Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho It Crowd Pdtv Season 2
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 2, pdtv, angelic, affinity, river, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 1, ws, s02e01, s02e02, s02e06, 3, s02e03,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 2 - PDTV - ANGELiC_AFFiNiTY_RiVER (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:27,428 --> 00:00:29,846
Subtitle: swsub.com (1.00)
2
00:00:37,044 --> 00:00:39,398
I've just won four hundred
and fifty grand playing poker!
3
00:00:40,009 --> 00:00:41,018
Well done!
4
00:00:41,239 --> 00:00:43,680
I saw that one coming, Mickey73!
5
00:00:44,261 --> 00:00:47,014
That's my rent sorted this month!
And I can buy that new...
6
00:00:47,459 --> 00:00:49,004
Oh, no, I've lost it all again...
7
00:00:53,152 --> 00:00:55,007
Philip! Hello, hi.
8
00:00:55,774 --> 00:00:57,306
This is Philip, from s
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, season, 2, episodes, 1, 4, fin, the, s02e0, ws, pdtv, angelic, s02e01, affinity, s02e02, 3, subsyndrome, com, s02e03, river, s02e04,
original filename: IT Crowd - Season 2 - Episodes 1-4 - Fin.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}Päiväys: 23.09.2007|Versio: 1.1
{245}{325}Suomennos: Tachyon,|Ollzer, mandogee, Steku
{330}{410}Oikoluku: peetti
{926}{995}Voitin juuri 450 puntaa|pelaamalla pokeria.
{1002}{1092}- Hienoa.|- Tiesin että tähän tultaisiin, Mickey73.
{1101}{1175}Näillä rahoilla maksan tämän kuun vuokran.|Ja voin ostaa sen uuden...
{1186}{1246}Voi ei. Menetin kaiken uudelleen...
{1329}{1385}Philip. Päivää.
{1394}{1444}Tässä on Philip, kuutosesta.
{1448}{1504}Tässä on Moss ja Roy...
{1583}{1647}Mikä tuo sinut pesääni?
{1668}{1728}Ei siis että olisin jonkinlainen eläin.
{1756}{1806}Tai ehkä olenkin...
{1892}{2023}M
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, season, 2, cz, s02e03, ws, pdtv, angelic, s02e01, s02e04, river, s02e05, s02e02, affinity,
original filename: The_IT_Crowd_-_Season_2_CZ.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:00,609
P
2
00:00:00,609 --> 00:00:00,718
Pø
3
00:00:00,718 --> 00:00:00,827
Pøe
4
00:00:00,827 --> 00:00:00,936
Pøek
5
00:00:00,936 --> 00:00:01,045
Pøekl
6
00:00:01,045 --> 00:00:01,154
Pøekla
7
00:00:01,154 --> 00:00:01,263
Pøeklad
8
00:00:01,263 --> 00:00:01,372
Pøeklad:
9
00:00:01,372 --> 00:00:01,481
Pøeklad: D
10
00:00:01,481 --> 00:00:01,590
Pøeklad: Di
11
00:00:01,590 --> 00:00:01,699
Pøeklad: Dim
12
00:00:01,699 --> 00:00:01,808
Pøeklad: Dimi
13
00:00:01,808 --> 00:00:01,917
Pøeklad: Dimik
14
00:00:01,917 --> 00:0
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, season, 2, en, 20, 3, angelic, vo, ws, pdtv, affinity, 1, 4, river, 6, 5,
original filename: The_IT_Crowd_-_Season_2_EN.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,334 --> 00:00:29,871
Subtitles: swsub.com (1.01)
Transcript: SimonP
2
00:00:37,259 --> 00:00:39,287
<i>You wouldn't steal a handbag.</i>
3
00:00:40,191 --> 00:00:41,917
<i>You wouldn't steal a car.</i>
4
00:00:42,923 --> 00:00:45,007
<i>You wouldn't steal a baby.</i>
5
00:00:46,165 --> 00:00:48,095
<i>You wouldn't shoot a policeman...</i>
6
00:00:48,264 --> 00:00:49,888
<i>and then steal his helmet.</i>
7
00:00:51,331 --> 00:00:53,794
<i>You wouldn't
go to the toilet in his helmet...</i>
8
00:00:55,211 --> 00:00:58,751
<i>And then send it to the
policeman's grieving widow..
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 1, pdtv, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 3, ws, s01e03, 4, s01e04, s01e06, 2, s01e02, s01e01, 5, s01e05,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 1 - PDTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,644 --> 00:00:32,924
Transcript: Travis
2
00:00:33,117 --> 00:00:35,629
Adaptation: Any1, Sixe
3
00:00:38,326 --> 00:00:39,484
Here we are!
4
00:00:40,556 --> 00:00:42,717
Your place... your place...
5
00:00:43,958 --> 00:00:46,659
La maison... de la femme...
6
00:00:47,499 --> 00:00:49,789
El casa del signorita...
7
00:00:53,275 --> 00:00:54,660
Das haus die Frau...
8
00:00:58,014 --> 00:00:59,014
Good night!
9
00:00:59,521 --> 00:01:02,061
I'll just walk you to the door.
10
00:01:02,135 --> 00:0
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, season, 1, en, 1x0, 2, ws, pdtv, gothic, 4, river, 5, 6, 3,
original filename: The_IT_Crowd_-_Season_1_EN.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,194 --> 00:00:09,966
Synchro: Anyone Sixe Guilamu
Transcript: Anyone
Suggestions critics insults: itcrowdsub@gmail.com
www.forom.com
2
00:00:30,291 --> 00:00:34,436
The IT Crowd - 1x02 - Calamity Jen
3
00:00:48,601 --> 00:00:51,692
Has this... ever happened to you?
4
00:01:05,376 --> 00:01:10,129
<i>From today, dialling 999
won't get you the emergency services.</i>
5
00:01:10,239 --> 00:01:12,592
<i>And that's not the only thing
that's changing.</i>
6
00:01:13,217 --> 00:01:15,851
<i>Nicer ambulances,
faster response times,</i>
7
00:01:15,865 --> 00:01:17,505
<i>and better lo
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 2, pdtv, angelic, affinity, river, pt, djj, home, sapo, t02e0, 5, smoke, and, mirrors, ws, 3, moss, german, 1, working, out, 4, dinner, party, return, of, golden, child, men, without, women,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 2 - PDTV - ANGELiC_AFFiNiTY_RiVER (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,400
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,415 --> 00:00:04,894
Tradu??o para PT:
Mr. Drug Free
2
00:00:06,430 --> 00:00:08,695
Revis?o:
cordeiromr
3
00:00:24,095 --> 00:00:29,841
The IT Crowd
Temporada 02 - Epis?dio 05
"Smoke and Mirrors"
4
00:01:05,468 --> 00:01:06,830
Bom dia, beleza.
5
00:01:10,766 --> 00:01:13,724
Claro, mandarei algu?m subir
assim que puder, est? bem? Adeus.
6
00:01:17,197 --> 00:01:18,218
Est?s muito atrasado,
7
00:01:18,583 --> 00:01:21,038
tem estado de doidos aqui em baixo.
Tivemos uma chamada.
8
00:01:21,569 --
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 2, pdtv, angelic, affinity, river, pt, djj, home, sapo, t02e0, 5, smoke, and, mirrors, ws, 3, moss, german, 1, working, out, 4, dinner, party, return, of, golden, child, men, without, women,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 2 - PDTV - ANGELiC_AFFiNiTY_RiVER (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,400
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,415 --> 00:00:04,894
Tradu??o para PT:
Mr. Drug Free
2
00:00:06,430 --> 00:00:08,695
Revis?o:
cordeiromr
3
00:00:24,095 --> 00:00:29,841
The IT Crowd
Temporada 02 - Epis?dio 05
"Smoke and Mirrors"
4
00:01:05,468 --> 00:01:06,830
Bom dia, beleza.
5
00:01:10,766 --> 00:01:13,724
Claro, mandarei algu?m subir
assim que puder, est? bem? Adeus.
6
00:01:17,197 --> 00:01:18,218
Est?s muito atrasado,
7
00:01:18,583 --> 00:01:21,038
tem estado de doidos aqui em baixo.
Tivemos uma chamada.
8
00:01:21,569 --
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, season, 1, cz, 1x0, 4, ws, pdtv, river, 6, 2, gothic, 5, 3,
original filename: The_IT_Crowd_-_Season_1_CZ.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,936 --> 00:00:34,000
Rudé dveøe.
2
00:00:36,076 --> 00:00:40,288
"We don't need no education!"
("Nepotøebujem žádný vzdìlánÃ!" Pink Floyd)
3
00:00:40,390 --> 00:00:41,343
Ale ano, potøebuješ.
4
00:00:41,378 --> 00:00:43,527
Zrovna jsi použil dvojitý zápor.
5
00:00:50,693 --> 00:00:51,885
Všiml sis nìèeho?
6
00:00:52,067 --> 00:00:53,696
Ãeho?
Hádej.
7
00:00:54,095 --> 00:00:56,068
Tvoje oèi? Máš nìco s oèima.
8
00:00:56,256 --> 00:00:57,665
Ne... Mám nový hrnek.
9
00:00:57,710 --> 00:00:59,014
Co mám s oèima?
10
00:00:59,077 --> 00:01:00,
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 1, pdtv, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 3, ws, s01e03, 4, s01e04, s01e06, 2, s01e02, s01e01, 5, s01e05,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 1 - PDTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,644 --> 00:00:32,924
Transcript: Travis
2
00:00:33,117 --> 00:00:35,629
Adaptation: Any1, Sixe
3
00:00:38,326 --> 00:00:39,484
Here we are!
4
00:00:40,556 --> 00:00:42,717
Your place... your place...
5
00:00:43,958 --> 00:00:46,659
La maison... de la femme...
6
00:00:47,499 --> 00:00:49,789
El casa del signorita...
7
00:00:53,275 --> 00:00:54,660
Das haus die Frau...
8
00:00:58,014 --> 00:00:59,014
Good night!
9
00:00:59,521 --> 00:01:02,061
I'll just walk you to the door.
10
00:01:02,135 --> 00:0
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 1, pdtv, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 3, ws, s01e03, 4, s01e04, s01e06, 2, s01e02, s01e01, 5, s01e05,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 1 - PDTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,644 --> 00:00:32,924
Transcript: Travis
2
00:00:33,117 --> 00:00:35,629
Adaptation: Any1, Sixe
3
00:00:38,326 --> 00:00:39,484
Here we are!
4
00:00:40,556 --> 00:00:42,717
Your place... your place...
5
00:00:43,958 --> 00:00:46,659
La maison... de la femme...
6
00:00:47,499 --> 00:00:49,789
El casa del signorita...
7
00:00:53,275 --> 00:00:54,660
Das haus die Frau...
8
00:00:58,014 --> 00:00:59,014
Good night!
9
00:00:59,521 --> 00:01:02,061
I'll just walk you to the door.
10
00:01:02,135 --> 00:0
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 2, pdtv, angelic, affinity, river, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 1, ws, s02e01, s02e06, 5, s02e05, 3, s02e03, s02e02, 4, s02e04,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 2 - PDTV - ANGELiC_AFFiNiTY_RiVER (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,828 --> 00:00:20,846
The It Crowd - 2x01
2
00:00:22,947 --> 00:00:24,947
Legenda: swsub
3
00:00:25,047 --> 00:00:30,047
Tradu??o: hal
Revis?o: ?dria Maria.
4
00:00:37,044 --> 00:00:39,398
Acabei de ganhar 450 mil
jogando poker!
5
00:00:40,009 --> 00:00:41,018
Parab?ns!
6
00:00:41,239 --> 00:00:43,680
Eu saquei a sua, Mickey73!
7
00:00:44,261 --> 00:00:47,014
Isso paga o meu aluguel desse m?s.
E eu posso comprar aquele novo...
8
00:00:47,459 --> 00:00:49,004
Ah n?o, perdi tudo de novo...
9
00:00
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 1, pdtv, river, gothic, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, ws, s01e01, 5, s01e05, 2, s01e02, 3, s01e03, s01e06, 4, repack, s01e04,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 1 - PDTV - RiVER_GOTHiC (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:31,005 --> 00:00:33,905
The IT Crowd
1x01 - Yesterday's Jam
2
00:00:45,264 --> 00:00:46,798
Espero que isso n?o impe?a voc? Jen,
3
00:00:46,813 --> 00:00:48,871
mas eu achei que a melhor coisa para fazer
com o novo empregado
4
00:00:48,936 --> 00:00:51,992
? avali?-lo com
um longo olhar fixo.
5
00:01:09,697 --> 00:01:11,058
- Ent?o!
- Ent?o.
6
00:01:11,129 --> 00:01:12,382
- Primeiro dia!
- Sim!
7
00:01:12,406 --> 00:01:13,837
- Assustada...?
- Sim...
8
00:01:13,849 --> 00:01:16,144
- N?o fique ass
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, season, 1, fin, the, s01e0, 3, ws, pdtv, river, xvidsubs, com, s01e03, finsubs, 4, s01e04, 6, s01e06, 1x0, 5, s01e05, 2, gothic, s01e02,
original filename: IT Crowd - Season 1 - Fin.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{180}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen päiväys: 23.07.2006|Versionumero: 1.1
{270}{370}Suomennos: amphora, demose,|JanKoro, jali, Cartel
{375}{455}Oikoluku: peetmaster
{958}{1070}Perillä ollaan.|Sinun asuntosi... Asuntosi...
{1450}{1550}- Hyvää yötä.|- Saatan sinut ovelle.
{1554}{1604}Ei tarvitse.
{1805}{1871}Tämä kai tarkoittaa "arrivederci".
{1894}{1949}Tekisi kyllä mieli teetä.
{2003}{2053}Tai ehkä lasi vettä?
{2089}{2144}Sitten vähän makuulleen.
{2165}{2227}- Minun täytyy kertoa sinulle jotakin.|- Mitä?
{2231}{2349}Minun piti kertoa jo ravintolassa, mutta...|En lÃ
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, season, 1, eng, 1x0, 2, ws, pdtv, gothic, en, 4, river, 5, 6, 3,
original filename: The IT Crowd - Season 1 - Eng.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,194 --> 00:00:09,966
Synchro: Anyone Sixe Guilamu
Transcript: Anyone
Suggestions critics insults: itcrowdsub@gmail.com
www.forom.com
2
00:00:30,291 --> 00:00:34,436
The IT Crowd - 1x02 - Calamity Jen
3
00:00:48,601 --> 00:00:51,692
Has this... ever happened to you?
4
00:01:05,376 --> 00:01:10,129
<i>From today, dialling 999
won't get you the emergency services.</i>
5
00:01:10,239 --> 00:01:12,592
<i>And that's not the only thing
that's changing.</i>
6
00:01:13,217 --> 00:01:15,851
<i>Nicer ambulances,
faster response times,</i>
7
00:01:15,865 --> 00:01:17,505
<i>and better lo
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, season, 2, pdtv, angelic, affinity, river, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 1, ws, s02e01, s02e06, 5, s02e05, 3, s02e03, s02e02, 4, s02e04,
original filename: It Crowd, The (2006) - Season 2 - PDTV - ANGELiC_AFFiNiTY_RiVER (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,828 --> 00:00:20,846
The It Crowd - 2x01
2
00:00:22,947 --> 00:00:24,947
Legenda: swsub
3
00:00:25,047 --> 00:00:30,047
Tradu??o: hal
Revis?o: ?dria Maria.
4
00:00:37,044 --> 00:00:39,398
Acabei de ganhar 450 mil
jogando poker!
5
00:00:40,009 --> 00:00:41,018
Parab?ns!
6
00:00:41,239 --> 00:00:43,680
Eu saquei a sua, Mickey73!
7
00:00:44,261 --> 00:00:47,014
Isso paga o meu aluguel desse m?s.
E eu posso comprar aquele novo...
8
00:00:47,459 --> 00:00:49,004
Ah n?o, perdi tudo de novo...
9
00:00
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, season, 1, episodes, 6, est, s01e0, 4, ws, pdtv, repack, river, vo, s01e04, s01e05, ingot, really, real, proper, s01e01, 2, s01e02, 3, s01e03, aunt, irma, visits, s01e06,
original filename: The IT Crowd - Season 1 - Episodes 1-6 - Est.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,873 --> 00:00:05,737
2
00:00:05,806 --> 00:00:10,161
3
00:00:30,436 --> 00:00:32,906
Punane uks.
4
00:00:35,576 --> 00:00:39,788
"Me ei vaja haridust!"
5
00:00:39,880 --> 00:00:40,843
Vajad küll.
6
00:00:40,878 --> 00:00:42,627
Sa kasutasid just topeltnegatiivsust.
7
00:00:50,193 --> 00:00:51,385
Märkad midagi?
8
00:00:51,567 --> 00:00:53,196
- Mida?
- Jah.
9
00:00:53,595 --> 00:00:55,568
Su silmad, su silmadel on midagi viga.
10
00:00:55,756 --> 00:00:57,165
Ei... Mul on uus tass.
11
00:00:57,211 --> 00:00:58,514
Mis mu silmadel viga on?
12
00:00:58,57
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, sezonul, 2, 5, fps, s02e0, 1, work, outing, ws, pdtv, angelic, s02e01,
original filename: 42394-IT_Crowd,_The_(2006)_Sezonul_2-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,428 --> 00:00:29,846
Subtitle: swsub.com (1.00)
2
00:00:37,044 --> 00:00:39,398
I've just won four hundred
and fifty grand playing poker!
3
00:00:40,009 --> 00:00:41,018
Well done!
4
00:00:41,239 --> 00:00:43,680
I saw that one coming, Mickey73!
5
00:00:44,261 --> 00:00:47,014
That's my rent sorted this month!
And I can buy that new...
6
00:00:47,459 --> 00:00:49,004
Oh, no, I've lost it all again...
7
00:00:53,152 --> 00:00:55,007
Philip! Hello, hi.
8
00:00:55,774 --> 00:00:57,306
This is Philip, from sixth.
9
00:00:57,932 --> 00:01:00,150
This is Moss, this is... Roy.
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2006, 2, 5, fps, s02e0, ws, pdtv, river, s02e06,
original filename: 43705-IT_Crowd,_The_(2006)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,544 --> 00:00:18,630
Tu de-acolo!
2
00:00:18,977 --> 00:00:20,286
Barbat orb si intelept.
3
00:00:20,628 --> 00:00:24,190
Am venit dintr-un loc indepartat
in cautarea unui mare vrajitor.
4
00:00:25,189 --> 00:00:26,392
Eu sunt cel ce-l cauti.
5
00:00:26,753 --> 00:00:29,032
Tu?
Tu nu esti decat
6
00:00:29,359 --> 00:00:33,315
un om batran imbracat in zdrente
care se joaca cu vantul.
7
00:00:34,285 --> 00:00:35,345
Vrei dovada.
8
00:00:35,581 --> 00:00:36,603
Da.
9
00:00:38,021 --> 00:00:39,069
Alege o carte.
10
00:00:40,785 --> 00:00:42,003
Sa nu-mi spui.
11
0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,544 --> 00:00:18,630
You there!
2
00:00:18,977 --> 00:00:20,286
Blind, wizened man.
3
00:00:20,628 --> 00:00:24,190
I have come from a faraway place
to seek a great sorcerer.
4
00:00:25,189 --> 00:00:26,392
I am whom you seek.
5
00:00:26,753 --> 00:00:29,032
You?
You're nothing
6
00:00:29,359 --> 00:00:33,315
but an old man in rags
playing hoopaloo with the wind.
7
00:00:34,285 --> 00:00:35,345
You wish for proof.
8
00:00:35,581 --> 00:00:36,603
Aye.
9
00:00:38,021 --> 00:00:39,069
Pick a card.
10
00:00:40,785 --> 00:00:42,003
Don't tell me.
11
00:00:42,462 --> 00:00:43,798
Put it back in the pack.
12
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 20, 5, 2006, s02e0, smoke, and, mirrors, ws, pdtv, river, s02e05,
original filename: The.IT.Crowd(205)(2006).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,619 --> 00:00:30,619
SubtÃtulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
2
00:00:31,620 --> 00:00:35,680
Temporada 2 - Episodio 5
Humo y Espejos
3
00:01:05,190 --> 00:01:06,560
Buenos dÃas, preciosa.
4
00:01:10,490 --> 00:01:13,450
Por supuesto, le mando alguien
apenas pueda, ¿bien? Adiós.
5
00:01:16,920 --> 00:01:17,940
Llegas muy tarde...
6
00:01:18,700 --> 00:01:20,750
...ha sido un infierno aquà abajo.
Tuvimos un llamado.
7
00:01:21,280 --> 00:01:22,280
Perdón.
8
00:01:22,440 --> 00:01:23,440
¡Oh, Dios!
9
00:01:24,590 --> 00:01:25,690
¿Te sientes bien?
10
00:01
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: it, crowd, the, 2x0, 6, joy, of, sex, pdtv, river, tvu, org, ru,
original filename: IT.Crowd,.The.2x06.The.Joy.Of.Sex.PDTV-RiVER.[tvu.org.ru].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,544 --> 00:00:18,630
¡El de ahÃ!
2
00:00:18,977 --> 00:00:20,286
Hombre ciego y marchito
3
00:00:20,628 --> 00:00:24,190
He venido desde un lugar lejano
para encontrar un gran hechicero
4
00:00:25,189 --> 00:00:26,392
Yo soy el que buscas
5
00:00:26,753 --> 00:00:29,032
¿Tú?
Tú no eres nada
6
00:00:29,359 --> 00:00:33,315
Sólo un viejo con harapos
jugando al hoopaloo con el viento
7
00:00:34,285 --> 00:00:35,345
Quieres una prueba
8
00:00:35,581 --> 00:00:36,603
SÃ
9
00:00:38,021 --> 00:00:39,069
Coge una carta
10
00:00:40,785 --> 00:00:42,003
No me la diga
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, english, en, s02e0, 2, ws, pdtv, affinity, eng, s02e02,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - English - en - b91819aff6cb38950cea28eb2241517d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,560 --> 00:00:34,913
<i>(applause)</i>
2
00:00:36,360 --> 00:00:39,830
Which means... which means
a profit so far this year
3
00:00:39,960 --> 00:00:44,078
- of 18OO billion billion.
- Splendid!
4
00:00:44,200 --> 00:00:47,795
And this doesn't even include the added
revenue arising from your takeover of ITV.
5
00:00:47,920 --> 00:00:50,912
ITV! I'd forgotten about ITV. Brilliant!
6
00:00:51,040 --> 00:00:54,476
Gentlemen, when I first started
Reynholm Industries,
7
00:00:54,600 --> 00:00:56,909
I had just two things in my possession -
8
00:00:57,040 --> 00:00:59,429
a drea
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, s02e0, 4, dinner, party, ws, pdtv, river, s02e04,
original filename: 200012594.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,399 --> 00:00:27,999
SubtÃtulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,200
Temporada 2 - Episodio 4
La Cena
3
00:00:30,310 --> 00:00:33,430
Y luego Peter dijo, "Brie...
4
00:00:33,990 --> 00:00:36,170
...ese es mi queso favorito también".
5
00:00:36,290 --> 00:00:38,800
Y ahà fue cuando mi bolsa...
no sé qué le pasó...
6
00:00:38,990 --> 00:00:40,840
...como que se rajó.
7
00:00:40,990 --> 00:00:42,730
Manzanas y naranjas por todos lados.
8
00:00:42,930 --> 00:00:44,600
Y los dos nos tiramos al piso.
9
00:00:44,750 --> 00:00:47,300
SÃ, como
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, hungarian, hu, 2x0, 2, return, of, golden, child, pdtv, affinity,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 821cb813e4b9c02f5aae9952ef36109d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,146 --> 00:00:26,654
KOCKAFEJEK
2
00:00:29,827 --> 00:00:33,980
AZ ARANYGYERMEK VISSZAT?R?SE
3
00:00:35,780 --> 00:00:40,000
...ami azt jelenti, hogy az idei
haszon eddig...
4
00:00:40,000 --> 00:00:41,690
1800 milli?rd-milli?rd!
5
00:00:42,445 --> 00:00:43,096
Csod?latos!
6
00:00:43,584 --> 00:00:46,999
?s ez m?g nem tartalmazza a plusz bev?teleket,
amelyek az ITV felv?s?rl?s?b?l keletkeztek.
7
00:00:47,000 --> 00:00:50,079
ITV? El is feledkeztem az ITV-r?l...
Pomp?s!
8
00:00:50,684 --> 00:00:51,080
Uraim!
9
00:00:51,081 --> 00:00:55,730
Amikor megalap?tottam a Reinho
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, czech, cs, s02e04, ws, pdtv, river,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Czech - cs - 18f913556c6ee25643716393f5f19e87.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,289 --> 00:00:27,073
Titulky vytvo?il loG53.
2
00:00:30,328 --> 00:00:33,446
"Mejdan"
A pak Peter ??k?:
3
00:00:33,995 --> 00:00:36,172
"Brie? To je taky m?j nejobl?ben?j?? s?r!"
4
00:00:36,172 --> 00:00:38,814
V tu chv?li moje ta?ka...
Nev?m, co se stalo,
5
00:00:38,814 --> 00:00:40,848
n?jak se prost? roztrhla.
6
00:00:40,848 --> 00:00:42,730
V?ude se kut?lely jablka a pomeran?e.
7
00:00:42,949 --> 00:00:44,616
A my poskakovali mezi nimi.
8
00:00:44,616 --> 00:00:47,311
Jo. Jako p?rek zmaten?ch ko??tek.
9
00:00:47,959 --> 00:00:50,547
Potom mi Peter pomohl v?echno ses
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 2006, english, en, s02e0, 3, ws, pdtv, angelic, s02e03,
original filename: The IT Crowd - 2006 - - English - en - 80d0462b97616b085e127292946f4f68.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,334 --> 00:00:29,871
Subtitles: swsub.com (1.01)
Transcript: SimonP
2
00:00:37,259 --> 00:00:39,287
<i>You wouldn't steal a handbag.</i>
3
00:00:40,191 --> 00:00:41,917
<i>You wouldn't steal a car.</i>
4
00:00:42,923 --> 00:00:45,007
<i>You wouldn't steal a baby.</i>
5
00:00:46,165 --> 00:00:48,095
<i>You wouldn't shoot a policeman...</i>
6
00:00:48,264 --> 00:00:49,888
<i>and then steal his helmet.</i>
7
00:00:51,331 --> 00:00:53,794
<i>You wouldn't
go to the toilet in his helmet...</i>
8
00:00:55,211 --> 00:00:58,751
<i>And then send it to the
policeman's grieving widow..
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,624 --> 00:00:26,581
Transcripts: subtitle.me.uk
Sync: Sixe
2
00:01:05,468 --> 00:01:06,830
Morning, beautiful.
3
00:01:10,766 --> 00:01:13,724
Course, I'll send someone up
as soon as I can, OK? Bye.
4
00:01:17,197 --> 00:01:18,218
You're very late,
5
00:01:18,983 --> 00:01:21,038
it's been crazy down here.
We've had a call.
6
00:01:21,569 --> 00:01:22,569
Sorry.
7
00:01:22,718 --> 00:01:23,718
Oh, God! Oh.
8
00:01:24,872 --> 00:01:25,979
Are you all right?
9
00:01:27,319 --> 00:01:28,340
Are you poorly?
10
00:01:28,489 --> 00:01:30,776
No, it's just, it's just a bad bra.
11
00:01:31,286 --> 00:01:34,22
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, czech, cs, s02e0, 5, ws, pdtv, river, s02e05,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Czech - cs - 6dcdb69001269305d9d34f31a3fc23bf.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,840 --> 00:00:34,800
Kou? a zrcadla
2
00:01:05,480 --> 00:01:07,840
Dobr? r?no krasavice.
3
00:01:11,000 --> 00:01:14,040
Dob?e, tak j? nahoru n?koho
po?lu co nejd??v, ano? Nashle.
4
00:01:14,480 --> 00:01:15,720
Au!
5
00:01:17,240 --> 00:01:21,280
Jde? pozd?! V?ichni
vy?iluj? a volaj? sem!
6
00:01:21,680 --> 00:01:22,840
Omlouv?m se.
7
00:01:23,000 --> 00:01:24,680
Pane bo?e.
8
00:01:25,000 --> 00:01:26,920
Jse? v pohod??
9
00:01:27,480 --> 00:01:29,280
Je ti zle?
- Ne, jenom...
10
00:01:29,400 --> 00:01:31,240
Je to jen ?patn? podprda.
11
00:01:31,480 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,360 --> 00:00:34,520
Mermelada de ayer
2
00:00:45,000 --> 00:00:46,720
Espero que no le resulte embarazoso,
3
00:00:46,720 --> 00:00:48,720
pero creo que lo mejor para hacer con un nuevo empleado
4
00:00:48,720 --> 00:00:52,000
es medirle con una larga y dura mirada.
5
00:01:09,760 --> 00:01:10,360
Entonces...
6
00:01:10,360 --> 00:01:11,000
Entonces...
7
00:01:11,000 --> 00:01:11,760
Primer dÃa
8
00:01:11,760 --> 00:01:12,280
SÃ
9
00:01:12,280 --> 00:01:12,960
Da miedo...
10
00:01:12,960 --> 00:01:13,680
SÃ
11
00:01:13,680 --> 00:01:14,720
¡No tenga miedo!
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, spanish, es, s02e0, 3, ws, pdtv, angelic, s02e03,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Spanish - es - 5115544c92b5a9477b8e65ac947a2423.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
www. Asia-Team .tv
Presenta...
2
00:00:06,101 --> 00:00:11,101
The IT Crowd
2x03: Moss and the German
3
00:00:24,102 --> 00:00:28,102
Traducidos por:
FvKey, raul2010, safes, mdkSiralos y Reverie.
4
00:00:28,103 --> 00:00:29,503
Corregidos por:
FvKey
5
00:00:30,704 --> 00:00:34,004
'Moss y el alem?n'
6
00:00:37,449 --> 00:00:39,519
<i>No robar?as un bolso.</i>
7
00:00:40,346 --> 00:00:42,906
<i>No robar?as un carro.</i>
8
00:00:43,405 --> 00:00:45,205
<i>No robar?as un beb?.</i>
9
00:00:45,401 --> 00:00:48,491
<i>No le disparar?as a un polic?a...</
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,544 --> 00:00:18,630
Te ott!
2
00:00:18,977 --> 00:00:20,286
Vak, ráncos ember.
3
00:00:20,628 --> 00:00:24,190
Messzi földrõl jöttem,
hogy felkutassak egy nagyszerû mágust.
4
00:00:25,189 --> 00:00:26,392
Ãn vagyok, akit keresel.
5
00:00:26,753 --> 00:00:29,032
Te?
Te senki nem vagy
6
00:00:29,359 --> 00:00:33,315
csak egy öreg ember vagy rongyos ruhákban,aki
játszik a széllel.
7
00:00:34,285 --> 00:00:35,345
BizonyÃtékot akarsz.
8
00:00:35,581 --> 00:00:36,603
Aham.
9
00:00:38,021 --> 00:00:39,069
Húzz egy kártyát.
10
00:00:40,785 --> 00:00:42,003
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: 1984, 1, cd, czech, cs, the, it, crowd, s02e06, ws, pdtv, river, cz,
original filename: 1111176 - 1984 - 1CD - Czech - cs - c1b733807b7b8beb5311a105a1b3eee6.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,530 --> 00:00:18,484
Ty, tam!
2
00:00:19,031 --> 00:00:20,094
Slep? ?arod?ji!
3
00:00:20,673 --> 00:00:23,769
P?ijel jsem z d?lky,
abych na?el velk?ho kouzeln?ka.
4
00:00:25,302 --> 00:00:26,381
J? jsem ten, koho hled??.
5
00:00:26,694 --> 00:00:27,476
Ty?
6
00:00:28,164 --> 00:00:31,354
Ty jsi leda sta?ec v hadrech,
co sed? ve stanu...
7
00:00:31,354 --> 00:00:33,354
a hraje si s kuli?kama.
8
00:00:34,388 --> 00:00:35,514
Chce? d?kaz?
9
00:00:35,670 --> 00:00:36,405
Ano.
10
00:00:37,984 --> 00:00:39,345
Vezmi si kartu.
11
00:00:40,909 --> 00:00:41,925
Neukazu
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: 2007, 1, cd, czech, cz, the, it, crowd, s02e06, ws, pdtv, river,
original filename: 1111176 - 2007 - 1CD - Czech - cz - c1b733807b7b8beb5311a105a1b3eee6.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,530 --> 00:00:18,484
Ty, tam!
2
00:00:19,031 --> 00:00:20,094
Slep? ?arod?ji!
3
00:00:20,673 --> 00:00:23,769
P?ijel jsem z d?lky,
abych na?el velk?ho kouzeln?ka.
4
00:00:25,302 --> 00:00:26,381
J? jsem ten, koho hled??.
5
00:00:26,694 --> 00:00:27,476
Ty?
6
00:00:28,164 --> 00:00:31,354
Ty jsi leda sta?ec v hadrech,
co sed? ve stanu...
7
00:00:31,354 --> 00:00:33,354
a hraje si s kuli?kama.
8
00:00:34,388 --> 00:00:35,514
Chce? d?kaz?
9
00:00:35,670 --> 00:00:36,405
Ano.
10
00:00:37,984 --> 00:00:39,345
Vezmi si kartu.
11
00:00:40,909 --> 00:00:41,925
Neukazu
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, russian, ru, s02e0, 3, ws, pdtv, angelic, s02e03,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Russian - ru - 68d9d16091410e599687a4c08e153007.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,334 --> 00:00:14,871
English subtitles: swsub.com (1.0) Transcript: SimonP
2
00:00:14,872 --> 00:00:21,872
Translation by Relicit
3
00:00:21,873 --> 00:00:28,873
For: www.lostfilm.tv
4
00:00:31,874 --> 00:00:34,874
"???? ? ?????"
5
00:00:37,259 --> 00:00:39,287
<i>?? ?? ??????? ?????? ???????.</i>
6
00:00:40,191 --> 00:00:41,917
<i>?? ??????? ?????? ??????.</i>
7
00:00:42,923 --> 00:00:45,007
<i>?? ???????? ???????.</i>
8
00:00:46,165 --> 00:00:48,095
<i>?? ??????? ???????? ? ????????????...</i>
9
00:00:48,264 --> 00:00:49,888
<i>? ?????? ??? ????.</i>
10
00:00:51,331
Phụ đề cho It Crowd Pdtv Season 2
keywords: the, it, crowd, 20, 6, 2006, s02e0, men, whitout, woman, ws, pdtv, river, s02e06,
original filename: The.IT.Crowd(206)(2006).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,540 --> 00:00:18,630
¡Usted!
2
00:00:18,970 --> 00:00:20,280
Hombre ciego y decrépito.
3
00:00:20,620 --> 00:00:24,190
He venido desde un lejano lugar
a buscar un gran hechicero.
4
00:00:25,180 --> 00:00:26,390
Yo soy quien buscas.
5
00:00:26,750 --> 00:00:29,020
¿Usted?
Usted no es más que...
6
00:00:29,340 --> 00:00:33,310
...un viejo harapiento, sentado en una
carpa jugueteando con el viento.
7
00:00:34,280 --&