Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 1, cd, romanian, ro, swedish, my, life, as, a, dog, schizo, rom,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 1CD - Romanian - ro - a21498ecd7e0fccc655e92fee6a04752.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,773 --> 00:00:41,570
Trebuia s?-i spun totul.
2
00:00:42,442 --> 00:00:44,740
Mamei ?i pl?cea
genul acesta de pove?ti.
3
00:00:55,922 --> 00:01:00,882
VIA?A MEA DE C?INE
4
00:01:01,361 --> 00:01:05,195
P?n? la urm?,
putea fi mai r?u.
5
00:01:07,167 --> 00:01:13,072
G?ndi?i-v? cum a sf?r?it tipul acela din Boston
care tocmai primise un nou rinichi.
6
00:01:14,274 --> 00:01:18,074
I-au publicat numele ?n toate ziarele,
dar asta nu l-a ?mpiedicat s? dea col?ul.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,408
Ori Laika, c?inele spa?ial.
8
00:01:27,387 --> 00:01:30,982
L-au ?nchis ?n Sputnik
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, mitt, liv, som, hund, swedish, 2, 5, fps,
original filename: 57222.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,112 --> 00:00:26,505
Jag skulle ha berättat allt.
Mamma älskar såna här historier.
2
00:00:41,712 --> 00:00:47,230
Det är inte så farligt när man tänker
efter. Det kunde ha varit värre.
3
00:00:47,352 --> 00:00:50,424
Tänk hur hemskt det slutade
för killen-
4
00:00:50,552 --> 00:00:54,101
- som fick åka till Boston för
att få en ny njure.
5
00:00:54,232 --> 00:00:59,352
Han blev berömd och kom
i tidningen, men dog ändå.
6
00:01:02,552 --> 00:01:06,750
Och tänk på Laika,
den där rymdhunden.
7
00:01:06,872 --> 00:01:11,582
Henne stoppade de in i en Sputnik
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, mitt, liv, som, hund, english, 2, 5, fps,
original filename: 57220.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,432 --> 00:00:23,787
I should have told her everything.
2
00:00:23,992 --> 00:00:26,552
Mom loves stories.
3
00:00:36,752 --> 00:00:41,507
MY LIFE AS A DOG
4
00:00:41,712 --> 00:00:44,624
When you think about it,
it's not that bad.
5
00:00:44,832 --> 00:00:47,630
It could have been worse.
6
00:00:47,832 --> 00:00:54,226
Like that guy who had to go
to Boston for a new kidney.
7
00:00:54,432 --> 00:01:00,780
He got in all the papers,
but he died anyway.
8
00:01:02,712 --> 00:01:06,864
And just think of Laika,
the space dog.
9
00:01:07,072 --> 00:01:11,827
They stuck her
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, mitt, liv, som, hund, norwegian, 2, 5, fps,
original filename: 57221.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,112 --> 00:00:26,505
Jeg skulle ha fortalt alt.
Mamma elsker sånne historier.
2
00:00:41,712 --> 00:00:47,230
Det er ikke så farlig når man tenker
etter. Det kunne ha vært verre.
3
00:00:47,352 --> 00:00:50,424
Tenk hvor ille det endte for mannen-
4
00:00:50,552 --> 00:00:54,101
- som måtte dra helt til Boston
for å få en ny nyre.
5
00:00:54,232 --> 00:00:59,352
Han ble berømt og kom i alle avisene,
men døde likevel.
6
00:01:02,552 --> 00:01:06,750
Og tenk på Laika, den der romhunden.
7
00:01:06,872 --> 00:01:11,582
Henne stappet de inn i en Sputnik
og sendte opp i r
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, mitt, liv, som, hund, danish, 2, 5, fps,
original filename: 57219.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,112 --> 00:00:26,505
Jeg skulle have fortalt det hele.
Mor elsker den her slags historier.
2
00:00:41,712 --> 00:00:47,230
Det er egentlig ikke så slemt.
Det kunne have været værre.
3
00:00:47,352 --> 00:00:50,424
Tænk på,
hvordan det endte for ham -
4
00:00:50,552 --> 00:00:54,101
- der tog til Boston
for at få en ny nyre.
5
00:00:54,232 --> 00:00:59,352
Han blev berømt og kom i avisen,
men døde alligevel.
6
00:01:02,552 --> 00:01:06,750
Og tænk på Laika,
den der rumhund.
7
00:01:06,872 --> 00:01:11,582
Hende proppede de ind i en Sputnik
og sendte hende op i rumme
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 1, cd, czech, cz, 1918, charlie, chaplin, a, dog's, life,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 1CD - Czech - cz - aaf997dddda277494c1d9632808bcb0c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,331 --> 00:00:18,731
P S ? ? I V O T
Sc?n?? a re?ie: Charles Chaplin
2
00:00:21,295 --> 00:00:23,650
R?no.
3
00:01:03,956 --> 00:01:07,056
<i>Scraps</i> -
?istokrevn? psisko.
4
00:03:11,161 --> 00:03:13,561
<i>??AD PR?CE</i>
5
00:03:13,758 --> 00:03:18,758
<i>Hled?me siln? mu?e pro kanaliza?n? pr?ce,
doporu?en? s sebou</i>
6
00:03:24,343 --> 00:03:29,343
<i>Nab?z?me pr?ci
v pivovaru</i>
7
00:08:09,967 --> 00:08:14,567
Nejjemn?j?? ??sti z ledvinek.
8
00:11:35,465 --> 00:11:38,965
<i>Zelen? Lucerna</i>
9
00:11:39,936 --> 00:11:42,836
<i>Z?kaz vstupu
se psy</i>
10
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, cze, 1, cd, 1875, 1918, charlie, chaplin, a, dog's, life, cz,
original filename: mitt.liv.som.hund.(1985).cze.1cd.(1875).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,331 --> 00:00:18,731
P S ? ? I V O T
Sc?n?? a re?ie: Charles Chaplin
2
00:00:21,295 --> 00:00:23,650
R?no.
3
00:01:03,956 --> 00:01:07,056
<i>Scraps</i> -
?istokrevn? psisko.
4
00:03:11,161 --> 00:03:13,561
<i>??AD PR?CE</i>
5
00:03:13,758 --> 00:03:18,758
<i>Hled?me siln? mu?e pro kanaliza?n? pr?ce,
doporu?en? s sebou</i>
6
00:03:24,343 --> 00:03:29,343
<i>Nab?z?me pr?ci
v pivovaru</i>
7
00:08:09,967 --> 00:08:14,567
Nejjemn?j?? ??sti z ledvinek.
8
00:11:35,465 --> 00:11:38,965
<i>Zelen? Lucerna</i>
9
00:11:39,936 --> 00:11:42,836
<i>Z?kaz vstupu
se psy</i>
10
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,607 --> 00:00:22,306
I should have told her everything.
Mama loved stories like that.
2
00:00:39,162 --> 00:00:43,292
It's not so bad if you think about it.
It could have been worse.
3
00:00:45,068 --> 00:00:50,734
Just think how that poor guy ended up
who got a new kidney in Boston.
4
00:00:52,275 --> 00:00:55,870
He got his name in all the papers,
but he died just the same.
5
00:01:00,750 --> 00:01:05,153
And what about Laika,
the space dog.
6
00:01:05,222 --> 00:01:08,749
They put her in a sputnik
and sent her into space.
7
00:01:10,493 --> 00:01:15,157
They attached wires
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1985, schizo,
original filename: My Life As A Dog - Eng - 23,976fps - 1985.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,773 --> 00:00:41,570
I should have told her everything.
2
00:00:42,442 --> 00:00:44,740
Mom loved stories like that.
3
00:00:55,922 --> 00:01:00,882
MY LI FE AS A DOG
4
00:01:01,361 --> 00:01:05,195
It's not so bad if you think about it.
It could have been worse.
5
00:01:07,167 --> 00:01:13,072
Just think how that poor guy ended up
who got a new kidney in Boston.
6
00:01:14,274 --> 00:01:18,074
He got his name in all the papers,
but he died just the same.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,408
And what about Laika, the space dog?
8
00:01:27,387 --> 00:01:30,982
They put her in a S
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:40:I should have told her everything.
00:00:42:Mom loved stories like that.
00:00:56:MY LIFE AS A DOG
00:01:01:It's not so bad if you think about it. |It could have been worse.
00:01:07:Just think how that poor guy ended up|who got a new kidney in Boston.
00:01:14:He got his name in all the papers, |but he died just the same.
00:01:23:And what about Laika, the space dog?
00:01:27:They put her in a Sputnik|and sent her into space.
00:01:32:They attached wires to her heart|and brain to see how she felt.
00:01:40:I don't think she felt so good.
00:01:43:She spun around up there for five months|until her doggy bag was empty.
00:01:48:She starved to death.
00:01:53:It's importan
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{4220}{4245}}Sakra...
{4350}{4390}}Dejte mi bal??ek ?erv?.
{4820}{4850}}Au! Krucifix!...
{5365}{5420}}O S T R O V
{7255}{7298}Hej, d?me si t?ikr?t k?vu.
{7880}{7935}Poj? k n?m nahoru. Budeme tu pot?ebovat|n?co v?c ne? jen kafe.
{7995}{8020}Tak se na to pod?v?me.
{8030}{8055}Ty prvn?.
{8065}{8105}- Ne, ty prvn?.|- Ne! Ty prvn?.
{8220}{8250}Sakra, j? kon??m.
{8390}{8420}Hej ty, poj? d?l.
{9905}{9944}Poj?, zahrajeme si karty.
{9980}{10015}Ty j? nezaplat???
{10020}{10055}Nechce se mi.
{10060}{10095}A nemysl??, ?e to je nechutn??
{10100}{10140}Tak j? zapla?te a nechte ji j?t.
{10145}{10165}No teda...
{10175}{
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32703-Mitt_liv_som_hund_(1985)-23_976_FPS.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,773 --> 00:00:41,570
Trebuia sã-i spun totul.
2
00:00:42,442 --> 00:00:44,740
Mamei îi plãcea
genul acesta de poveºti.
3
00:00:55,922 --> 00:01:00,882
VIAÃA MEA DE CÃINE
4
00:01:01,361 --> 00:01:05,195
Pânã la urmã,
putea fi mai rãu.
5
00:01:07,167 --> 00:01:13,072
Gândiþi-vã cum a sfârºit tipul acela din Boston
care tocmai primise un nou rinichi.
6
00:01:14,274 --> 00:01:18,074
I-au publicat numele în toate ziarele,
dar asta nu l-a împiedicat sã dea colþul.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,408
Ori Laika, câinele spaþial.
8
00:01:27,387 --> 00:01:30,982
L-a
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 1, cd, czech, cz, seom,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 1CD - Czech - cz - 8ad696a86c9c5a41c394edf012b150d5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4220}{4245}}Sakra...
{4350}{4390}}Dejte mi bal??ek ?erv?.
{4820}{4850}}Au! Krucifix!...
{5365}{5420}}O S T R O V
{7255}{7298}Hej, d?me si t?ikr?t k?vu.
{7880}{7935}Poj? k n?m nahoru. Budeme tu pot?ebovat|n?co v?c ne? jen kafe.
{7995}{8020}Tak se na to pod?v?me.
{8030}{8055}Ty prvn?.
{8065}{8105}- Ne, ty prvn?.|- Ne! Ty prvn?.
{8220}{8250}Sakra, j? kon??m.
{8390}{8420}Hej ty, poj? d?l.
{9905}{9944}Poj?, zahrajeme si karty.
{9980}{10015}Ty j? nezaplat???
{10020}{10055}Nechce se mi.
{10060}{10095}A nemysl??, ?e to je nechutn??
{10100}{10140}Tak j? zapla?te a nechte ji j?t.
{10145}{10165}No teda...
{10175}{10210}Ty jsi vyh
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,773 --> 00:00:41,570
Trebuia sã-i spun totul.
2
00:00:42,442 --> 00:00:44,740
Mamei îi plãcea
genul acesta de poveºti.
3
00:00:55,922 --> 00:01:00,882
VIAÃA MEA DE CÃINE
4
00:01:01,361 --> 00:01:05,195
Pânã la urmã,
putea fi mai rãu.
5
00:01:07,167 --> 00:01:13,072
Gândiþi-vã cum a sfârºit tipul acela din Boston
care tocmai primise un nou rinichi.
6
00:01:14,274 --> 00:01:18,074
I-au publicat numele în toate ziarele,
dar asta nu l-a împiedicat sã dea colþul.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,408
Ori Laika, câinele spaþial.
8
00:01:27,387 --> 00:01:30,982
L-a
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 2, cd, russian, ru, 1,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 2CD - Russian - ru - d2f17648cb8af93d9ac672e9daa8b8b9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,539 --> 00:00:41,336
? ?????? ??? ?? ??? ????????????.
2
00:00:42,208 --> 00:00:44,506
??? ???? ?????? ????? ??? ???????.
3
00:00:55,688 --> 00:01:00,648
??? ??????? ?????
4
00:01:01,127 --> 00:01:04,961
???? ????????, ??? ?? ??? ?? ?????.
????? ???? ????.
5
00:01:06,933 --> 00:01:12,838
?????? ????????? ? ????? ???????
?? ???????, ??? ??????? ????? ?????.
6
00:01:14,040 --> 00:01:17,840
??? ??? ?????? ?? ??? ??????,
?? ????? ? ?? ?? ????? ?? ? ????.
7
00:01:22,682 --> 00:01:26,174
???, ????????, ?????, ??????-??????????
8
00:01:27,153 --> 00:01:30,748
?? ???????? ? ???????
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Mitt liv som hund (1985) - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:44,700
Anneme herþeyi anlatmalýydým.
Böyle hikayeleri severdi o.
2
00:01:01,560 --> 00:01:05,690
Aslýnda düþününce durumum o kadar da kötü deðil.
Her zaman beterin beteri vardýr.
3
00:01:07,460 --> 00:01:13,130
Boston da böbrek nakli
yapýlan adamý hatýrlayýn.
4
00:01:14,670 --> 00:01:18,270
Ãnce adý bütün gazetelerde çýktý
ama hemen sonra öldü.
5
00:01:23,150 --> 00:01:27,550
Ya uzay köpeði,
Laika.
6
00:01:27,620 --> 00:01:31,140
Onu Sputnik'e koyup
uzaya yolladýlar.
7
00:01:32,890 --> 00:01:37,550
Nasýl hissettiðini anlamak için
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 2, cd, czech, cz, seom, 1,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 2CD - Czech - cz - 4568c90ead4d81c223c5e3d79ff9c441.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4220}{4245}}Sakra...
{4350}{4390}}Dejte mi bal??ek ?erv?.
{4820}{4850}}Au! Krucifix!...
{5365}{5420}}O S T R O V
{7255}{7298}Hej, d?me si t?ikr?t k?vu.
{7880}{7935}Poj? k n?m nahoru. Budeme tu pot?ebovat|n?co v?c ne? jen kafe.
{7995}{8020}Tak se na to pod?v?me.
{8030}{8055}Ty prvn?.
{8065}{8105}- Ne, ty prvn?.|- Ne! Ty prvn?.
{8220}{8250}Sakra, j? kon??m.
{8390}{8420}Hej ty, poj? d?l.
{9905}{9944}Poj?, zahrajeme si karty.
{9980}{10015}Ty j? nezaplat???
{10020}{10055}Nechce se mi.
{10060}{10095}A nemysl??, ?e to je nechutn??
{10100}{10140}Tak j? zapla?te a nechte ji j?t.
{10145}{10165}No teda...
{10175}{10210}Ty jsi vyh
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: life, as, a, house, divx, aen, swedish, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: 8171-Life.As.A.House.DVDRip.DiVX-AEN.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{84}Jag ska äntligen|bygga något eget.
{85}{139}Jag vill ge det till dig.
{140}{187}Gör inte det.
{188}{254}Jag vill inte ha det.
{255}{304}Gör vad du vill med det.
{305}{387}Jag vill bara att du ska komma|ihåg att vi byggde det tillsammans.
{388}{430}Vi har inte byggt något.
{431}{498}Du bryter ner din pappa.
{499}{550}Testa.|Det känns bra.
{1300}{1340}Efter dig.
{1430}{1480}Det är på väg ner.
{2055}{2090}God morgon.
{2138}{2176}Du är uppe tidigt.
{3790}{3856}Josh har blivit anhållen.|Hans föräldrar tog bilen.
{3857}{3917}Han kommer att få|cykla hela sommaren.
{3918}{4031}Ska det här föreställa|en träffpunkt? St
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1033}{1073}KUÃA NA VRHU STIJENE
{3823}{3847}Alyssa!
{3953}{3986}Ovo je smiješno!
{5448}{5494}Zagrli oca.|- Zašto?
{5506}{5557}Zato jer neæe biti na|svom roðendanu.
{5565}{5615}Možemo li imati zabavu iako on|neæe biti tu?
{5638}{5707}Nadam se da si se istuširao|i da si spreman za školu!
{6066}{6101}Sam je razbio ormar!
{6265}{6289}Hej, makni se!
{6303}{6330}Mièi se odavde!
{6344}{6372}Ne, èekaj!
{6388}{6412}Ostani tu.
{6420}{6444}Dobar pas.
{6463}{6487}Doði tatici.
{6788}{6812}Doði, Guster.
{6969}{6993}Ugodan dan!
{7044}{7076}Ovo mora prestati!
{7089}{7135}Pobjegao je, ali sad je opet unutra.
{7154}{7246}Da li ti je to
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3823}{3857}Alyssa.
{3951}{3987}E ridicol.
{5447}{5484}Vreau sã-l strângi în braþe pe tatãl tãu.
{5485}{5513}De ce?
{5514}{5559}Pentru cã va fi plecat de ziua lui.
{5559}{5612}Putem face o petrecere pentru el cât e plecat?
{5641}{5723}Sper cã eºti gata de plecare spre ºcoalã.
{6051}{6098}Sam a stricat WC-ul.
{6291}{6386}Pleacã! Repede!|Nu, stai!
{6387}{6456}Stai acolo!|Aºa, bun bãiat!
{6457}{6506}Vino la tata.
{6786}{6818}Haide, Guster!
{6967}{6999}O zi bunã!
{7035}{7086}-Stai.|-Trebuie sã înceteze.
{7087}{7154}A scãpat.|Acum a venit înapoi.
{7155}{7258}E o plãcere perversã...
{7259}{7378}sã-þi expui penisu
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,080 --> 00:00:44,755
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:02:33,040 --> 00:02:35,474
Ãëèñà !
3
00:02:38,320 --> 00:02:41,596
ÃîâåäåÃèåòî òè Ã¥ âúçìóòèòåëÃî.
4
00:03:37,800 --> 00:03:40,473
Ãäåòå äà ïðåãúðÃåòå òà òêî.
- Ãà ùî?
5
00:03:40,600 --> 00:03:45,355
ÃÃÿìà äà å òóê Ãà ðîæäåÃèÿ ñè äåÃ.
- à ùå ãî îòïðà çÃóâà ìå ëè?
6
00:03:45,680 --> 00:03:49,355
Ãà Ãî âå÷å ñè èçêúïà Ã
è ãîòîâ çà ó÷èëèùå.
7
00:04:02,640 --> 00:04:05,313
Ãà ì Ã¥ ïîòðîøè
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,880 --> 00:02:34,438
Alyssa.
2
00:02:37,360 --> 00:02:39,396
This is ridiculous.
3
00:03:37,880 --> 00:03:39,199
I want you
to go give your dad a hug.
4
00:03:39,280 --> 00:03:40,474
Why?
5
00:03:40,560 --> 00:03:42,118
Because he'll be gone
for his birthday.
6
00:03:42,200 --> 00:03:45,078
Can we have a party
for him while he's gone?
7
00:03:45,160 --> 00:03:48,835
I hope you're showered
and ready for school.
8
00:04:02,040 --> 00:04:04,235
Sam broke his closet.
9
00:04:12,320 --> 00:04:15,392
Beat it!
Get outta there! No, wait.
10
00:04:15,480 --> 00:04:18,153
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,276 --> 00:00:26,315
V Los Angeles
bude t?m?? 40 stup??.
2
00:00:26,568 --> 00:00:30,898
Podm?nky pro surfov?n?
budou ide?ln?.
3
00:00:31,325 --> 00:00:34,942
Tak?e vyt?hn?te prkna
a hur? na to.
4
00:00:43,630 --> 00:00:47,078
D?M ?IVOTA
5
00:02:39,895 --> 00:02:41,554
Allyso.
6
00:02:45,442 --> 00:02:46,688
Tohle je sm??n?.
7
00:03:47,662 --> 00:03:49,872
- B??te t?tu obejmout.
- Pro??
8
00:03:50,374 --> 00:03:54,787
- Proto?e tu na narozeniny nebude.
- M??eme to oslavit bez n?j?
9
00:03:55,837 --> 00:03:59,088
Douf?m, ?e jste umyt? a m?te
v?echno p?ipraven? do ?ko
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
2
00:00:00,700 --> 00:00:01,000
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
3
00:00:01,000 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
4
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente
5
00:00:03,000 --> 00:00:03,700
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Mcdull dans les nuages
6
00:00:03,700 --> 00:00:04,000
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Mcdull dans les nuages
7
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Mcdull dans les nuages
8
00:00:04,500 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,080 --> 00:00:44,755
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:02:33,040 --> 00:02:35,474
Ãëèñà !
3
00:02:38,320 --> 00:02:41,596
ÃîâåäåÃèåòî òè Ã¥ âúçìóòèòåëÃî.
4
00:03:37,800 --> 00:03:40,473
Ãäåòå äà ïðåãúðÃåòå òà òêî.
- Ãà ùî?
5
00:03:40,600 --> 00:03:45,355
ÃÃÿìà äà å òóê Ãà ðîæäåÃèÿ ñè äåÃ.
- à ùå ãî îòïðà çÃóâà ìå ëè?
6
00:03:45,680 --> 00:03:49,355
Ãà Ãî âå÷å ñè èçêúïà Ã
è ãîòîâ çà ó÷èëèùå.
7
00:04:02,640 --> 00:04:05,313
Ãà ì Ã¥ ïîòðîøè
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,320 --> 00:00:42,912
KUÃA NA VRHU STIJENE
2
00:02:32,920 --> 00:02:33,875
Alyssa!
3
00:02:38,120 --> 00:02:39,439
Ovo je smiješno!
4
00:03:37,920 --> 00:03:39,751
Zagrli oca.
- Zašto?
5
00:03:40,240 --> 00:03:42,276
Zato jer neæe biti na
svom roðendanu.
6
00:03:42,600 --> 00:03:44,591
Možemo li imati zabavu iako on
neæe biti tu?
7
00:03:45,520 --> 00:03:48,273
Nadam se da si se istuširao
i da si spreman za školu!
8
00:04:02,640 --> 00:04:04,039
Sam je razbio ormar!
9
00:04:10,600 --> 00:04:11,555
Hej, makni se!
10
00:04:12,120 --> 00:04:13,189
Mièi se o
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,000 --> 00:02:34,194
Alyssa ?
2
00:02:38,040 --> 00:02:39,439
Dit is belachelijk.
3
00:03:37,600 --> 00:03:40,068
Geef je vader 's een knuffel.
- Waarom ?
4
00:03:40,280 --> 00:03:45,308
Omdat ie weg is met z'n verjaardag.
- Kunnen we dan wel 'n feestje geven ?
5
00:03:45,520 --> 00:03:48,318
Ik hoop dat je gedoucht hebt
en klaar voor school bent.
6
00:04:02,040 --> 00:04:03,871
Sam heeft de kast gesloopt.
7
00:04:10,920 --> 00:04:12,592
Donder op.
8
00:04:12,800 --> 00:04:14,119
Wegwezen.
9
00:04:15,080 --> 00:04:16,672
Blijf daar. Brave hond.
10
00:04:18,480 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:19,000
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:41,500 --> 00:00:43,500
Net toen mevrouw McBing
aan het bevallen was...
3
00:00:43,800 --> 00:00:46,300
verscheen er een vliegende schotel.
4
00:00:47,247 --> 00:00:49,977
Die vloog langs Garden Street...
5
00:00:50,817 --> 00:00:55,754
sloeg linksaf en stopte bij de Beefball King.
6
00:00:56,222 --> 00:00:57,581
Nee wacht.
7
00:00:57,957 --> 00:01:01,484
Eerst kwam hij bij het Marktgebouw...
8
00:01:01,828 --> 00:01:04,524
en bleef daar even hangen. Herstel.
9
00:01:05,065 --> 00:01:09,968
Hij vloo
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,642 --> 00:00:37,267
Välj en färg.
2
00:00:38,102 --> 00:00:41,602
-Blå.
-B-L-Ã. Välj ett nummer.
3
00:00:43,315 --> 00:00:46,233
-Ãtta.
-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
4
00:00:46,444 --> 00:00:48,935
Välj ett till nummer.
5
00:00:49,447 --> 00:00:51,440
-Femton.
-1, 2, 3, 4...
6
00:00:51,657 --> 00:00:56,080
...5, 6, 7, 8, 9, 1 0, 1 1,
1 2, 1 3, 1 4, 1 5.
7
00:00:55,953 --> 00:00:57,910
Välj ett till nummer.
8
00:00:58,248 --> 00:01:01,099
-Sex.
-Okej.
9
00:01:04,829 --> 00:01:08,189
"Drömmar är ödet."
10
00:02:35,219 --> 00:02:38,469
[Fnittrar]
11
00:
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: life, as, a, house, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, o, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
original filename: 5313-Life As A House ( Hebrew - עברית ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1025}{1111}"äçééà ëáéú"
{3947}{3995}.æä îâåçê
{5439}{5496}?âùå ìçá÷ à ú à áà . -ìîä
{5502}{5550}áéåà ääåìãú ùìå.|ëé äåà ìà éäéä ááéú
{5555}{5599}ëùäåà ìà éäéä ôä?|ðåëì ìòøåê ìå îñéáä
{5631}{5701}åîåëï ìáéä"ñ.|à ðé î÷ååä ùà úä î÷åìç
{6060}{6124}.ñà à ùáø à ú äà øåï ùìå
{6282}{6422}.úéùà ø ôä, ëìá èåá.|òåó îôä! ìà , çëä
{6776}{6826}.áåà äðä, âñèø
{6962}{7005}.éåà èåá ìê
{7040}{7130}.äåà áøç... äçæøúé à åúå ôðéîä.|æä ìà éëåì ìäéîùê ëê-
{7147}
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, swedish, sv, csi, 5x1, come, as, you, are,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Swedish - sv - e30f9c105301c6e58be79270800d42b9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:43,400
Ingen lycka med signalljuset.
Jag kan inte urskilja m?let, ?ver.
2
00:00:47,700 --> 00:00:51,740
Perry h?r. Jag forts?tter till n?sta
kontroll. Jag har m?let i sikte.
3
00:00:54,555 --> 00:00:56,555
Forts?tter till m?l tv?.
4
00:01:07,700 --> 00:01:13,500
<i>Iakta f?rsiktighet. Patron ur och
sp?rra vapnen. ?terv?nd till HK.</i>
5
00:01:25,200 --> 00:01:29,300
<i>Det kommer bli en het dag i Miami idag.
med en topptemperatur p? 37 grader.</i>
6
00:01:29,400 --> 00:01:33,400
<i>Det kommer en svalkande bris fr?n
syd?ster. Det h?r ?r Johnny, WKOR V?der.</i>
7
00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:19,000
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:41,500 --> 00:00:43,500
Net toen mevrouw McBing
aan het bevallen was...
3
00:00:43,800 --> 00:00:46,300
verscheen er een vliegende schotel.
4
00:00:47,247 --> 00:00:49,977
Die vloog langs Garden Street...
5
00:00:50,817 --> 00:00:55,754
sloeg linksaf en stopte bij de Beefball King.
6
00:00:56,222 --> 00:00:57,581
Nee wacht.
7
00:00:57,957 --> 00:01:01,484
Eerst kwam hij bij het Marktgebouw...
8
00:01:01,828 --> 00:01:04,524
en bleef daar even hangen. Herstel.
9
00:01:05,065 --> 00:01:09,968
Hij vloo
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: bad, taste, and, as, extra, good, made, 1987, ws, internal, sick, swedish, motechnet, com,
original filename: 4188-Bad.Taste.And.As.Extra.Good.Taste.Made.Bad.Taste.1987.WS.XViD.iNTERNAL-SiCK.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{178}{287}Ãversättning: gYMO (http://morons.ath.cx/dc++)
{400}{462}112,|Vad vad är det som hänt?
{467}{526}Hallå, svara någon, snabbt!|Skicka hjälp!
{531}{627}-Vart ringer du från?|-Kaihoro, telefonkiosk
{632}{698}Det var ett rytande ljud|och ett enormt ljussken från himlen
{703}{818}och sen... de här...|inkräktarna började döda oss!
{823}{900}Ett ögonblick ska jag koppla dig vidare|till inrikes departementet.
{905}{973}-Nej, det finns ingen tid. Dom är efter mig!|-Hallå?
{1019}{1091}Ãr det nÃ¥gon där?
{1401}{1442}Vad tror du, ministern?
{1447}{1507}Tillkalla högsta beredskap,|vi är under belägring!
{1512}{1658}Jag med
Phụ đề cho My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund Swedish 2 5 Fps
keywords: lara, croft, tomb, raider, the, cradle, of, life, swedish, 2, 5, fps,
original filename: 43461.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,280 --> 00:01:04,795
SANTORINI, GREKLAND
2
00:03:07,760 --> 00:03:11,639
De har hittat en till. Det blir inga
skatter kvar när hon kommer.
3
00:03:11,840 --> 00:03:13,637
Märk ut platsen.
4
00:03:13,840 --> 00:03:18,197
Där är fransmannen.
Och där är Kristos.
5
00:03:18,400 --> 00:03:21,631
De kommer allihop. Utom en.
6
00:03:21,840 --> 00:03:24,115
Okej, följ Kristos.
7
00:03:24,320 --> 00:03:26,356
När han dyker, dyker vi.
8
00:03:26,560 --> 00:03:31,315
Vi kanske har tur
och hittar det som finns därnere.
9
00:03:32,320 --> 00:03:37,394
Titta, Jimmy!
Varfö
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{2000}SubtÃtulos e Modificações por Hosen | hosen@fibertel.com.ar
{2005}{3000} Tradução para português por MR_Boogie
{3823}{3857}Alyssa.
{3951}{3987}Isto é ridÃculo..
{5447}{5484}Quero que dês um abraço ao teu pai.
{5485}{5513}Porquê?
{5514}{5559}Porque ele vai se embora | festejar o aniversário
{5559}{5612}Podemos fazer uma festa para | ele enquanto ele estiver for a?
{5641}{5723}Espero que já tenhas tomando duche | e que estejas pronto para ir para a escola.
{6051}{6098}O Sam desfez o armário dele.
{6291}{6386}Desaparece! Sai daqui! | Não espera.
{6387}{6456}Fica aqui. Lindo menino. | Aqui mesmo.
{6457}{6506}Vem ao pa