Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic theo sự thích hợp:
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: ivresse, du, pouvoir, l, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, sp, divxforever, proper, french, zanbic,
original filename: Ivresse du pouvoir L (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - SP [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
Esta pelÃcula no pretende mostrar
una realidad conocida.
2
00:00:29,400 --> 00:00:33,280
Todo parecido con la realidad
es pura coincidencia.
3
00:00:38,360 --> 00:00:40,280
Puede ser, no lo sé.
4
00:00:41,360 --> 00:00:44,320
EnvÃame todo al bar Maurice
a mediodÃa.
5
00:00:44,440 --> 00:00:45,880
Espera un segundo.
6
00:00:47,140 --> 00:00:47,940
Hola, querida.
7
00:00:48,400 --> 00:00:50,280
¿Hola?
¡Mierda!
8
00:00:55,240 --> 00:00:56,400
¿El Maurice está bien?
9
00:00:56,960 --> 00:00:59,000
Bien, nos vemos ahÃ.
10
00:01:05,280 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
Esta pelÃcula no pretende mostrar
una realidad conocida.
2
00:00:29,400 --> 00:00:33,280
Todo parecido con la realidad
es pura coincidencia.
3
00:00:38,360 --> 00:00:40,280
Puede ser, no lo sé.
4
00:00:41,360 --> 00:00:44,320
EnvÃame todo al bar Maurice
a mediodÃa.
5
00:00:44,440 --> 00:00:45,880
Espera un segundo.
6
00:00:47,140 --> 00:00:47,940
Hola, querida.
7
00:00:48,400 --> 00:00:50,280
¿Hola?
¡Mierda!
8
00:00:55,240 --> 00:00:56,400
¿El Maurice está bien?
9
00:00:56,960 --> 00:00:59,000
Bien, nos vemos ahÃ.
10
00:01:05,280 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
Esta pelÃcula no pretende mostrar
una realidad conocida.
2
00:00:29,400 --> 00:00:33,280
Todo parecido con la realidad
es pura coincidencia.
3
00:00:38,360 --> 00:00:40,280
Puede ser, no lo sé.
4
00:00:41,360 --> 00:00:44,320
EnvÃame todo al bar Maurice
a mediodÃa.
5
00:00:44,440 --> 00:00:45,880
Espera un segundo.
6
00:00:47,140 --> 00:00:47,940
Hola, querida.
7
00:00:48,400 --> 00:00:50,280
¿Hola?
¡Mierda!
8
00:00:55,240 --> 00:00:56,400
¿El Maurice está bien?
9
00:00:56,960 --> 00:00:59,000
Bien, nos vemos ahÃ.
10
00:01:05,280 -->
Advertisement:
------------
------------
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: ivresse, du, pouvoir, l, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, comedy, of, power, limited, vh, prod,
original filename: Ivresse du pouvoir L (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:27,127 --> 00:00:30,654
"This film does not claim
to depict real events.
1
00:00:30,764 --> 00:00:33,665
Any resemblance to persons,
living or dead,
2
00:00:33,767 --> 00:00:36,235
is, as they say, coincidental."
3
00:00:37,971 --> 00:00:38,960
Yes.
4
00:00:39,072 --> 00:00:40,471
No.
5
00:00:40,874 --> 00:00:43,035
Maybe. I don't know.
6
00:00:43,143 --> 00:00:46,943
Get the papers to me
at the Hotel Meurice bar by noon.
7
00:00:47,047 --> 00:00:49,311
Hang on.
8
00:00:49,816 --> 00:00:52,284
Hello, darling?
9
00:00:52,385 --> 00:00:54,250
Goddammit!
10
00:00:57,791 --> 00:00:59,725
Okay for the Meurice?
11
00:00:59,826 -->
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: ivresse, du, pouvoir, l, 2006, 1, comedy, of, power, limited, vh, prod,
original filename: 6967-sub_Ivresse-du-pouvoir-L-2006_1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,127 --> 00:00:30,654
<i>"Acest film nu reflectã evenimente reale.</i>
2
00:00:30,764 --> 00:00:33,665
<i>Orice asemãnare cu persoane
în viaþã sau decedate,</i>
3
00:00:33,767 --> 00:00:36,235
<i>este, cum se spune, întâmplãtoare."</i>
4
00:00:37,971 --> 00:00:38,960
Da.
5
00:00:39,072 --> 00:00:40,471
Nu.
6
00:00:40,874 --> 00:00:43,035
Poate. Nu ºtiu.
7
00:00:43,143 --> 00:00:46,943
Adu-mi hârtiile la barul de la
hotelul Meurice pânã la amiazã.
8
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
Aºteaptã.
9
00:00:49,047 --> 00:00:49,657
Aºteaptã.
10
00:00:49,816 --> 0
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: ivresse, du, pouvoir, l', 2006, 1, cd, english, en, l, excalibur,
original filename: Ivresse du pouvoir, L' - 2006 - 1CD - English - en - fb3fe2ca025abebc5c740102b37d7360.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,520 --> 00:00:28,920
"This film does not claim
to depict real events.
2
00:00:29,040 --> 00:00:31,800
Any resemblance to persons,
living or dead,
3
00:00:31,960 --> 00:00:34,280
is, as they say, coincidental."
4
00:00:35,920 --> 00:00:36,920
Yes.
5
00:00:37,040 --> 00:00:38,360
No.
6
00:00:38,760 --> 00:00:40,840
Maybe. I don't know.
7
00:00:40,960 --> 00:00:44,600
Get the papers to me
at the Hotel Meurice bar by noon.
8
00:00:44,680 --> 00:00:46,840
Hang on.
9
00:00:47,280 --> 00:00:49,720
Hello, darling?
10
00:00:49,840 --> 00:00:51,600
Goddammit!
11
00:00:5
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: ivresse, du, pouvoir, l, 2006, 1, cd, english, en, comedy, of, power, limited, vh, prod,
original filename: Ivresse du pouvoir, L - 2006 - 1CD - English - en - ea66c8dbb309f587442f9ba2861f8ebe.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,127 --> 00:00:30,654
"This film does not claim
to depict real events.
2
00:00:30,764 --> 00:00:33,665
Any resemblance to persons,
living or dead,
3
00:00:33,767 --> 00:00:36,235
is, as they say, coincidental."
4
00:00:37,971 --> 00:00:38,960
Yes.
5
00:00:39,072 --> 00:00:40,471
No.
6
00:00:40,874 --> 00:00:43,035
Maybe. I don't know.
7
00:00:43,143 --> 00:00:46,943
Get the papers to me
at the Hotel Meurice bar by noon.
8
00:00:47,047 --> 00:00:49,311
Hang on.
9
00:00:49,816 --> 00:00:52,284
Hello, darling?
10
00:00:52,385 --> 00:00:54,250
Goddammit!
11
00:00:5
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: ivresse, du, pouvoir, l, 2006, 1, cd, romanian, ro, a,
original filename: Ivresse du pouvoir, L - 2006 - 1CD - Romanian - ro - d45722de97311d8f8a260fe996a0710a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,127 --> 00:00:30,654
<i>"Acest film nu reflect? evenimente reale.</i>
2
00:00:30,764 --> 00:00:33,665
<i>Orice asem?nare cu persoane
?n via?? sau decedate,</i>
3
00:00:33,767 --> 00:00:36,235
<i>este, cum se spune, ?nt?mpl?toare."</i>
4
00:00:37,971 --> 00:00:38,960
Da.
5
00:00:39,072 --> 00:00:40,471
Nu.
6
00:00:40,874 --> 00:00:43,035
Poate. Nu ?tiu.
7
00:00:43,143 --> 00:00:46,943
Adu-mi h?rtiile la barul de la
hotelul Meurice p?n? la amiaz?.
8
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
A?teapt?.
9
00:00:49,047 --> 00:00:49,657
A?teapt?.
10
00:00:49,816 --> 00:00:52,284
Alo,
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: ivresse, du, pouvoir, l', 2006, 2, 3, 97, fps, comedy, of, power, limited, vh, prod, en,
original filename: 38375-Ivresse_du_pouvoir,_L'_(2006)-23_976_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:00:27,127 --> 00:00:30,654
?This film does not claim
to depict real events.
2
00:00:30,764 --> 00:00:33,665
Any resemblance to persons,
living or dead ,
3
00:00:33,767 --> 00:00:36,235
is, as they say, coincidental.?
4
00:00:37,971 --> 00:00:38,960
Yes.
5
00:00:39,072 --> 00:00:40,471
No.
6
00:00:40,874 --> 00:00:43,035
Maybe. I don't know.
7
00:00:43,143 --> 00:00:46,943
Get the papers to me
at the Hotel Meurice bar by noon.
8
00:00:47,047 --> 00:00:49,311
Hang on.
9
00:00:49,816 --> 00:00:52,284
Hello, darling?
10
00:00:52,385 --> 00:00:54,250
Goddammit!
11
00:00:57,791 --> 00:00:59,725
Okay for the Meurice?
12
00:00:59,826 --
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: ivresse, du, pouvoir, l, 2006, 1, cd, spanish, es, claude, chabrol, l'ivresse, zanbic, esp,
original filename: Ivresse du pouvoir, L - 2006 - 1CD - Spanish - es - f15257024f9d8f095f7f4419aab7726f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
Esta pel?cula no pretende mostrar
una realidad conocida.
2
00:00:29,400 --> 00:00:33,280
Todo parecido con la realidad
es pura coincidencia.
3
00:00:38,360 --> 00:00:40,280
Puede ser, no lo s?.
4
00:00:41,360 --> 00:00:44,320
Env?ame todo al bar Maurice
a mediod?a.
5
00:00:44,440 --> 00:00:45,880
Espera un segundo.
6
00:00:47,160 --> 00:00:48,160
Hola, querida.
7
00:00:48,400 --> 00:00:50,280
?Hola?
?Mierda!
8
00:00:55,240 --> 00:00:56,400
?El Maurice est? bien?
9
00:00:56,960 --> 00:00:59,000
Bien, nos vemos ah?.
10
00:01:05,280 --> 00:01:07,
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: planete, blanche, la, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, french, zanbic, by, syr,
original filename: Planete blanche La (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
THE WHITE PLANET
2
00:02:14,000 --> 00:02:15,565
For three long months...
3
00:02:15,600 --> 00:02:19,000
I traveled to the end
of the Earth...
4
00:02:19,035 --> 00:02:21,000
to discover the White Planet.
5
00:02:22,500 --> 00:02:24,500
I have faced glacial winds during
the polar night.
6
00:02:25,500 --> 00:02:28,500
I have walked through desert glaciers.
7
00:02:29,500 --> 00:02:31,500
I have listened, I have watched...
8
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
and the White Planet has told me
its secrets.
9
00:04:08,750 --> 00:04:11,750
The lord of this
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: all, the, kings, men, 2006, 1, cd, french, fr, les, fous, du, roi,
original filename: All the Kings Men - 2006 - 1CD - French - fr - f1d6b31cf7c9d7306f5d9aab1d4bbed9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,500 --> 00:01:20,400
Quand on cherche quelque chose,
quoi que ce soit,
2
00:01:21,000 --> 00:01:22,800
une v?rit? essentielle
3
00:01:22,900 --> 00:01:25,300
ou une paire de lunettes ?gar?e,
4
00:01:26,200 --> 00:01:30,200
il faut ?tre convaincu
de l'avantage ? la trouver,
5
00:01:31,800 --> 00:01:34,300
J'ai trouv? quelque chose,
il y a longtemps
6
00:01:34,500 --> 00:01:37,800
et je m'y accroche depuis,
contre vents et mar?es,
7
00:01:38,200 --> 00:01:41,000
Je lui dois la r?ussite de ma vie,
8
00:01:41,100 --> 00:01:43,400
La place que j'occupe aujourd'hui,
9
00:01:
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: planete, blanche, la, 2006, 1, cd, english, en, french, zanbic, by, syr,
original filename: Planete blanche, La - 2006 - 1CD - English - en - 8e36839bd79ae067eb127f29dd2a1710.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
THE WHITE PLANET
2
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
For three long months...
3
00:02:15,600 --> 00:02:19,000
I traveled to the end of the Earth...
4
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
to discover the White Planet.
5
00:02:22,500 --> 00:02:24,500
I have faced glacial winds during
the polar night.
6
00:02:25,500 --> 00:02:28,500
I have walked through desert glaciers.
7
00:02:29,500 --> 00:02:31,500
I have listened, I have watched...
8
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
and the White Planet has told me
its secrets.
9
00:04:08,750 --> 00:04:11,750
The lord of this d
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: raison, du, plus, faible, la, 2006, 2, 5, fps, french, repack, 1, cd, sts,
original filename: 40144-Raison_du_plus_faible,_La_(2006)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:58,560 --> 00:04:00,590
- Hi.
- Hi.
2
00:05:14,549 --> 00:05:16,900
- Okay, love?
- I'm okay.
3
00:05:21,919 --> 00:05:23,600
You should eat.
4
00:05:23,919 --> 00:05:25,359
It's important,
first thing in the day.
5
00:05:25,640 --> 00:05:27,669
Don't feel like it.
6
00:05:29,999 --> 00:05:32,030
Remember to buy toothpaste.
7
00:05:32,400 --> 00:05:34,470
It's on the list.
8
00:05:35,520 --> 00:05:36,780
You're perfect.
9
00:05:37,039 --> 00:05:38,479
I know.
10
00:06:05,799 --> 00:06:07,970
See you.
11
00:06:23,119 --> 00:06:25,260
Wake up, little birdie
12
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: filles, du, botaniste, 2006, 1, cd, portuguese, pt, french, crimetime, acebot,
original filename: Filles du botaniste, Les - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 34aa1f2c217541e2b9fb80ffc4c78042.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,584 --> 00:00:52,586
Fiquei a saber que...
2
00:00:52,621 --> 00:00:54,605
o meu pai era chin?s,
3
00:00:54,640 --> 00:00:56,555
e a minha m?e era russa,
4
00:00:56,590 --> 00:00:59,593
Era professora de L?nguas Estrangeiras
na Universidade de Tangshan.
5
00:00:59,628 --> 00:01:03,564
Ambos morreram num terramoto em 1976.
6
00:01:03,599 --> 00:01:06,084
Nenhum parente sobreviveu.
7
00:01:06,119 --> 00:01:08,569
Naquele tempo, eu tinha 3 anos.
8
00:01:08,604 --> 00:01:10,571
N?o dependia de ningu?m.
9
00:01:11,572 --> 00:01:14,575
Dali em diante,
o orfanato foi a minha
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: mon, meilleur, ami, 2006, 1, cd, english, en, french, zanbic,
original filename: Mon meilleur ami - 2006 - 1CD - English - en - 045ff1b2cc3beb69c36616cd04365507.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,998 --> 00:01:42,853
Yes.
2
00:01:42,919 --> 00:01:44,829
Of course.
3
00:01:46,503 --> 00:01:48,390
Yes.
4
00:01:48,455 --> 00:01:50,365
Yes, of course.
5
00:01:50,919 --> 00:01:54,979
No, trust me.
Now's the time to sell.
6
00:01:55,048 --> 00:01:59,107
All the collectors
will be at the antique fair.
7
00:01:59,177 --> 00:02:03,815
It's only a first estimate.
8
00:02:03,881 --> 00:02:07,427
Sorry, I'll have to call you back.
9
00:02:07,498 --> 00:02:09,735
My client just got here.
10
00:02:51,695 --> 00:02:53,222
Please be seated.
11
00:02:57,457 --> 00:03:00
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, french, fr, curse, of, the, golden, flower, 72, p, bluray, x26, 4, proper, progress, ass,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - - French - fr - 7e6f0f20a5b532fb3bc7a465b5470b4b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
; Curse.Of.The.Golden.Flower.2006.720p.BluRay.x264.PROPER-PROGRESS
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1280
PlayResY: 544
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: cotgf,Cronos Pro Light,40,&H00F0F9F5,&H0000FFFF,&H00000000,&H00042505,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,0
[Events]
Format:
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: mon, meilleur, ami, 2006, 1, cd, english, en, french, zanbic, dbz,
original filename: Mon meilleur ami - 2006 - 1CD - English - en - b59b6d82e4ede49caadf3854a3f37cc9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,941 --> 00:00:25,015
MY BEST FRIEND
2
00:01:40,835 --> 00:01:42,690
Yes.
3
00:01:42,755 --> 00:01:44,664
Of course.
4
00:01:46,339 --> 00:01:48,226
Yes.
5
00:01:48,292 --> 00:01:50,201
Yes, of course.
6
00:01:50,755 --> 00:01:54,814
No, trust me.
Now's the time to sell.
7
00:01:54,883 --> 00:01:58,942
All the collectors
will be at the antique fair.
8
00:01:59,012 --> 00:02:03,649
It's only a first estimate.
9
00:02:03,715 --> 00:02:07,261
Sorry, I'll have to call you back.
10
00:02:07,332 --> 00:02:09,568
My client just got here.
11
00:02:51,524 --> 00:02:53,05
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, french, fr, borat, proper, done,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - French - fr - bcc67b734f7668b7bd3c28941d78a247.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,266 --> 00:01:22,935
Mon nom Borat. Je vous aime.
2
00:01:23,769 --> 00:01:24,811
J'aime le sexe.
3
00:01:25,895 --> 00:01:27,146
C'est bien.
4
00:01:28,314 --> 00:01:30,357
Ca c'est mon pays, le Kazakhstan.
5
00:01:31,232 --> 00:01:37,071
C'est entre le Tajikistan et le Kirghistan,
et ces connards d'Ouzb?kistan.
6
00:01:38,239 --> 00:01:39,948
C'est ma ville Kusek.
7
00:01:40,699 --> 00:01:42,617
C'est Orkin, le violeur de la ville.
8
00:01:44,034 --> 00:01:45,327
Vilain, vilan !
9
00:01:47,078 --> 00:01:49,413
Ici, notre jardin d'enfants.
10
00:01:51,582 --> 00:01:
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: filles, du, botaniste, 2006, 1, cd, polish, pl, french, crimetime, acebot,
original filename: Filles du botaniste, Les - 2006 - 1CD - Polish - pl - 19816c77a4831f1e3e88eb031417b362.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{700}{y:b}t?umaczenie i synchro - zwolus
{1265}{1364}Dowiedzia?am si?,|?e m?j ojciec by? Chi?czykiem,
{1365}{1410}a matka by?a Rosjank?,
{1410}{1490}profesorem J?zyk?w Obcych|na Uniwersytecie Tangshan.
{1495}{1590}Oboje zgin?li podczas trz?sienia ziemi w 1976.
{1590}{1640}Nie mia?am ?adnych krewnych.
{1660}{1715}Mia?am wtedy 3 latka.
{1715}{1765}Nikogo, na kim mog?abym polega?.
{1790}{1894}Odt?d sierociniec by? moim domem.|Tam dorasta?am.
{2000}{2185}{y:b}C?rka botanika
{2330}{2407}{y:i}Sierociniec w Tangshan
{2755}{2815}Dean, do widzenia.
{2815}{2875}Wyje?d?asz?|Ach, pami?taj...
{2875}{2940}w ogrodzie botanicznym Uniwersytetu w Kun
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,114 --> 00:00:04,793
Sous-titres : sub-way.fr (1.00)
2
00:01:45,513 --> 00:01:47,230
<i>Pr?c?demment dans</i> Dexter...
3
00:01:47,412 --> 00:01:49,838
<i>Il faut le prendre sur le fait,
sur les docks.</i>
4
00:01:49,978 --> 00:01:53,359
<i>Il va tout d?couvrir et il me tuera.</i>
5
00:01:54,509 --> 00:01:56,228
Harry connaissait ma m?re.
6
00:01:57,165 --> 00:01:59,490
Pourquoi Rita imprime des pages
sur les toxicos anonymes
7
00:01:59,668 --> 00:02:00,747
si Paul est mort ?
8
00:02:00,911 --> 00:02:03,594
Parce que je viens d'int?grer
le programme.
9
00:02:04,171 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,127 --> 00:00:30,654
âThis film does not claim
to depict real events.
2
00:00:30,764 --> 00:00:33,665
Any resemblance to persons,
living or dead ,
3
00:00:33,767 --> 00:00:36,235
is, as they say, coincidental.â
4
00:00:37,971 --> 00:00:38,960
Yes.
5
00:00:39,072 --> 00:00:40,471
No.
6
00:00:40,874 --> 00:00:43,035
Maybe. I don't know.
7
00:00:43,143 --> 00:00:46,943
Get the papers to me
at the Hotel Meurice bar by noon.
8
00:00:47,047 --> 00:00:49,311
Hang on.
9
00:00:49,816 --> 00:00:52,284
Hello, darling?
10
00:00:52,385 --> 00:00:54,250
Goddammit!
11
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: heroes, 2006, french, fr, s02e03, kindred, proper, 72, p, x26, 4, halcyon,
original filename: Heroes - 2006 - - French - fr - df364d5c5955a75cc759b4f56893ea07.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pr?c?demment dans Heroes...
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous trouvons les personnes et devons
?tre s?rs qu'ils ne sont pas dangereux.
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous vouliez vous-m?me mettre une balle
dans le cerveau de l'homme nomm? Sylar.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'est plus une menace. Il est mort.
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils ont finalement mordu ? l'hame?on
Ils m'ont contact? au Caire.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>- J'y suis.
- D?couvrez ce que vous pouvez</i>
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai trouv? les autres peintur
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, french, fr, proper, tkk,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - French - fr - 7132218eca5974eb01ce3f925cc6ec21.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,100 --> 00:01:13,400
<i>LA NUIT AU MUS?E</i>
2
00:03:16,746 --> 00:03:17,894
Attention !
3
00:03:17,894 --> 00:03:19,159
<i>Parcm?tre cass?.
Bien essay? !</i>
4
00:03:34,004 --> 00:03:35,400
Allez...
5
00:03:44,048 --> 00:03:45,400
Mike...
6
00:03:45,400 --> 00:03:47,871
- Salut Larry !
- Comment ?a va ?
7
00:03:47,871 --> 00:03:50,762
- T'as vu Nicky ?
- Il est rentr? avec Erica...
8
00:03:50,762 --> 00:03:53,600
pour la journ?e
"profession des parents".
9
00:03:54,400 --> 00:03:56,200
<i>JOURN?E PROFESSION DES PARENTS</i>
10
00:04:00,900 --> 00:04:01,800
Entre.
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: planete, blanche, la, 2006, liber, arce, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, french, zanbic,
original filename: Planete blanche La (2006) - liber arce - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
BEYAZ GEZEGEN
2
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
Beyaz Gezegen'i keþfetmek için...
3
00:02:15,640 --> 00:02:18,960
...üç uzun ay boyunca...
4
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
...Dünya'nýn sonuna yolculuk ettim.
5
00:02:22,500 --> 00:02:25,000
Kutup gecelerinde buzul rüzgârlarýna
maruz kaldým.
6
00:02:25,500 --> 00:02:28,500
Buzul çöllerinde yürüdüm.
7
00:02:29,500 --> 00:02:31,500
Dinledim ve gözledim.
8
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
Ve Beyaz Gezegen bana kalbini açtý.
9
00:04:08,750 --> 00:04:11,750
Yaklaþan kýþ, bu bölgenin
hüküm
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: 3, rock, 2006, 1, cd, french, fr, s01e0, proper, lol, s01e06,
original filename: 30 Rock - 2006 - 1CD - French - fr - 5a9954e4890875100cfa2f24eb0edfc3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,140
Subs by Traff and Raceman
www.forom.com
2
00:00:05,357 --> 00:00:09,718
- C'est si mignon de m'emmener faire un tour.
- T'es ma nana, non ?
Je m'occupe de toi, hein ?
3
00:00:09,885 --> 00:00:10,636
Qui sait ?
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,971
Peut ?tre qu'on verra Natalie Morales ?
5
00:00:13,138 --> 00:00:16,183
Ce petit p?tard...
...elle fait courir mon sang
jusqu'? la fronti?re sud.
6
00:00:16,350 --> 00:00:17,976
Ca, c'est moins mignon.
7
00:00:18,143 --> 00:00:21,480
Je ferai un saut ce soir.
J'amenerai peut-?tre du chinois.
8
00:00:21,647 --> 00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,977 --> 00:00:35,241
????? Marwan HBK
www.arabdz.com
????,????
2
00:00:37,182 --> 00:00:39,013
????? ??????
3
00:00:39,317 --> 00:00:41,046
?? ??? ?????? ???
4
00:00:43,021 --> 00:00:44,921
?? ??? ?????? ????? ????
5
00:00:46,124 --> 00:00:47,614
?? ???
6
00:02:05,537 --> 00:02:07,266
?????
7
00:04:45,163 --> 00:04:52,365
Marwan HBK
WWW.arabdz.COM
8
00:05:02,146 --> 00:05:06,242
??? ????? ????
9
00:05:06,784 --> 00:05:08,445
???? ???? ???? ????
10
00:05:12,924 --> 00:05:14,551
??? , ????
11
00:05:15,159 --> 00:05:17,525
?? ??????? ??? ??????
12
00:05:21,3
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: inland, empire, 2006, 2, cd, french, fr, limited, proper, espise,
original filename: Inland Empire - 2006 - 2CD - French - fr - 19970f0fd631822feeb0fae08a13c7c4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,876 --> 00:00:04,468
Donne-moi mon marteau.
Donne-moi ?a!
2
00:00:31,638 --> 00:00:33,401
II n'y a pas de papier.
3
00:00:33,506 --> 00:00:37,169
Aux toilettes. Il n'y a pas de papier.
4
00:00:37,277 --> 00:00:41,338
Il est sous le lavabo. Dans le placard.
5
00:00:54,294 --> 00:00:55,693
Quoi?
6
00:01:00,600 --> 00:01:04,434
C'est une troupe
qui donne des spectacles itin?rants,
7
00:01:04,537 --> 00:01:06,129
dans la r?gion de la Baltique.
8
00:01:09,642 --> 00:01:12,133
Quel rapport avec toi?
9
00:01:14,314 --> 00:01:17,078
Je m'occuperai des betes.
10
00:01:24,557
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: raison, du, plus, faible, la, 2006, 2, 5, fps, french, repack, 1, cd, sts,
original filename: 40144-Raison_du_plus_faible,_La_(2006)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:03:58,560 --> 00:04:00,590
- Hi.
- Hi.
2
00:05:14,549 --> 00:05:16,900
- Okay, love?
- I'm okay.
3
00:05:21,919 --> 00:05:23,600
You should eat.
4
00:05:23,919 --> 00:05:25,359
It's important,
first thing in the day.
5
00:05:25,640 --> 00:05:27,669
Don't feel like it.
6
00:05:29,999 --> 00:05:32,030
Remember to buy toothpaste.
7
00:05:32,400 --> 00:05:34,470
It's on the list.
8
00:05:35,520 --> 00:05:36,780
You're perfect.
9
00:05:37,039 --> 00:05:38,479
I know.
10
00:06:05,799 --> 00:06:07,970
See you.
11
00:06:23,119 --> 00:06:25,260
Wake up, little birdie
12
00:06:25,640 --> 00:06:27,919
Wake up, little sparrow
13
00:06:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,800 --> 00:01:12,267
Puis-je vous aider ?
2
00:01:12,335 --> 00:01:13,666
Hein ? Non.
3
00:01:14,570 --> 00:01:17,869
Merci. Merci beaucoup.
Je ne fais que regarder.
4
00:01:18,274 --> 00:01:21,038
- Merci.
- Laissez-moi deviner.
5
00:01:21,110 --> 00:01:23,044
Grosse soir?e en perspective ?
6
00:01:23,513 --> 00:01:24,502
- Oui.
- Oui.
7
00:01:24,580 --> 00:01:26,844
Oui, en fait. La plus grosse qui soit.
8
00:01:27,550 --> 00:01:28,574
- Vraiment ?
- Oui.
9
00:01:28,651 --> 00:01:31,142
- Un m?nage ? trois ?
- Pardon ?
10
00:01:31,220 --> 00:01:32,653
Je blagu
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: raison, du, plus, faible, la, 2006, 2, cd, english, en, 1, french, mp, eng,
original filename: Raison du plus faible, La - 2006 - 2CD - English - en - 4e5a12b933dca2dfa4cd66ea0c080a00.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:58,560 --> 00:04:00,590
- Hi.
- Hi.
2
00:05:14,549 --> 00:05:16,900
- Okay, love?
- I'm okay.
3
00:05:21,919 --> 00:05:23,600
You should eat.
4
00:05:23,919 --> 00:05:25,359
It's important,
first thing in the day.
5
00:05:25,640 --> 00:05:27,669
Don't feel like it.
6
00:05:29,999 --> 00:05:32,030
Remember to buy toothpaste.
7
00:05:32,400 --> 00:05:34,470
It's on the list.
8
00:05:35,520 --> 00:05:36,780
You're perfect.
9
00:05:37,039 --> 00:05:38,479
I know.
10
00:06:05,799 --> 00:06:07,970
See you.
11
00:06:23,119 --> 00:06:25,260
Wake up, little birdie
12
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
Traduction : fak0u
2
00:01:45,972 --> 00:01:47,496
Il est presque neuf.
3
00:01:50,243 --> 00:01:52,006
300 cartouches.
4
00:01:55,849 --> 00:01:57,840
Le mec qui me
l'a donn? m'a dit...
5
00:01:57,951 --> 00:02:03,355
"Tu peux tirer jusqu'? 3 Km"
6
00:02:10,296 --> 00:02:11,991
Combien pour le tout ?
7
00:02:12,365 --> 00:02:14,026
1000 dirhams.
8
00:02:14,400 --> 00:02:16,061
1000 dirhams?
9
00:02:20,206 --> 00:02:22,367
Je t'en donne 500
10
00:02:27,113 --> 00:02:28,239
Et une ch?vre.
11
00:02:37,357 --> 00:02:42,693
Avec ce fusil, tes f
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: vitus, 2006, 2, cd, french, fr, limited, proper, mess, 1,
original filename: Vitus - 2006 - 2CD - French - fr - c41e6c8f2ad5530a312a802f2575885b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,169 --> 00:01:45,228
H?, mon petit! Arr?te!
2
00:01:46,840 --> 00:01:48,000
N'acc?l?re pas!
3
00:01:49,409 --> 00:01:50,842
Laisse le levier en bas!
4
00:03:36,349 --> 00:03:40,217
Petit gar?on, j'avais une liste de mes
professions pr?f?r?es.
5
00:03:40,420 --> 00:03:42,251
Un top ten.
6
00:03:42,789 --> 00:03:46,486
En haut, en lettres rouges, il y avait: Pilote.
7
00:03:50,630 --> 00:03:54,259
Et en 2?me position?
Constructeur de cercueils?
8
00:03:59,138 --> 00:04:03,268
Je sais plus. Les neuf derniers
n'ont jamais ?t? importants.
9
00:04:04,577 --> 00:04:05,737
Att
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: running, scared, 2006, 2, cd, french, fr, proper, done, vf, 1,
original filename: Running Scared - 2006 - 2CD - French - fr - 417400f159631ad46d8bc20175db05a3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,644 --> 00:00:07,924
"Stresser,
mais je vais tenir"
2
00:00:07,964 --> 00:00:09,404
"Pour mon 9 millim?tres,
?a certainement"
3
00:00:09,444 --> 00:00:11,124
"Jusqu'? ce que j'obtienne ce qui
est ? moi, j'en suis certain..."
4
00:00:11,124 --> 00:00:13,924
Merde !
5
00:00:13,964 --> 00:00:16,204
Merde ! Encul? !
6
00:00:19,004 --> 00:00:20,564
- Regarde-moi ?a.
- Quel beau sourire.
7
00:00:20,604 --> 00:00:21,724
Tu as vu ces broches.
8
00:00:21,764 --> 00:00:24,644
- Et ces petites fossettes.
- C'est vrai.
9
00:00:27,164 --> 00:00:29,364
Ouais, c'est vraiment mignon
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: high, school, musical, 2006, tv, proper, fs, promise, osloskop, net,
original filename: High.School.Musical.(2006).TV.PROPER.DVDRip.XviD-FS-PROMiSE.(osloskop.net).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{55}{94}Wersja: High.School.Musical.(2006).TV.PROPER.DVDRip.XviD-FS-PROMiSE.avi
{190}{270}Kopiowanie oraz przerabianie napisów zabronione.
{310}{380}Sylwester
{778}{834}Gabby, jest Sylwester.|DoÅæ czytania.
{836}{872}Ale mamo, ju¿ prawie skoñczy³am.
{874}{958}Impreza dla m³odzie¿y? Wyjê³am|twoje najlepsze ubrania, chodŸ siê przygotowaæ.
{960}{1020}Mogê dostaæ swoj¹ ksi¹¿kê?
{1043}{1107}- Dziêkujê.|- ChodŸ.
{1137}{1171}Pracuj lew¹ stron¹, Troy.
{1173}{1229}Masz ochronê na mistrzostwach,|oczekujemy, ¿e i
Phụ đề cho L Ivresse Du Pouvoir 2006 Proper French Zanbic
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, polish, pl, french, justicetime, satan, emulek, com,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - Polish - pl - ddeab6c270d31941437a7221eccb8318.zip