Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho Kidnapped Season 1
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, season, 1, episodes, 2, fin, s01e0, lol, xvidsubs, com, s01e02, finsubs, s01e01,
original filename: Kidnapped - Season 1 - Episodes 1-2 - Fin.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{17}{65}Se on ansa.
{69}{176}- Jos joskus yrität samaa uudelleen, teen|sinusta lopun. - Ja johtolanka menetettiin.
{184}{280}- Tapoit juuri poikasi.|- Ja nyt, ammattilaisen...
{284}{349}- Mitä ikinä teettekään, älkää|soittako FBI:lle. - Ja poliisin...
{353}{417}- Miksi pojallanne on henkivartija, herra Cain?|- Ja vanhempien...
{421}{494}- Onko jotain, mitä minun on|saatava tietää? - Mitä tarkoitat?
{498}{568}- Mutta poliisin siirtyessä johtoon...|- Kahden tunnin päästä ja -
{572}{629}- kahdenkymmenen miljoonan dollarin kanssa.|- Iskemme taloon. - Ei vielä.
{635}{706}- Suunnitelma epäonnistui.|- Se on ansa.
{71
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, season, 1, ep, 3, 9, s01e0, sorry, wrong, number, s01e03, lol, pilot, s01e01, wat, do, unto, others, s01e09, 2, special, delivery, s01e02,
original filename: Kidnapped.Season.1.Ep.1-3.&.9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,817 --> 00:01:09,671
We hebben het gemist
- Wat?
2
00:01:09,975 --> 00:01:14,933
Zijn PSAT tutorial.
We miste het
3
00:01:16,737 --> 00:01:18,188
Dat is grappig
4
00:01:18,288 --> 00:01:19,640
Zij ik net wij?
5
00:01:19,740 --> 00:01:21,675
Dat is net als bij Aubrey
die toegelaten werd voor de universiteit
6
00:01:21,775 --> 00:01:24,055
En ik bleef het zeggen We zijn toegelaten
7
00:01:24,155 --> 00:01:27,991
Maar het gebeurt, toch?
Ik bedoel, je voelt het in je
8
00:01:28,091 --> 00:01:31,989
Met hen.
Als zij winnen, win je.
9
00:01:32,089 --> 00:01:34,089
Als zij
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, season, 1, ep, 3, 9, s01e0, 2, special, delivery, s01e02, wat, do, unto, others, s01e09, sorry, wrong, number, s01e03, lol, pilot, s01e01,
original filename: Kidnapped.Season.1.Ep.1-3.&.9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,201 --> 00:01:02,963
Knapp, ben jij dat?
Kunnen we even praten?
2
00:01:02,964 --> 00:01:05,196
Of komt het nu niet uit?
3
00:01:05,197 --> 00:01:06,913
Hoe kom je aan dit nummer?
4
00:01:06,914 --> 00:01:09,363
Mijn vingers deden het vanzelf.
5
00:01:10,388 --> 00:01:13,253
Ben je er nog?
- Wat wil je?
6
00:01:13,876 --> 00:01:16,531
Huh, ik heb je echt te pakken he?
7
00:01:16,947 --> 00:01:18,640
Ja, ik hoorde dat je naar de
woestijn bent gegaan,
8
00:01:18,641 --> 00:01:23,905
om een paar mensen in witte jassen
in die schedel van je te laten peuteren.
9
00:01:23,90
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: jeeves, and, wooster, season, 2, en, s02e0, 5, kidnapped, english, s02e05, a, plan, for, gussie, s02e02, 3, pearls, mean, tears, s02e03, 6, the, matchmaker, s02e06, 4, in, country, s02e04, 1, saves, cow, creamer, s02e01,
original filename: Jeeves_and_Wooster_-_Season_2_EN.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,500 --> 00:01:01,600
This is a big day for the last
of the Woosters, Jeeves.
2
00:01:01,600 --> 00:01:02,500
lndeed, sir?
3
00:01:02,600 --> 00:01:05,800
The Drones are electing a new chairman
of the dining committee.
4
00:01:05,900 --> 00:01:08,400
Today is the last day
for nominations to be in.
5
00:01:08,500 --> 00:01:10,600
ls the post much sought after, sir?
6
00:01:10,700 --> 00:01:12,300
Much sought after, Jeeves?
7
00:01:12,400 --> 00:01:15,100
Suffice to say that five
out of the last seven chairmen
8
00:01:15,200 --> 00:01:19,400
have had to spend time in the
jim
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, season, 2, poirots2e, the, veiled, lady, s2e2, 7, adventure, of, cheap, flat, s2e7, 5, disappearance, mr, davenheim, s2e5, 1, peril, end, house, s2e1, 6, double, sin, s2e6, 8, kidnapped, prime, minister, s2e8, 4, cornish, mystery, s2e4, 9, western, star, s2e9, 3, lost, mine, s2e3,
original filename: Poirot.Season.2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,200 --> 00:01:51,270
Houdt de dief.
2
00:02:13,280 --> 00:02:15,555
Ze zijn bang voor me, Hastings.
3
00:02:15,720 --> 00:02:18,792
De criminelen zijn zo bang voor Poirot...
4
00:02:18,960 --> 00:02:20,837
...dat ze tot inkeer zijn gekomen...
5
00:02:21,000 --> 00:02:24,913
...en eerzame burgers zijn geworden.
- Onzin, Poirot.
6
00:02:25,080 --> 00:02:28,117
Nee maar, moet je die schoener zien.
7
00:02:29,640 --> 00:02:32,518
Onzin, zeg je?
8
00:02:32,680 --> 00:02:36,912
De meesten hebben nog nooit
van Her
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, season, 2, poirots2e, 8, the, kidnapped, prime, minister, s2e8, 5, disappearance, of, mr, davenheim, s2e5, veiled, lady, s2e2, 1, peril, at, end, house, s2e1, 3, lost, mine, s2e3, 9, adventure, western, star, s2e9, 4, cornish, mystery, s2e4, 7, cheap, flat, s2e7, 6, double, sin, s2e6,
original filename: Poirot.Season.2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,360 --> 00:01:36,396
Nog niks te zien.
2
00:01:36,840 --> 00:01:38,796
ontwapening
premier houdt toespraak
3
00:01:38,960 --> 00:01:43,670
We verloren de auto van de premier
twintig seconden uit het oog.
4
00:01:43,840 --> 00:01:47,037
Er zat een bocht in de weg,
vlakbij Datchett.
5
00:01:49,800 --> 00:01:53,031
Niemand weet het. We houden het stil.
6
00:01:56,560 --> 00:01:59,632
Natuurlijk hebben we gezocht.
7
00:01:59,800 --> 00:02:03,110
We zijn hierheen gegaan.
Wat moesten we anders?
8
00:02:06,920
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, season, 2, poirots2e, 8, the, kidnapped, prime, minister, s2e8, 5, disappearance, of, mr, davenheim, s2e5, veiled, lady, s2e2, 1, peril, at, end, house, s2e1, 3, lost, mine, s2e3, 9, adventure, western, star, s2e9, 4, cornish, mystery, s2e4, 7, cheap, flat, s2e7, 6, double, sin, s2e6,
original filename: Poirot.Season.2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,360 --> 00:01:36,396
Nog niks te zien.
2
00:01:36,840 --> 00:01:38,796
ontwapening
premier houdt toespraak
3
00:01:38,960 --> 00:01:43,670
We verloren de auto van de premier
twintig seconden uit het oog.
4
00:01:43,840 --> 00:01:47,037
Er zat een bocht in de weg,
vlakbij Datchett.
5
00:01:49,800 --> 00:01:53,031
Niemand weet het. We houden het stil.
6
00:01:56,560 --> 00:01:59,632
Natuurlijk hebben we gezocht.
7
00:01:59,800 --> 00:02:03,110
We zijn hierheen gegaan.
Wat moesten we anders?
8
00:02:06,920
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, season, 2, poirots2e, 8, the, kidnapped, prime, minister, s2e8, 5, disappearance, of, mr, davenheim, s2e5, veiled, lady, s2e2, 1, peril, at, end, house, s2e1, 3, lost, mine, s2e3, 9, adventure, western, star, s2e9, 4, cornish, mystery, s2e4, 7, cheap, flat, s2e7, 6, double, sin, s2e6,
original filename: Poirot.Season.2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,360 --> 00:01:36,396
Nog niks te zien.
2
00:01:36,840 --> 00:01:38,796
ontwapening
premier houdt toespraak
3
00:01:38,960 --> 00:01:43,670
We verloren de auto van de premier
twintig seconden uit het oog.
4
00:01:43,840 --> 00:01:47,037
Er zat een bocht in de weg,
vlakbij Datchett.
5
00:01:49,800 --> 00:01:53,031
Niemand weet het. We houden het stil.
6
00:01:56,560 --> 00:01:59,632
Natuurlijk hebben we gezocht.
7
00:01:59,800 --> 00:02:03,110
We zijn hierheen gegaan.
Wat moesten we anders?
8
00:02:06,920
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, season, 2, poirots2e, 8, the, kidnapped, prime, minister, s2e8, 5, disappearance, of, mr, davenheim, s2e5, veiled, lady, s2e2, 1, peril, at, end, house, s2e1, 3, lost, mine, s2e3, 9, adventure, western, star, s2e9, 4, cornish, mystery, s2e4, 7, cheap, flat, s2e7, 6, double, sin, s2e6,
original filename: Poirot.Season.2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,360 --> 00:01:36,396
Nog niks te zien.
2
00:01:36,840 --> 00:01:38,796
ontwapening
premier houdt toespraak
3
00:01:38,960 --> 00:01:43,670
We verloren de auto van de premier
twintig seconden uit het oog.
4
00:01:43,840 --> 00:01:47,037
Er zat een bocht in de weg,
vlakbij Datchett.
5
00:01:49,800 --> 00:01:53,031
Niemand weet het. We houden het stil.
6
00:01:56,560 --> 00:01:59,632
Natuurlijk hebben we gezocht.
7
00:01:59,800 --> 00:02:03,110
We zijn hierheen gegaan.
Wat moesten we anders?
8
00:02:06,920
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, 1989, season, 2, xtc, pt, djj, home, sapo, s02e0, 4, the, lost, mine, s02e04, 8, adventure, of, cheap, flat, s02e08, 6, disappearance, mr, davenheim, s02e06, 5, cornish, mystery, s02e05, 3, veiled, lady, s02e03, s02e1, western, star, s02e10, mysterious, affair, styles, fixed, s02e11, kidnapped, prime, minister, s02e09, 7, double, sin, s02e07, peril, end, house, parts, divx, s02e01,
original filename: Poirot (1989) - Season 2 - DVDRip - XTC (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,740 --> 00:01:21,777
A MINA PERDIDA
2
00:02:07,660 --> 00:02:09,412
Caixa da Comunidade...
3
00:02:12,340 --> 00:02:14,934
"Ganhou o segundo pr?mio
no Concurso de Beleza.
4
00:02:17,940 --> 00:02:19,373
"Receba 10 libras. "
5
00:02:22,020 --> 00:02:23,738
Muito obrigado, Hastings.
6
00:02:24,780 --> 00:02:27,931
A habilidade n?o desempenha
grande papel neste jogo.
7
00:02:28,780 --> 00:02:31,817
A habilidade ? o que interessa.
O que comprar e quando.
8
00:02:32,540 --> 00:02:34,212
Onde colocar a propriedade.
9
00:02:54,420 --> 00:02:57,810
Chamo-me Wu Ling. Han Wu Lin
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, season, 2, 2x0, 7, double, sin, 1, peril, at, end, house, 8, the, adventure, of, cheap, flat, 2x1, western, star, 3, veiled, lady, 9, kidnapped, prime, ministerr, 5, cornish, mystery, 6, disappearance, mr, davenheim, 4, lost, mine,
original filename: Poirot - Season 2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,207 --> 00:01:24,404
<b>DVOSTRUKI GREH</b>
2
00:01:26,847 --> 00:01:31,045
- Ugodno je sveže, zar ne?
- Sveže? - Vreme.
3
00:01:31,767 --> 00:01:34,327
Ne. Hladno je i vlažno.
4
00:01:34,487 --> 00:01:39,197
Znate li da se Zemlja hladi za
3 stepena svakih 12.000 godina?
5
00:01:39,607 --> 00:01:44,635
Nisam znao. Ali fontana
je prelepa, zar ne?
6
00:01:46,167 --> 00:01:51,400
Slabašna. Nekad su
fontane bile snažnije. I lepše.
7
00:01:51,687 --> 00:01:55,760
Šta vam je danas? Ništa
vam nije dovoljno dobro.
8
00:01:56,487 --> 00:01:59,285
Sa mnom je gotovo.
9
00
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, 1989, season, 2, xtc, pt, djj, home, sapo, s02e0, 4, the, lost, mine, s02e04, 8, adventure, of, cheap, flat, s02e08, 6, disappearance, mr, davenheim, s02e06, 5, cornish, mystery, s02e05, 3, veiled, lady, s02e03, s02e1, western, star, s02e10, mysterious, affair, styles, fixed, s02e11, kidnapped, prime, minister, s02e09, 7, double, sin, s02e07, peril, end, house, parts, divx, s02e01,
original filename: Poirot (1989) - Season 2 - DVDRip - XTC (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,740 --> 00:01:21,777
A MINA PERDIDA
2
00:02:07,660 --> 00:02:09,412
Caixa da Comunidade...
3
00:02:12,340 --> 00:02:14,934
"Ganhou o segundo pr?mio
no Concurso de Beleza.
4
00:02:17,940 --> 00:02:19,373
"Receba 10 libras. "
5
00:02:22,020 --> 00:02:23,738
Muito obrigado, Hastings.
6
00:02:24,780 --> 00:02:27,931
A habilidade n?o desempenha
grande papel neste jogo.
7
00:02:28,780 --> 00:02:31,817
A habilidade ? o que interessa.
O que comprar e quando.
8
00:02:32,540 --> 00:02:34,212
Onde colocar a propriedade.
9
00:02:54,420 --> 00:02:57,810
Chamo-me Wu Ling. Han Wu Lin
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, 2006, season, 1, wat, legendas, originais, pt, djj, home, sapo, s01e0, 9, s01e09, s01e1, 3, s01e13, s01e11, 2, s01e12, 8, s01e08, s01e03, 7, s01e07, 4, s01e04, s01e02, s01e06, s01e01, 5, s01e05, s01e10,
original filename: Kidnapped (2006) - Season 1 - DVDRip - WAT (legendas originais) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,079 --> 00:00:09,052
Se te deixares matar, isso
n?o vai trazer o Leopold Cain de volta.
2
00:00:11,060 --> 00:00:14,027
Tu podes n?o ter medo, mas eu tenho
3
00:00:14,027 --> 00:00:15,873
da tua mulher e da minha.
4
00:00:15,873 --> 00:00:18,497
Do que elas me far?o
se algo te acontecer.
5
00:00:19,513 --> 00:00:22,463
O que ir? fazer a Jackie, se tu
acabares morto? J? pensaste nissso?
6
00:00:22,970 --> 00:00:24,319
N?o est?s a perceber, meu.
7
00:00:25,301 --> 00:00:28,072
N?o, n?o estou.
Porque ? que n?o me explicas?
8
00:00:28,072 --> 00:00:30,995
- O Virgil morreu.
-
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, 2006, season, 1, wat, legendas, originais, pt, djj, home, sapo, s01e0, 9, s01e09, s01e1, 3, s01e13, s01e11, 2, s01e12, 8, s01e08, s01e03, 7, s01e07, 4, s01e04, s01e02, s01e06, s01e01, 5, s01e05, s01e10,
original filename: Kidnapped (2006) - Season 1 - DVDRip - WAT (legendas originais) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,079 --> 00:00:09,052
Se te deixares matar, isso
n?o vai trazer o Leopold Cain de volta.
2
00:00:11,060 --> 00:00:14,027
Tu podes n?o ter medo, mas eu tenho
3
00:00:14,027 --> 00:00:15,873
da tua mulher e da minha.
4
00:00:15,873 --> 00:00:18,497
Do que elas me far?o
se algo te acontecer.
5
00:00:19,513 --> 00:00:22,463
O que ir? fazer a Jackie, se tu
acabares morto? J? pensaste nissso?
6
00:00:22,970 --> 00:00:24,319
N?o est?s a perceber, meu.
7
00:00:25,301 --> 00:00:28,072
N?o, n?o estou.
Porque ? que n?o me explicas?
8
00:00:28,072 --> 00:00:30,995
- O Virgil morreu.
-
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, 2006, season, 1, wat, legendas, originais, pt, djj, home, sapo, s01e0, 9, s01e09, s01e1, 3, s01e13, s01e11, 2, s01e12, 8, s01e08, s01e03, 7, s01e07, 4, s01e04, s01e02, s01e06, s01e01, 5, s01e05, s01e10,
original filename: Kidnapped (2006) - Season 1 - DVDRip - WAT (legendas originais) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,079 --> 00:00:09,052
Se te deixares matar, isso
n?o vai trazer o Leopold Cain de volta.
2
00:00:11,060 --> 00:00:14,027
Tu podes n?o ter medo, mas eu tenho
3
00:00:14,027 --> 00:00:15,873
da tua mulher e da minha.
4
00:00:15,873 --> 00:00:18,497
Do que elas me far?o
se algo te acontecer.
5
00:00:19,513 --> 00:00:22,463
O que ir? fazer a Jackie, se tu
acabares morto? J? pensaste nissso?
6
00:00:22,970 --> 00:00:24,319
N?o est?s a perceber, meu.
7
00:00:25,301 --> 00:00:28,072
N?o, n?o estou.
Porque ? que n?o me explicas?
8
00:00:28,072 --> 00:00:30,995
- O Virgil morreu.
-
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, 10, 5, fqm, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Kidnapped.105.fqm.VF.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,391 --> 00:00:01,677
<i>Précédemment dans Kidnapped...</i>
2
00:00:01,678 --> 00:00:04,250
- De quoi s'agit-il ?
- Un ramassage, tôt le matin.
3
00:00:04,400 --> 00:00:05,550
<i>Très connu.</i>
4
00:00:06,200 --> 00:00:09,250
Nous avons votre fils. Restez près
du téléphone pour instructions.
5
00:00:09,299 --> 00:00:12,500
C'est un gamin futé, Papa.
Il saura quoi faire.
6
00:00:14,055 --> 00:00:16,700
Aidez-moi ! Mon nom est Leopold Cain.
On m'a enlevé.
7
00:00:17,320 --> 00:00:20,653
Tu serais plus en sécurité avec moi.
Le Mexique n'est pas sans risques.
8
00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,391 --> 00:00:01,677
<i>Iz prethodnih epizoda...</i>
2
00:00:01,678 --> 00:00:04,250
- De quoi s'agit-il ?
- Un ramassage, tôt le matin.
3
00:00:04,400 --> 00:00:05,550
<i>Très connu.</i>
4
00:00:06,200 --> 00:00:09,250
Nous avons votre fils. Restez près
du téléphone pour instructions.
5
00:00:09,299 --> 00:00:12,500
C'est un gamin futé, Papa.
Il saura quoi faire.
6
00:00:14,055 --> 00:00:16,700
Aidez-moi ! Mon nom est Leopold Cain.
On m'a enlevé.
7
00:00:17,320 --> 00:00:20,653
Tu serais plus en sécurité avec moi.
Le Mexique n'est pas sans risques.
8
00:00:20,654
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, s01e0, 1, xvidsubs, com, v, lol, fin, s01e01, finsubs,
original filename: Kidnapped.S01E01.xvidsubs.com.v1.1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 24.10.2006|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: Lityanko, jen187, Villae, Kaunte,|Mr. FreshMeat, Gnomus, jali, Tuira, Machine
{415}{495}Oikoluku: Kaunte
{686}{737}Huomenta, Virgil.
{950}{1001}Huomenta, Virgil.
{1071}{1164}Miten näitä kukkasia saadaan hommattua|joka viikko? Kristallinen malja ja kaikki.
{1169}{1277}Kysyin lähetiltä, paljonko nämä ruusut|maksavat? Arvaa, mitä hän vastasi?
{1287}{1338}Ne ovat hortensioita.
{1371}{1422}Juuri niin hän sanoi.
{1520}{1575}Olet 38 sekuntia myöhässä.
{1700}{1790}- Siinähän sinä
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kidnapped, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, 5, burn, baby, fqm, s01e05,
original filename: Kidnapped - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7817e5694f39353d45ccf08930f76442.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,430 --> 00:00:01,887
<i>Anteriormente em Kidnapped...</i>
2
00:00:01,888 --> 00:00:09,543
Tradu??o feita por
Dravet? & Robs?
3
00:00:09,544 --> 00:00:13,128
Ele ? uma crian?a realmente esperta,
papai.Ele pensar? em algo.
4
00:00:14,164 --> 00:00:17,604
Socorro! Meu nome ? Leopold Cain.
Eu fui sequestrado.
5
00:00:17,605 --> 00:00:20,873
Talvez seja melhor colar em mim.
O Mexico pode ser muito perigoso.
6
00:00:20,874 --> 00:00:23,249
- O embrulho foi entregue.
- Bom.
7
00:00:23,250 --> 00:00:25,967
Entre no t?nel local em dire??o
a Ilha de Coney.
8
00:00:25,968 --> 0
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: weeds, 2005, season, 1, loki, tcm, crimson, pt, djj, home, sapo, s01e0, 6, s01e06, 7, s01e07, s01e05, 4, s01e04,
original filename: Weeds (2005) - Season 1 - HDTV - LOKi_TCM_CRiMSON (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,128
<i>Anteriormente em</i> Weeds:
2
00:00:04,923 --> 00:00:06,841
- Est?o todos bem?
- Floco de neve?
3
00:00:07,008 --> 00:00:09,052
Est? em choque.
D?-lhe um estalo.
4
00:00:09,260 --> 00:00:11,554
- Que ? isto?
<i>- Espera-o uma multa</i>
5
00:00:11,763 --> 00:00:13,056
e um programa contra a droga.
6
00:00:13,223 --> 00:00:16,392
<i>Compus um</i> gangster rap <i>sobre</i>
<i>matar o Devon Rensler com uma fusca.</i>
7
00:00:16,601 --> 00:00:19,437
O terapeuta diz que me comporto
a
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: criminal, minds, season, 3, ep, 1, 4, s03xe0, 2, caph, in, birth, and, death, doubt, scared, to, fqm, children, of, the, dark,
original filename: Criminal.Minds.Season.3.Ep.1-4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,330 --> 00:00:03,200
Wat vooraf ging...
2
00:00:03,300 --> 00:00:07,690
Hij kwam achter mij aan. Naar mijn huis.
Sarah is dood. Hij slachtte haar af.
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,760
Je team zit in de problemen.
4
00:00:09,860 --> 00:00:15,380
Liet je een gestoorde studente een
veronderstelde seriemoordenaar ontmoeten?
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,480
Dat was mijn beslissing.
- Geef me je penning.
6
00:00:17,580 --> 00:00:20,350
Wachtende een onderzoek
ben je twee weken geschorst.
7
00:00:20,450 --> 00:00:26,610
Er is geen bevredigend antwoord voor
mijn daad. Maar ik begrijp het
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: friends, 1994, season, 2, uncut, saints, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, s02e04, s02e02, 1, s02e01, s02e2, s02e24, 3, s02e03,
original filename: Friends (1994) - Season 2 - DVDRip UNCUT - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,149 --> 00:00:03,912
M?e, relaxe.
2
00:00:04,084 --> 00:00:08,350
Foi a dez quadras daqui,
e ela estava sozinha, ? noite.
3
00:00:08,588 --> 00:00:10,249
Eu nunca faria isso.
4
00:00:10,590 --> 00:00:13,024
Pare de se preocupar.
5
00:00:13,260 --> 00:00:16,593
A rua ? segura,
o pr?dio ? seguro. N?o h?...
6
00:00:16,797 --> 00:00:19,459
Meu Deus!
O faz aqu? dentro?
7
00:00:19,633 --> 00:00:21,066
Preciso desligar.
8
00:00:24,271 --> 00:00:25,431
Oh, meu Deus!
9
00:00:27,240 --> 00:00:29,572
Tudo bem, leia ojornal.
10
00:00:30,310 --> 00:00:32,244
Vou pegar uma pan
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: burn, notice, season, 1, ep, 5, s01xe0, dsr, dimension, family, business, 4, notv, old, friends, pilot, 3, fight, or, flight, 2, identity,
original filename: Burn.Notice.Season.1.Ep.1-5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:02,050
Mijn naam is Michael Westen.
2
00:00:02,150 --> 00:00:04,470
Ik was een spion, totdat...
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,720
Je bent ontslagen.
Je staat op de zwarte lijst.
4
00:00:07,820 --> 00:00:10,050
Wanneer je ontslagen bent,
heb je niets meer.
5
00:00:10,150 --> 00:00:12,660
Geen geld, geen krediet,
geen werkverleden.
6
00:00:12,760 --> 00:00:14,800
Je zit vast aan de stad waarin ze je dumpen.
7
00:00:14,900 --> 00:00:17,080
Waar ben ik?
- In Miami.
8
00:00:17,230 --> 00:00:19,910
Je doet klussen die op je pad komen.
9
00:00:20,010 --> 00:00:23,
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 1, pdtv, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 3, ws, s01e03, 4, s01e04, s01e06, 2, s01e02, s01e01, 5, s01e05,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 1 - PDTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,644 --> 00:00:32,924
Transcript: Travis
2
00:00:33,117 --> 00:00:35,629
Adaptation: Any1, Sixe
3
00:00:38,326 --> 00:00:39,484
Here we are!
4
00:00:40,556 --> 00:00:42,717
Your place... your place...
5
00:00:43,958 --> 00:00:46,659
La maison... de la femme...
6
00:00:47,499 --> 00:00:49,789
El casa del signorita...
7
00:00:53,275 --> 00:00:54,660
Das haus die Frau...
8
00:00:58,014 --> 00:00:59,014
Good night!
9
00:00:59,521 --> 00:01:02,061
I'll just walk you to the door.
10
00:01:02,135 --> 00:0
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: league, of, gentlemen, the, 1999, season, 2, pt, djj, home, sapo, 2x0, lust, for, royston, vasey, 4, death, in, 5, anarchy, 6, and, monster, from, hell, 1, destination, 3, a, plague,
original filename: League of Gentlemen, The (1999) - Season 2 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,389 --> 00:00:07,708
Queria um gelado, por favor.
2
00:00:07,829 --> 00:00:09,626
? para j?.
S?o 80 <i>pennies,</i> por favor.
3
00:00:15,509 --> 00:00:16,498
Obrigado.
4
00:00:19,229 --> 00:00:22,027
- N?o pedi molho.
- N?o pus molho.
5
00:00:37,429 --> 00:00:40,785
LIGA DE CAVALHEIROS
6
00:00:44,309 --> 00:00:47,028
PRECISA-SE DE PESSOAL (CAJADOS)
7
00:00:52,789 --> 00:00:56,828
EPIS?DIO 2
LUX?RIA EM ROYSTON VASEY
8
00:01:03,549 --> 00:01:05,107
AMOR E ?DIO
9
00:01:12,989 --> 00:01:14,138
GANHE DINHEIRO
NOS SEUS TEMPOS LIVRES
10
00:01:14,269 --> 00:01:15,179
A
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: fawlty, towers, 1975, season, 2, nan, pt, br, djj, home, sapo, 2x0, 4, the, kipper, and, corpse, 3, waldorf, salad, 6, basil, rat, psychiatrist, anniversary, 1, communications, problems,
original filename: Fawlty Towers (1975) - Season 2 - DVDRip - NaN (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,060 --> 00:00:32,893
Ele gosta muito de frutos secos
2
00:00:32,980 --> 00:00:38,577
e adora aquelas bolinhas de queijo.
N?o ?, querido?
3
00:00:38,980 --> 00:00:44,338
- N?o ? lindo?
- Muito bonito. De que ra?a ??
4
00:00:44,420 --> 00:00:47,696
- ? um Shih-Tzu (merdoso).
- S?rio?
5
00:00:47,780 --> 00:00:49,930
Meu Deus. E de que ra?a ??
6
00:00:51,860 --> 00:00:55,136
- S?o c?es de colo.
- C?es de colo?
7
00:00:55,220 --> 00:00:58,690
N?o me parece capaz
de perseguir um veado.
8
00:00:58,780 --
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: poirot, 1989, season, 1, nan, pt, djj, home, sapo, 1x0, the, king, of, clubs, 35, mp, 3, 7, problem, at, sea, 2, murder, in, mews, 8, incredible, theft, adventure, clapham, cook, johnnie, waverly, 6, triangle, rhodes, 1x1, dream, 4, four, and, twenty, blackbirds, third, floor, flat,
original filename: Poirot (1989) - Season 1 - DVDRip - NaN (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,800 --> 00:00:44,271
POIROT
2
00:01:15,880 --> 00:01:19,793
ASSASS?NIO NOS BASTIDORES
3
00:01:23,920 --> 00:01:26,229
N?o sei se dev?amos esperar
voltar a ver-nos.
4
00:01:26,840 --> 00:01:29,513
N?o aguentaria isso.
Tenho de voltar a ver-te.
5
00:01:30,200 --> 00:01:31,428
Por favor...
6
00:01:33,360 --> 00:01:36,477
- Meu Deus, ?s t?o linda.
- Ahmed...
7
00:01:39,520 --> 00:01:40,953
...sou casada.
8
00:01:41,160 --> 00:01:43,071
N?o, n?o, n?o!
9
00:01:44,400 --> 00:01:46,675
Muito bem pessoal, corta! Corta!
10
00:01:47,960 --> 00:01:50,997
Algu?m me diz por fa
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: kyle, xy, 2006, season, 1, dsr, orenji, umd, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 7, s01e07, 8, s01e08, pilot, repack, s01e01, 4, s01e04, 9, s01e09, 5, s01e05, 3, s01e03, s01e1, s01e10, s01e06, 2, s01e02,
original filename: Kyle XY (2006) - Season 1 - DSR - ORENJi_UMD (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,885
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,125
Esse s?mbolo foi achado em
algum tipo de cart?o de...
3
00:00:04,160 --> 00:00:06,520
seguran?a que achamos
perto dos restos, na floresta.
4
00:00:06,555 --> 00:00:08,880
Agora, a v?tima ou o assassino
talvez o deixaram cair.
5
00:00:08,910 --> 00:00:11,110
Voc? acha que j? viu
isso alguma vez antes?
6
00:00:12,970 --> 00:00:13,670
N?o.
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,405
<i>Kyle voc? sabe que
isso ? s? um jogo?</i>
8
00:00:16,440 --> 00:00:18,440
<i>Se algu?m consegue fazer um
tabuleiro de bruxari
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: shield, the, 2002, season, 5, dsr, loki, crimson, mint, omicron, english, djj, home, sapo, pt, 50, 9, smoked, dsrip, smokedip, trophy, trophyip, 8, kavanaugh, tvrip, 4, tapa, boca, bocaip, 1, extraction, extractionip, 3, jailbait, jailbaitip, enemy, of, good, goodip, 6, rap, payback, paybackip, 7, man, inside, insideip, 51, postpartum, postpartumip, mice, and, lem, lemip,
original filename: Shield, The (2002) - Season 5 - DSR - LoKi_CRiMSoN_MiNT_oMiCRoN (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,934 --> 00:00:13,867
If you could, uh have your
clients walk me through
2
00:00:13,934 --> 00:00:15,067
the house where Terry Crowley
was killed,
3
00:00:15,134 --> 00:00:16,067
that would be great.
4
00:00:16,134 --> 00:00:17,534
Hey!
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,267
Terry was
workin' for justice.
6
00:00:27,017 --> 00:00:28,951
Officer Danielle Sofer,
who works here,
7
00:00:29,017 --> 00:00:31,251
if filing paperwork admitting
to a sexual relationship
8
00:00:31,318 --> 00:00:33,318
with Vic over
the last couple of years.
9
00:00:33,383 --> 00:00:35,318
Officer So
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: a, team, the, 1983, season, 1, krack, pt, br, djj, home, sapo, 1x0, 6, black, day, at, bad, rock, 2, mexican, slayride, 1x1, one, more, time, 4, pros, and, cons, nice, place, to, visit, 7, rabbit, who, ate, las, vegas, 9, holiday, in, hills, west, coast, turnaround, children, of, jamestown, 5, small, deadly, war, beast, from, belly, boeing, till, death, do, us, part,
original filename: A-Team, The (1983) - Season 1 - DVDRip - KrAcK (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,879 --> 00:00:04,370
Dez anos atr?s, um comando
foi condenado...
2
00:00:04,448 --> 00:00:07,281
no tribunal militar
por um crime que n?o cometeu.
3
00:00:07,351 --> 00:00:10,377
Estes homens escaparam
da pris?o de seguran?a m?xima...
4
00:00:10,454 --> 00:00:12,046
e se esconderam em Los Angeles.
5
00:00:12,123 --> 00:00:16,025
Hoje, procurados pelo governo,
sobrevivem como soldados da fortuna.
6
00:00:16,093 --> 00:00:18,425
Se voc? tiver um problema
e ningu?m puder ajudar...
7
00:00:18,496 --> 00:00:21,021
talvez possa contratar
o Esquadr?o Classe A.
8
00:01:40,878 --
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: carnivale, 2003, season, 2, topaz, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 9, lincoln, highway, s02e09, s02e1, cheyenne, wy, s02e10, new, canaan, ca, s02e12, 8, outskirts, damascus, s02e08, alamogordo, m, s02e02, 4, old, cherry, blossom, road, s02e04, 5, creed, ok, s02e05, outside, s02e11, ingram, tx, s02e03, 6, the, to, s02e06, 7, s02e07, los, moscos, s02e01,
original filename: Carnivale (2003) - Season 2 - DVDRip - TOPAZ (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,801 --> 00:01:31,212
CARNIVALE. -- Epis?dio: LINCOLN HIGHWAY.
2
00:02:52,631 --> 00:02:54,049
Jesus Sant?ssimo.
3
00:02:58,136 --> 00:03:00,138
Osgood!
4
00:03:02,724 --> 00:03:05,227
Voc? trabalhou nos pinos de encaixe
ontem.
5
00:03:05,352 --> 00:03:09,231
Samson me tirou de l?
pr? limpar os fundos.
6
00:03:09,356 --> 00:03:11,650
Quem ficou no seu lugar?
7
00:03:11,733 --> 00:03:15,320
- Eu n?o notei.
- Nenhuma id?ia, huh?
8
00:03:15,445 --> 00:03:18,824
Jonesy, foi um acidente.
N?o foi culpa de ningu?m.
9
00:03:18,824 --> 00:03:22,244
Acidente ? uma coisa,
idiot
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: nip, tuck, 2003, season, 1, dellpop, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 6, ws, s01e06, 8, s01e08, 2, s01e02, s01e1, s01e12, 7, s01e07, s01e10, s01e03, 5, s01e05, s01e13, 4, s01e04, 9, s01e09, s01e01, s01e11,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 1 - DVDRip - DellPop (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,615 --> 00:00:02,980
Nos epis?dios anteriores:
2
00:00:03,216 --> 00:00:05,980
N?o foi s? voc? que
perdeu o beb?, Sean.
3
00:00:06,186 --> 00:00:08,086
Mas s? eu queria t?-lo.
4
00:00:10,123 --> 00:00:12,717
Srta. Babcock, diga do que
n?o gosta em si mesma.
5
00:00:13,093 --> 00:00:14,856
De tudo.
6
00:00:24,437 --> 00:00:27,406
Srta. Freudlich, diga do que
n?o gosta em si mesma.
7
00:00:27,774 --> 00:00:32,734
- ? Berger. Meu nome ? Bliss Berger.
- A Srta. Freudlich ? ?s 16, Sean.
8
00:00:32,946 --> 00:00:37,508
Desculpe, falha minha. Srta. Berger,
diga do que n?o gosta
Phụ đề cho Kidnapped Season 1
keywords: the, a, team, season, 1, ned, krack, subtitles, resynced, by, celestial, celebi, 1x0, 8, out, of, towners, 5, small, and, deadly, war, 1x1, 3, beast, from, belly, boeing, 2, till, death, do, us, part, 4, pros, cons, 7, rabbit, who, ate, las, vegas, mexican, slayride, nice, place, to, visit, 9, holiday, in, hills, 6, black, at, bad, rock, west, coast, turnaround, one, more, time, children, jamestown,
original filename: The.A-Team.Season.01.Ned.DVDRip-KrAcK.zip