Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1408}{1497}23 dnia wrze?nia...
{1506}{1627}...pierwszego roku nie tak odleg?ej dekady...
{1639}{1785}...rasa ludzka stan??a wobec nag?ego|acz ?miertelnego zagro?enia.
{1807}{1918}Straszliwy wr?g jak to cz?sto bywa...
{1939}{2065}...pojawi? si? tam gdzie go nikt nie oczekiwa?...
{2298}{2389}SKLEPIK Z HORRORAMI
{2563}{2663}/To jest sklepik, sklepik grozy.
{2667}{2703}/Sklepik terroru.
{2707}{2805}/Uciekaj ze sklepiku grozy.
{2854}{2944}/Shing-a-ling|/co za przera?aj?ca rzecz.
{2948}{2991}/Uwa?aj!
{2995}{3120}/Shang-a-lang czu? w powietrzu groz?.
{3155}{3273}/Zatrzymaj si? gdzie jeste?.|/Nie ruszaj jej.
{3277}{3367}/Powiedz szybko.|/Powied
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1408}{1497}23 dnia wrze?nia...
{1506}{1627}...pierwszego roku nie tak odleg?ej dekady...
{1639}{1785}...rasa ludzka stan??a wobec nag?ego|acz ?miertelnego zagro?enia.
{1807}{1918}Straszliwy wr?g jak to cz?sto bywa...
{1939}{2065}...pojawi? si? tam gdzie go nikt nie oczekiwa?...
{2298}{2389}SKLEPIK Z HORRORAMI
{2563}{2663}/To jest sklepik, sklepik grozy.
{2667}{2703}/Sklepik terroru.
{2707}{2805}/Uciekaj ze sklepiku grozy.
{2854}{2944}/Shing-a-ling|/co za przera?aj?ca rzecz.
{2948}{2991}/Uwa?aj!
{2995}{3120}/Shang-a-lang czu? w powietrzu groz?.
{3155}{3273}/Zatrzymaj si? gdzie jeste?.|/Nie ruszaj jej.
{3277}{3367}/Powiedz szybko.|/Powied
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1986,
original filename: Little Shop Of Horrors - CD1 - Eng - 23,976fps - 1986.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{562}Subtitles ripped and synchronized|by ShooCat
{1408}{1488}{y:i}On the 23rd day|{y:i}of the month of September...
{1506}{1619}{y:i}...in an early year of a decade|{y:i}not too long before our own...
{1639}{1779}{y:i}...the human race suddenly encountered|{y:i}a deadly threat to its very existence.
{1807}{1931}{y:i}And this terrifying enemy surfaced,|{y:i}as such enemies often do...
{1939}{2065}{y:i}...in the seemingly most innocent|{y:i}and unlikely of places.
{2563}{2636}"Little Shop|Little Shop of Horrors
{2667}{2705}"Little Shop of Terror
{2707}{2777}"Watch 'em drop|Little Shop of Horrors
{2854}{2940}"Shing-a-ling|What a creepy thin
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,942 --> 00:01:14,275
Le vingt-troisièmejour du mois
de septembre...
2
00:01:15,013 --> 00:01:19,780
d'une des premières années
d'une décennie proche de la nôtre...
3
00:01:20,585 --> 00:01:26,421
la race humaine vit, tout à coup,
son existence mortellement menacée.
4
00:01:27,425 --> 00:01:32,795
Et ce terrifiant ennemi surgit,
comme souvent...
5
00:01:33,131 --> 00:01:38,364
dans le plus innocent et
invraisemblable des endroits.
6
00:01:47,912 --> 00:01:53,908
LA PETlTE BOUTlQUE
DES HORREURS
7
00:01:59,124 --> 00:02:02,093
''P'tite Boutique des Horreurs
8
00:02:03
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, divx, internal, prm, english, motechnet, com,
original filename: Little.Shop.Of.Horrors.1986.DVDRIP.DIVX.INTERNAL-PRM.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,941 --> 00:01:02,275
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:03,013 --> 00:01:07,745
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:08,584 --> 00:01:14,421
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:15,558 --> 00:01:20,757
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:21,063 --> 00:01:26,331
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:47,090 --> 00:01:50,150
''Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:01:51,427 --> 00:01:53,019
''Little Shop of Terror
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{400}SubtÃtulos convertidos y sincronizados|por ShooCat
{1408}{1488}El dÃa 23 de septiembre...
{1506}{1619}...en los primeros años de una década|no demasiado anterior a la nuestra...
{1639}{1779}...la raza humana encontró súbitamente|una amenaza a su misma existencia.
{1807}{1931}Este aterrador enemigo apareció, como|suelen hacerlo esa clase de enemigos...
{1939}{2065}...en el que parecÃa ser el más inocente|e improbable de los lugares...
{2295}{2440}LA TIENDITA DEL HORROR
{2563}{2636}"En la Tiendita del Horror
{2667}{2706}"En la Tiendita del Terror
{2854}{2940}"Las extrañas cosas que van a suceder
{2948}{2975}"¡Cuidado!
{299
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, gromble, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx, 4,
original filename: Little Shop of Horrors (1986) - gromble - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1766}{1866}Eylülün 23'ünde...
{1888}{2030}bizim zamanýmýzdan çok uzak olmayan|bir zamanda...
{2055}{2230}Ãnsanoðlu, varlýðýný tehdit eden|ölümcül bir tehditle karþýlaþtý.
{2264}{2420}Tüm düþmanlarýn yaptýðý gibi,|bu korkunç düþmanda...
{2429}{2587}çok masum ve farksýz görünüyordu.
{3209}{3301}Küçük korku dükkaný
{3339}{3387}Küçük korku dükkaný
{3390}{3477}Düþtüðünü gör,|Küçük korku dükkaný
{3573}{3681}Ãrkütücü bir þeyler olmak|üzere.
{3691}{3725}Dikkat et!
{3749}{3865}Havadaki fýrtýnayý hisset.
{3950}{4045}Olduðun yerde kal,|kýpýrdama.
{4102}{4214}Annene söylesen iyi ol
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: the, little, shop, of, horrors, 1960, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Little Shop of Horrors (1960) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{83}{117}Adým komiser Joe Fink.
{130}{179}Cinayet masasýnda 24 saat çalýþýrým.
{189}{229}Burasý çalýþtýðým bölge.
{234}{313}Ãehrin herkesin bildiði ama|kimsenin gelmek istemediði yeri.
{323}{366}Trajedilerin, daha büyük çýlgýnlýklarýn,
{366}{417}daha vahþi ve suç oranýnýn her yerden
{417}{461}daha yüksek olduðu bir bölge.
{461}{506}Burasý benim varoþum.
{2253}{2314}Bu varoþun tarihindeki en korkunç dönem
{2314}{2425}Mushnik olarak bilinen|çiçekçi dükkanýnda baþlamýþtýr.
{2497}{2558}Günaydýn Bayan Shiva,|bugün nasýlsýnýz?
{2558}{2620}Her zamanki gibi Bay Mushnik.
{2628}{2710}Kýz kardeþi
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,942 --> 00:01:14,275
El dÃa 23 de septiembre...
2
00:01:15,013 --> 00:01:19,746
...en los primeros años de una década
no demasiado anterior a la nuestra...
3
00:01:20,585 --> 00:01:26,421
...la raza humana encontrô súbitamente
una amenaza a su misma existencia.
4
00:01:27,559 --> 00:01:32,758
Este aterrador enemigo apareciô, como
suelen hacerlo esa clase de enemigos...
5
00:01:33,064 --> 00:01:38,331
...en el que parecÃa ser el mâs inocente
e improbable de los lugares...
6
00:01:47,912 --> 00:01:53,976
LA TlENDlTA DEL HORROR
7
00:01:59,090 --> 00:02:02,150
''En la Tiend
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, divx, internal, prm, english, motechnet, com,
original filename: 5028-Little.Shop.Of.Horrors.1986.DVDRIP.DIVX.INTERNAL-PRM.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,941 --> 00:01:02,275
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:03,013 --> 00:01:07,745
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:08,584 --> 00:01:14,421
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:15,558 --> 00:01:20,757
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:21,063 --> 00:01:26,331
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:47,090 --> 00:01:50,150
''Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:01:51,427 --> 00:01:53,019
''Little Shop of Terror
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1408}{1497}{c:B637} 23 dnia wrze?nia...
{1506}{1627}{c:B637}... pierwszego roku nie tak odleg?ej dekady...
{1639}{1785}{c:B637}... rasa ludzka stan??a wobec nag?ego acz ?miertelnego zagro?enia.
{1807}{1918}{c:B637} Straszliwy wr?g jak to cz?sto bywa...
{1939}{2065}{c:B637}... pojawi? si? tam gdzie go nikt nie oczekiwa?...
{2298}{2389}/{C:{preview}00FF}"Krwio?ercza ro?lina"
{2563}{2663}/{C:CFFFF}To jest sklepik,|/{C:CFFFF}sklepik grozy.
{2667}{2703}/{C:CFFFF}Sklepik terroru.
{2707}{2805}/{C:CFFFF}Uciekaj ze sklepiku grozy.
{2854}{2944}/{C:CFFFF}Shing-a-ling|/{C:CFFFF}co za przera?aj?ca rzecz.
{2948}{2991}/{C:CFFFF}Uwa
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,942 --> 00:01:02,275
Eylülün 23'ünde
2
00:01:03,013 --> 00:01:07,746
bizim zamanýmýzdan çok uzak olmayan
bir zamanda...
3
00:01:08,585 --> 00:01:14,421
Ãnsanoðlu, varlýðýný tehdit eden
ölümcül bir tehditle karþýlaþtý.
4
00:01:15,559 --> 00:01:20,758
Tüm düþmanlarýn yaptýðý gibi,
bu korkunç düþmanda...
5
00:01:21,064 --> 00:01:26,331
çok masum ve farksýz görünüyordu.
6
00:01:47,090 --> 00:01:50,150
Küçük korku dükkaný
7
00:01:51,428 --> 00:01:53,020
Küçük korku dükkaný
8
00:01:53,130 --> 00:01:56,031
Düþtüðünü gör,
Küçük
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 1, cd, english, en, !little,
original filename: Little Shop of Horrors - 1986 - 1CD - English - en - 1d957a7a727e76d8e201ac9369d6f8fd.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{562}Subtitles ripped and synchronized|by ShooCat
{1408}{1488}{y:i}On the 23rd day|{y:i}of the month of September...
{1506}{1619}{y:i}...in an early year of a decade|{y:i}not too long before our own...
{1639}{1779}{y:i}...the human race suddenly encountered|{y:i}a deadly threat to its very existence.
{1807}{1931}{y:i}And this terrifying enemy surfaced,|{y:i}as such enemies often do...
{1939}{2065}{y:i}...in the seemingly most innocent|{y:i}and unlikely of places.
{2563}{2636}"Little Shop|Little Shop of Horrors
{2667}{2705}"Little Shop of Terror
{2707}{2777}"Watch 'em drop|Little Shop of Horrors
{2854}{2940}"Shing-a-ling|What a creepy thin
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1986,
original filename: Little Shop Of Horrors - CD2 - Eng - 23,976fps - 1986.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{27}{74}I remember the first time|I went to a dentist.
{75}{139}I thought, "What a neat job!|If only I were a dentist."
{141}{193}The dentist I went to had the greatest car.
{195}{298}He had a Corvette. Everybody calls him|"Doctor" and he's not really a doctor.
{308}{340}Oh, my God!
{419}{506}I got out of there okay,|but after it was all finished...
{519}{590}...they gave me a candy bar.|I thought, "I get a candy bar?"
{625}{696}You go through that and get chocolate.
{705}{817}You work with incredible professionals,|using incredibly wonderful equipment....
{823}{858}Let's look at that mouth.
{909}{938}Say, "Aaah."
{1412}{1448}Yeah, great!
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 1, cd, hebrew, he, qsubs, heb,
original filename: Little Shop of Horrors - 1986 - 1CD - Hebrew - he - ff4c0ea8a1469ea7b7a43b3f9fbbf26b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1418}{1503},???? ?-23 ????? ??????
{1514}{1629}???? ?????? ?? ????|,?? ???? ???? ?????
{1646}{1789}???? ?????? ???? ????|.????? ???? ?? ??? ?????
{1814}{1943}?????? ?????? ??? ????, ???|,??? ???? ???? ?? ?????? ????
{1946}{2082}????? ????? ???? ???? ?????|.???? ?? ??????? ????????
{2302}{2507}- ???? ???? ??????? -
{2570}{2644},???? ????|.???? ???? ???????
{2674}{2712}.???? ???? ?? ????
{2714}{2790},???? ???? ????|.???? ???? ???????
{2862}{2948}.???? ????? ??? ?????
{2956}{2995}!??????
{3002}{3094}.?????? ?? ???? ??????
{3165}{3241}.???? ?????, ?? ?????
{3284}{3374},???? ??, ??? ?????? ??|???? ?? ???? ???? ???
{3378}{3524}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,730 --> 00:01:02,063
Op de 23ste dag
van de maand september
2
00:01:02,801 --> 00:01:07,533
aan het begin van een decennium
niet lang voor de huidige
3
00:01:08,372 --> 00:01:14,208
werd de mensheid plotseling
in zijn voortbestaan bedreigd...
4
00:01:15,346 --> 00:01:20,544
en zijn angstaanjagende vijand dook op,
zoals dergelijke vijanden vaker doen
5
00:01:20,850 --> 00:01:26,117
in een wel zeer onschuldig
uitziende plaats.
6
00:01:46,875 --> 00:01:49,934
Kleine Afschuwelijke Winkel.
7
00:01:51,212 --> 00:01:52,804
Kleine Verschrikkelijke Winkel.
8
00:01:52,914 --> 00:01:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,730 --> 00:01:02,063
Op de 23ste dag
van de maand september
2
00:01:02,801 --> 00:01:07,533
aan het begin van een decennium
niet lang voor de huidige
3
00:01:08,372 --> 00:01:14,208
werd de mensheid plotseling
in zijn voortbestaan bedreigd...
4
00:01:15,346 --> 00:01:20,544
en zijn angstaanjagende vijand dook op,
zoals dergelijke vijanden vaker doen
5
00:01:20,850 --> 00:01:26,117
in een wel zeer onschuldig
uitziende plaats.
6
00:01:46,875 --> 00:01:49,934
Kleine Afschuwelijke Winkel.
7
00:01:51,212 --> 00:01:52,804
Kleine Verschrikkelijke Winkel.
8
00:01:52,914 --> 00:01:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,168 --> 00:01:10,205
Op de drie?ntwintigste dag
van de maand september,
2
00:01:10,288 --> 00:01:14,839
in een vroeg jaar
van een tamelijk recent decennium,
3
00:01:15,648 --> 00:01:18,720
kreeg de mensheid plots te maken
met een dreiging
4
00:01:18,808 --> 00:01:21,242
die haar bestaan op het spel zette.
5
00:01:22,328 --> 00:01:27,356
Deze angstwekkende vijand dook op,
zoals vaker gebeurt,
6
00:01:27,448 --> 00:01:31,521
in een schijnbaar onschuldig
en niet voor de hand liggend
7
00:01:31,608 --> 00:01:34,839
oord...
8
00:03:19,768 --> 00:03:24,284
Onverwachte Totale Zo
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 2, cd, divx, 5, sharereactor, 1,
original filename: Little.Shop.Of.Horrors.1986.2CD.(Divx.5.Ac3).Sharereactor.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,730 --> 00:01:02,063
Op de 23ste dag
van de maand september
2
00:01:02,801 --> 00:01:07,533
aan het begin van een decennium
niet lang voor de huidige
3
00:01:08,372 --> 00:01:14,208
werd de mensheid plotseling
in zijn voortbestaan bedreigd...
4
00:01:15,346 --> 00:01:20,544
en zijn angstaanjagende vijand dook op,
zoals dergelijke vijanden vaker doen
5
00:01:20,850 --> 00:01:26,117
in een wel zeer onschuldig
uitziende plaats.
6
00:01:46,875 --> 00:01:49,934
Kleine Afschuwelijke Winkel.
7
00:01:51,212 --> 00:01:52,804
Kleine Verschrikkelijke Winkel.
8
00:01:52,914 --> 00:01:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,040 --> 00:00:21,519
Ãï üÃïìà ìïõ Ã¥ÃÃáé áóôõÃüìïò
Ãæï ÃéÃãê,
2
00:00:21,520 --> 00:00:23,476
åñãÃæïìáé óôçà åéêïóéôåôñÃùñç
õðçñåóÃá äÃùîçò åãêëÃìáôïò
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,754
êáé áõôü Ã¥ÃÃáé ôï åñãáóôÃñé ìïõ.
4
00:00:25,960 --> 00:00:27,712
Ãï ìÃñïò ôçò ðüëçò ðïõ üëïé
ãÃùñÃæïõà áëëà êáÃÃ¥Ãò
5
00:00:27,920 --> 00:00:29,273
äåà èÃëåé Ãá äåé.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,113
Ãï ìÃñïò üðïõ ç ôñáãùäÃá
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{}25.000
{502}{530}Ã' üÃïìà ìïõ Ã¥ÃÃáé|ÃðáóôõÃüìïò Ãæï ÃéÃê.
{537}{577}Ãïõëåýù 24ùñç âÃñäéá|óôï ôìÃìá áÃèñùðïêôïÃéþÃ.
{597}{645}Ãõôü Ã¥ÃÃáé ôï åñãáóôÃñéü ìïõ|ó' ÃÃá ìÃñïò ôçò ðüëçò. . .
{655}{705}ðïõ îÃñïõà üëïé áëëà êáÃÃ¥Ãò|äå èÃëåé Ãá äåé áðü êïÃôÃ.
{732}{755}¼ðïõ ïé ôñáãùäÃåò|Ã¥ÃÃáé ðéï âáèéÃò,
{762}{802}ïé ÃÃôïÃåò óõãêéÃÃóåéò ðéï|Ããñéåò êáé ç åãêëçìáôéêüôçôá
{812}{850}óõÃå÷þò ðéï õøçëÃ|áðü ï
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, 1,
original filename: Little Shop of Horrors (1986) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9}{56}"Think about a room at the Ritz
{58}{118}"Wrapped in velvet, covered in glitz
{129}{202}"A little nookie gonna clean up those zits,|and you'll get it
{257}{370}"Gee, I'd like a Harley machine|Tooling around like I was James Dean
{374}{450}"Making all the guys on the corner|turn green
{495}{594}"If you want to be profound|If you really got to justify
{609}{663}"Take a breath and look around
{667}{727}"A lot of folks deserve to die"
{729}{802}Wait a minute!|That's not a very nice thing to say.
{807}{857}But it's true, isn't it?
{876}{968}I don't know anyone who deserves to get|chopped up and fed to a hungry plant!
{1028}{1070}Sure you
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 2, cd, english, en, divx, 1, waf, eng,
original filename: Little Shop of Horrors - 1986 - 2CD - English - en - b5c9a9f8c2503ec81b69e2e0fb2ca87c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,642 --> 00:01:01,979
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:02,729 --> 00:01:07,442
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:08,276 --> 00:01:14,116
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:15,242 --> 00:01:20,455
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:20,747 --> 00:01:26,044
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:46,773 --> 00:01:49,860
Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:01:51,111 --> 00:01:52,738
Little Shop of Terror
8
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{562}SubtÃtulos convertidos y sincronizados|por ShooCat
{1408}{1488}{y:i}El dÃa 23 de septiembre...
{1506}{1619}{y:i}...en los primeros años de una década|{y:i}no demasiado anterior a la nuestra...
{1639}{1779}{y:i}...la raza humana encontró súbitamente|{y:i}una amenaza a su misma existencia.
{1807}{1931}{y:i}Este aterrador enemigo apareció, como|{y:i}suelen hacerlo esa clase de enemigos...
{1939}{2065}{y:i}...en el que parecÃa ser el más inocente|{y:i}e improbable de los lugares...
{2295}{2440}LA TIENDITA DEL HORROR
{2563}{2636}"En la Tiendita del Horror
{2667}{2706}"En la Tiendita del Terror
{2854}{2940}"Las extrañas cosas que
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{562}SubtÃtulos convertidos y sincronizados|por ShooCat
{1408}{1488}{y:i}El dÃa 23 de septiembre...
{1506}{1619}{y:i}...en los primeros años de una década|{y:i}no demasiado anterior a la nuestra...
{1639}{1779}{y:i}...la raza humana encontró súbitamente|{y:i}una amenaza a su misma existencia.
{1807}{1931}{y:i}Este aterrador enemigo apareció, como|{y:i}suelen hacerlo esa clase de enemigos...
{1939}{2065}{y:i}...en el que parecÃa ser el más inocente|{y:i}e improbable de los lugares...
{2295}{2440}LA TIENDITA DEL HORROR
{2563}{2636}"En la Tiendita del Horror
{2667}{2706}"En la Tiendita del Terror
{2854}{2940}"Las extrañas cosas que
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:10:Przepraszam za b?edy |ale to moje pierwsze t?umaczenie
00:00:20: Slowniczekela
00:00:59: 23 dnia wrze?nia
00:01:02:... pierwszego roku nie tak odleg?ej dekady...
00:01:07:... rasa ludzka stan??a wobec nag?ego acz ?miertelnego zagro?enia.
00:01:15:...straszliwy wr?g jak to cz?sto bywa ...
00:01:21:...pojawi? si? tam gdzie go nikt nie oczekiwa? .
00:01:36:"Krwio?ercza ro?lina"
00:01:39:"To jest sklepik |sklepik grozy
00:01:43:"to jest sklepik |sklepik pe?en grozy
00:01:48:"Gliny wezwij |do sklepiku grozy
00:01:52:"to jest sklepik |sklepik grozy
00:02:56:"R?b co chcesz |musisz odczu? groz?
00:02:00:"Same trupy |w tym sklepiku grozy
00:02:05:"Straszne rzeczy tutaj dziej?
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 2, cd, divx, 5, sharereactor, 1,
original filename: Little.Shop.Of.Horrors.1986.2CD.(Divx.5.Ac3).Sharereactor.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,730 --> 00:01:02,063
Op de 23ste dag
van de maand september
2
00:01:02,801 --> 00:01:07,533
aan het begin van een decennium
niet lang voor de huidige
3
00:01:08,372 --> 00:01:14,208
werd de mensheid plotseling
in zijn voortbestaan bedreigd...
4
00:01:15,346 --> 00:01:20,544
en zijn angstaanjagende vijand dook op,
zoals dergelijke vijanden vaker doen
5
00:01:20,850 --> 00:01:26,117
in een wel zeer onschuldig
uitziende plaats.
6
00:01:46,875 --> 00:01:49,934
Kleine Afschuwelijke Winkel.
7
00:01:51,212 --> 00:01:52,804
Kleine Verschrikkelijke Winkel.
8
00:01:52,914 --> 00:01:
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 3, cd, czech, cz, 2, 1,
original filename: Little Shop of Horrors - 1986 - 3CD - Czech - cz - 4f7bfaf49ac5c1703cbaa8c92ff32036.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{77}Pamatuji si, kdy? jsem|?el poprv? k zuba?i.
{78}{142}??kal jsem si: "Takov? ?ist? pr?ce!|K?? bych byl zuba?em."
{144}{196}Ten zuba?, ke kter?mu jsem chodil,|m?l skv?l? au??k.
{198}{301}M?l Corvettu. Ka?d? mu ??kal "doktore",|ale on vlastn? ani doktor nebyl.
{311}{343}Oh, m?j Bo?e!
{422}{509}Tak jsem se ud?lal,|ale kdy? bylo po v?em...
{522}{593}...dali mi ?okol?dovou ty?inku. A j? si|??kal: "Tak tohle m?m za to, ?okol?du?"
{628}{699}Vydr??? n?jakou mali?kost a dostane? ?okol?du.
{708}{820}V?nujou se ti ??asn? odborn?ci,|pou??vaj?c? ??asn? skv?l? vybaven?....
{826}{861}Tak se mrknem na tu pusu.
{912}{941}?ekni "Aaaa."
{1415}{1451}Jo
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: desperate, housewives, 01x1, 2, napisy, ns, s01e12, every, day, a, little, death,
original filename: Desperate_Housewives_01x12_(NAPiSY-71514).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{38}Zrobili?my b??d. To s? mili ludzie.
{38}{81}Moje pieni?dze m?wi?, ?e kto? z nich nie jest.
{81}{129}Jak straszna jest siostra pani Huber?
{129}{160}/Przyrzeczenia zosta?y dane.
{160}{230}Zamierzam dok?adnie dowiedzie? si?, co si? jej sta?o.
{230}{263}/Ma??e?stwa rozpada?y si?.
{263}{304}Gabrielle i ja zaczynamy my?le? o rodzinie.
{304}{352}Nie b?dziemy negocjowa? mojej macicy.
{352}{402}George, czy zjad?by? ze mn? kolacj??
{402}{433}Masz na my?li randk??
{433}{453}Randka?
{453}{479}/A prawdy...
{479}{517}Spali?a? dom swojej rywalki.
{517}{541}/..wyparto si?.
{541}{644}Nie zrobi?am tego o co mnie oskar?asz.
{685}{848}/Martha Hube
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1103}{1175}You are my world|My darling
{1199}{1271}What a wonderful world|I see
{1295}{1367}You are the song|I'm singing
{1391}{1463}You're my beautiful Melody
{1726}{1772}Darling|We'd better be going
{1774}{1820}Look at her|Isn't she glowing
{1822}{1868}She looks divine|And you look exquisite
{1870}{1916}- But look at the time|- Couldn't be, is it
{1918}{1964}The crew|is awaiting your orders
{1966}{2012}We're sailing away|from our borders
{2014}{2060}- Steady, boy, steady.|- Ahoy there! They're coming!
{2062}{2134}Trumpeters ready!|Drummers, start drumming!
{2206}{2278}Down to the sea we go|Down to a world I know
{2278}{2324}There's ne
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1607}{1655}Witaj, skarbie.
{1937}{2029}"Pan jest mym pasterzem,|nie brak mi niczego.
{2035}{2088}Pozwala mi le?e?
{2094}{2142}na zielonych pastwiskach.
{2148}{2248}Prowadzi mnie nad wody,|gdzie mog? odpocz??".
{2697}{2767}14 lat p??niej
{2842}{2912}Lucy Crale
{2982}{3057}W roli g??wnej
{3212}{3287}POIROT
{3457}{3542}PI?? MA?YCH ?WINEK
{3622}{3692}Scenariusz
{3832}{3902}W pozosta?ych rolach
{4627}{4687}Re?yseria
{5343}{5383}Pani Lemarchant.
{5389}{5473}Nie nazywam si? tak.
{5479}{5586}Zrozumia?em,|?e mam si? spotka?
{5592}{5651}z pani? Lemarchant.
{5657}{5756}To nazwisko dali mi w dzieci?stwie.|Nazywam si? Lucy Crale.
{5762}{5810}Co
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{962}{1007}-[Woman Humming]|- [Man Outside ] Hey.
{1010}{1065}[People Chattening Outside ]
{1099}{1161}[ Moton Rewing Outside ]
{1238}{1321}[ Man ]|Whatyou doing in the stneet?
{1324}{1393}- [ Man Shouts, Indistinct ]|- [ Man #2 ] I can't heanyou. What?
{1430}{1484}[ Man #3 ]|He's taking pictunes. Didyou hean that?
{1486}{1537}[ Man ]|What do you want a pictune fon? Huh?
{1540}{1594}- [ Man #4 ] I'm a photognaphen.|- [ Man #2 ] A photognaphen?
{1597}{1668}[ Loud Marchi ng Band|On Radio ]
{1722}{1768}[ Stops ]
{1770}{1845}[ Man #3 ] Hey, he looks like a big photognaphen.
{1848}{1906}[ Man #2 ] Wipe that smile offyoun face.
{1
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,942 --> 00:01:14,275
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:15,013 --> 00:01:19,746
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:20,585 --> 00:01:26,421
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:27,559 --> 00:01:32,758
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:33,064 --> 00:01:38,331
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:59,090 --> 00:02:02,150
''Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:02:03,428 --> 00:02:05,020
''Little Shop of Terror
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: desperate, housewives, 01x0, 3, napisy, ns, s01e03, pretty, little, picture, lol,
original filename: Desperate_Housewives_01x03_(NAPiSY-71464).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{45}W poprzednim odcinku "Zdesperowanych ?on"
{45}{110}Susan dosta?a wskaz?wki na temat randek od swej 12-letniej c?rki.
{110}{160}Je?li chcesz si? z nim spotyka?, musisz go gdzie? zaprosi?.
{160}{218}Wci?? mam nadziej?, ?e to on mnie gdzie? zaprosi.
{218}{239}A jak si? uk?ada?
{239}{299}Bree przez przypadek otru?a swojego m??a.
{299}{335}Nie do wiary, ?e pr?bowa?a? mnie zabi?.
{335}{386}Tak, hmm, ?le si? z tym czuj?.
{386}{431}Lynette p?awi?a si? w kreatywnym rodzicielstwie.
{431}{551}Je?li b?dziecie si? ?le zachowywa?, zadzwoni? do ?wi?tego Miko?aja,|i powiem, ?e pod choink? chcecie dosta? skarpetki.
{551}{608}Nienawidz? sposobu w jaki
Phụ đề cho Little Shop Of Horrors Napisy Ns
keywords: sex, and, the, city, 06x0, 4, napisy, ns, 60, pick, a, little, talk,
original filename: Sex_and_the_City_06x04_(NAPiSY-74428).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:dopasowane do Ravy Davy przez madeliapi@yahoo.com
00:01:00:W Nowym Jorku, statystycznie
00:01:03:co siedem minut
00:01:05:nie podejrzewaj?ca niczego kobieta...|umawia si? z aktorem.
00:01:11:Puszczaj!|M?? wraca zaraz do domu.
00:01:14:Korzy?ci?, jak? Samantha czerpa?a|z randek z aktorem Jerrym
00:01:18:by?o granie|najr??niejszych r?l.
00:01:21:Nie r?b mi krzywdy.|Zrobi?, co zechcesz!
00:01:23:Tylko si? zamknij! Zamknij si? w choler?!
00:01:27:- Jeste? naprawd? dobry!|- Powiedzia?em, zamknij si?!
00:01:33:To ty si? zamknij i zapnij mnie,|zanim m?j m?? wr?ci. No ju?!
00:01:39:Potem udawa?,|?e zwi?zuje mi z ty?u r?ce
00:01:42:i przez ca?y czas krzycza?:|"Zamknij si? w chole
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{1}{1}23.976
{10}{40}Previously on "Charmed"...
{44}{162}Leo and I are just having a little trouble|adjusting to him being human again.
{164}{240}Well, you're also going to have to adjust|to the fact that he can't heal us anymore.
{242}{346}And I don't want to keep forcing Wyatt|to tap into his powers before he's ready.
{348}{428}I can't orb. I can't go to the Elders for information.
{431}{498}I guess I didn't expect 'normal' to be so hard.
{509}{585}When I took this job, I had no idea just how much work it would be.
{587}{640}Kind of miss being out there in the real world, you know?
{642}{681}Maybe you should do something about that.
{682}{723}What, you want me to clean magic scho
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:movie info: XVID 512x288 23.976fps 699.1 MB|
00:00:00:23.976
00:00:47:KOREA PICTURES przedstawia
00:00:50:CULTURE CAP MEDIA PRODUCTION
00:01:04:G??wny producent Soma H.Z. Chung
00:01:08:Producer Choi Soonsik
00:01:11:Co- producer Park Dojun
00:01:15:Co- executive Producers|Lee Dongjoo, Lee Seokjun
00:01:22:WYST?PUJ?|Kim Raewon
00:01:26:Moon Geunyoung
00:01:29:Re?yseria Kim Hojun
00:01:36:MY LITTLE BRIDE
00:02:41:Koteczku~
00:03:28:Ej, nie mo?na tak kopa?...
00:03:31:O Bo?e!
00:03:33:Nie zmieni?e? si? ani troch?.
00:03:36:To ty, Boeun.
00:03:38:Teraz jeste? doros?? dziewczyn?.|Wspania?e cia?o!
00:03:44:Niez?e kszta?ty.
00:03:46:Sko?cz z tym, dobrze?
00:03:50:Hej,