}{1223}Wybacz,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1062}{1130}Podejrzanych opisano jako bia?ych m??czyzn,|wiek od 25 do 30 lat.
{1134}{1244}Poejrzany numer 1, ?rednio zbudowany,|brunet, ubrany na czarno.
{1248}{1294}Podejrzany numer 2,|?rednio zbudowany...
{1298}{1356}br?zowe w?osy, okr?g?e okulary,|czarne ubranie.
{1438}{1537}Ostrzegamy, ?e podejrzani s? uzbrojeni i niebezpieczni.|Nale?y zachowa? ostro?no??.
{1602}{1652}- Cze??, Earl.|- Dobry, sir.
{1656}{1757}- Jak leci?
{1779}{1849}To cholernie gor?cy dzie?.
{1878}{1924}Nawet tego nie poczu?em.
{1928}{2001}Siedzia?em tu ca?y dzie?|z klimatyzacj? na maxa.
{2005}{2070}- Serio?|- Serio.
{2188}{2243}Nie powiniene? zrobi? sobie przerwy na l
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:55:Witamy na Uniwersytecie Ithaca.
00:00:58:To tutaj. To o czym m?wili?my.
00:01:00:Oprowadz? was dzisiaj.
00:01:01:Poka?? wam wszystko co musicie zobaczy?|i du?o wi?cej.
00:01:05:To jest centrum uniwersytetu.
00:01:07:Przyzwyczaicie si?.
00:01:09:To miejsce w kt?rym b?dziecie si? spotyka?|z kolegami i przyjaci??mi.
00:01:14:Zbierzcie si? wok?? mnie.|Trzymajcie si? blisko.
00:01:16:Nie rozchod?cie si?.|Mia?em ju? problemy z tymi co si? rozeszli.
00:01:21:Zgubili si?.|Zgubili si? i potr?ci?a ich ci??ar?wka.|To nic fajnego.
00:01:24:To nic fajnego gdy si? zdarza.|To jest...
00:01:25:Tak w og?le to to jest|Biblioteka Pami?ci Joseph'a H. Nelsona.
00:01:32:Zosta?a wybudowana, ee
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{}Obywatel Kane
{850}{}WEJ?CIE WZBRONIONE
{3575}{}P?czek R??y.
{4550}{}?wie?e wiadomo?ci
{5075}{}I legenda|zaw?adn??a Xanadou
{5125}{}gdzie Koubla Khan|kaza? wznie?? sw?j pa?ac.
{5200}{}Na Florydzie|istnieje inne Xanadou,
{5300}{}najwi?ksza prywatna posiad?o?? na ?wiecie.
{5425}{}Dla jej stworzenia,
{5500}{}wzniesiono g?r?.
{5550}{}100 000 drzew, 20 000 ton marmuru
{5625}{}tworz? Xanadou.
{5725}{}Znajduj? si? tam wszelkie dzie?a sztuki,
{5775}{}kamienie staro?ytnych pa?ac?w.
{5900}{}Owa przeogromna kolekcja,
{5950}{}nie mo?liwa do skatalogowania,
{6025}{}wype?ni?aby 10 muze?w.
{6200}{}Mena?eria Xanadou :
{6275}{}mieszka?cy prze
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:05:Napisy przet?umaczy?: Krzysztof L.
00:00:10:l.krzys1@wp.pl
00:00:15:MORTAL KOMBAT
00:01:59:Dusza twojego brata jest moja.
00:02:02:Liu!
00:02:04:Ty b?dziesz nast?pny.
00:02:17:Chan.
00:02:37:" Liu Kang - Brat nie ?yje. Wracaj do domu. Dziadek.
00:02:49:Ruszamy.
00:02:51:Teren zabezpieczony?
00:02:53:- Tak! Lepiej ?eby by?, chc? dorwa? Kano.
00:02:56:- Zaufauj mi. Ufam tylko jednej osobie. Ja ni? jestem.
00:03:19:Dobry ch?opiec.
00:03:22:Ona tutaj jest.
00:03:25:W sam? pore.
00:03:29:Kocham punktualno?? u kobiet.
00:03:33:A pan nie....
00:03:34:Mr Shang Tsung?
00:03:40:Jest pan pewien ?e pujdzie za mn??
00:03:43:Zabi?e? jej partnera, czy mo?e si? myle?
00:03
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{524}{649}Napisy: J.Krakowiak (ICQ# 43366640)
{2415}{2507}Uwielbiam|niespodzianki gwiazdkowe.
{2515}{2604}Dobrze wiesz,|co kryje twoje pude?ko.
{2611}{2651}Potrz?sasz nim.
{2657}{2751}My?lisz ?e wiesz na pewno.|Nie masz ju? ?adnych w?tpliwo?ci.
{2759}{2829}Ale potem otwierasz|i widzisz co? innego.
{2836}{2894}Niespodzianka!
{2901}{2990}Mo?na to por?wna? z nasz? sytuacj?.
{3022}{3124}Nie twierdz?, ?e to nie ''to'' .
{3150}{3243}Wczoraj wcale si? tego|nie spodziewa?am.
{3665}{3725}Papierowa czy plastikowa?
{3811}{3868}Papierowa czy plastikowa?
{3942}{4021}- Jak??|- Jedn? i drug?.
{4119}{4192}A potwierdzenie zni?ki?
{4228}{4347}U do?u jest
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:28:DZIECIAK
00:00:54:Nie mog? znale?? portmonetki.|Gdzie? tutaj musi by?.
00:00:58:Czy mo?e pani mnie rozliczy??
00:01:00:B?dzie pan nast?pny.
00:01:02:Zazwyczaj tutaj trzymam pieni?dze.
00:01:04:To bardzo interesuj?ce.
00:01:06:Ile ta pani ma zap?aci??
00:01:08:- 5.26$|- Postawi? jej.
00:01:10:Musi gdzie? tutaj by?...
00:01:13:- To b?dzie razem 9.65$.|- Dzi?kuj? bardzo.
00:01:16:Jaki s?odki. Nie musia? pan tego robi? dla mnie.
00:01:18:Nie zrobi?em tego dla ciebie.|Wcze?niej sprawdzaj co masz w swojej torbie.
00:01:22:Palant.
00:01:37:Jak mog? pani pom?c?
00:01:39:Jaki? kretyn...
00:01:42:Prawnik-kretyn wspomnia? i wi?zieniu.
00:01:54:Niech kto? wezwie... karetk?.
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1907}{2068}POTWORY I SP?KA
{2311}{2360}- Dobranoc, synku.|- Dobranoc.
{2369}{2404}S?odkich sn?w.
{4535}{4607}Symulacja przerwana.
{4793}{4832}Panie Bile?
{4851}{4906}Koledzy m?wi? mi Flegma.
{4917}{4977}Na czym polega? pa?ski b??d?
{4989}{5053}- ?e upad?em?|- Nie, przedtem.
{5070}{5127}Kto wie, gdzie tkwi b??d?
{5166}{5203}Nikt?
{5237}{5274}Obejrzyjmy nagranie.
{5286}{5319}Prosz?.
{5364}{5423}Widzicie?|Nie zamkn?? drzwi.
{5489}{5596}A niezamkni?cie drzwi|to najwi?kszy b??d, poniewa?..?
{5632}{5731}- Grozi nam przeci?g?|- Gro?? nam DZIECI!
{5758}{5786}Pan Moczyknur!
{5809}{5901}Nie ma nic gorszego|ni? ludzkie dzieci!
{5912}{5957}Ich
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1850}{1918}W porz?dku.
{1921}{1974}No tak...|Zbyt szybko przeszed?e? do obrony.
{1977}{2055}Cofasz si? przed atakiem.|Muszkieter nigdy by sobie na to nie pozwoli?.
{2058}{2150}Muszkieter nie walczy|po poranku sp?dzonym przy pracy.
{2153}{2251}Nie, ale pij? oni i bawi? si? ca?e noce.|Na to samo wychodzi.
{2254}{2326}- Czas na posi?ek.|- Nie motaj mu w g?owie.
{2329}{2411}D'Artagnan pragnie s?u?y? Kr?lowi,|jako najdzielniejszy z muszkieter?w.
{2414}{2494}No, mog? czasami si? czego? napi?...
{2497}{2557}- Nie zaczekamy na Planchet'a?|- Zaczeka?bym...
{2559}{2647}- ale m?j g??d jest silniejszy|- Je?d?cy nadje?d?aj?.
{2754}{2831}Prosz?, przy??c
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:02:59:Te owacje|jeszcze d?wi?cz? mi w uszach.
00:03:03:Od lat powracaj? w moich my?lach.
00:03:06:Kiedy? na ringu zdj??em szlafrok i,|wiecie co, okaza?o si?, ?e nie mam majtek.
00:03:13:Pami?tam ka?dy sierpowy,|ka?dy prosty.
00:03:17:To najgorszy spos?b na zrzucenie nadwagi.
00:03:20:Mia?em burzliwe ?ycie...
00:03:26:I chcia?bym, aby?cie bili brawo,
00:03:29:gdy cytuj? Szekspira.
00:03:32:"Konia, konia, Kr?lewstwo za konia".|Wygranej nie mia?em od p?? roku.
00:03:40:Chocia? ?aden ze mnie Laurence Olivier...
00:03:45:Chocia? ?aden ze mnie Laurence Olivier,|gdyby to on walczy?, powiedzia?by:
00:03:50:To nie ring, to teatr.|Dajcie mi scen?, by szale? m?g? byk.
00:03:54:Cho? mog?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:27:Hej, wszyscy.
00:00:28:Witam w Bull Mountain...
00:00:30:skrawku nieba...
00:00:32:wtulonym w roz?am g?rzystego terenu Alaski.
00:00:36:To wszystko zacz??o si? kiedy m?ody Herbert Muntz...
00:00:39:z?o?y? obietnic? nowego ?ycia...
00:00:42:i zastrzeg? sobie prawo do niej,|pos?uguj?c si? starym sposobem...
00:00:45:ukrad? j? Eskimosom.
00:00:47:W okolicy, by? znany jako "Papa".
00:00:50:Ka?dego roku ,|Papa dzi?kowa?...
00:00:53:przez spuszczenie spodni...
00:00:55:i ?wiecenie go?ym dupskiem, a? na sam d?? g?ry...
00:00:58:w jednym z jego znanych zjazd?w w "blasku ksi??yca".
00:01:01:Papa uwielbia? je?dzi? na nartach...
00:01:04:i Papa lubi? si? napi?...
00:01:06:ale na
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:03:00:? by REX_20_NS
00:03:58:Wygl?da ?e? w formie Dutch
00:04:00:Dawno si? nie widzieli?my.
00:04:02:Chod? do ?rodka.
00:04:05:18 godzin temu, | stracili?my ?mig?owiec wioz?cy ministra i jego doradc?w...
00:04:09:w tym oto przemi?ym kraiku.
00:04:12:Namierzyli?my punkt zestrzelenia to mniej wi?cej tu.
00:04:18:Czy ten wasz minister zawsze podr??uje po z?ej stronie granicy?
00:04:22:Najwyra?niej zboczyli z kursu
00:04:24:jeste?my prawie pewni ?e znale?li si? w r?kach partyzant?w.
00:04:28:Czemu wi?c nie u?yjecie regularnych jednostek wojskowych po co nas w to miesza??
00:04:33:Dlatego ?e pewien g?upiec zarekomendowa? Ci? jako najlepszego w tej bran?y
00:04:43:Dillon!
00:04:46
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{144}Wygl?daj? jak zabawki,|rozrzucone na pustyni.
{158}{242}Tragiczny wypadek|wyrwa? ludzi ze snu...
{255}{290}ATOMOWY POCI?G
{295}{354}W Omaha ratownicy|ko?cz? ponure zadanie
{360}{425}przeszukiwania wraku|po najgorszej katastrofie...
{430}{504}Mi?kka ziemia|przysypa?a lokomotyw?.
{509}{644}Wagony si? przewr?ci?y.|Z 88 pasa?er?w, 35 jest rannych.
{649}{717}Ewakuowano mieszka?c?w,|kiedy po?ar chemikali?w
{722}{767}wymkn?? si? pod kontroli.|Stra? po?arna...
{772}{862}Nagle po?ar ogarn?? poci?g...
{2919}{2968}Jim!|Co si? dzieje?
{2981}{3049}Cholerna przepustnica!|Zn?w si? zaci??a.
{3104}{3161}- Co jest, Harry?|- Zala?o silnik.
{3367}{
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{704}{758}- Gotta get me some|-Fame
{760}{793}Sittin'|on top of the world
{794}{861}-Fast money,, fast cars|-Fame, fame, fame
{863}{915}- Champagne and caviar|- Oh, fame
{917}{980}- Oh, gotta get me some|-Fame
{982}{1027}-Sittin'on top of the world|- Oh, fame
{1029}{1078}-Fast money,, fast cars|-Fame, fame, fame
{1080}{1128}Champagne and caviar
{1130}{1184}I got the flow|to make the game zip
{1