Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, romanian, ro, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Romanian - ro - c1cbf465fb94cb0c542adcf072e9609f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,040 --> 00:01:06,621
<i>Avem o informa?ie din interior,
c? ar avea probleme cu ni?te accident?ri.</i>
2
00:01:06,661 --> 00:01:09,567
<i>Serios? ?i ne putem a?tepta la
ni?te schimb?ri ?n ultima secund?,</i>
3
00:01:09,568 --> 00:01:10,846
<i>sau altceva de genul acesta?</i>
4
00:01:10,881 --> 00:01:12,800
<i>E posibil.
Au ?i un club puternic de juniori.</i>
5
00:01:12,840 --> 00:01:16,040
<i>Au c??iva juc?tori din Liga a treia "A"
de baseball pe care i-ar putea aduce.</i>
6
00:01:16,080 --> 00:01:18,229
<i>Dar Peter, cu siguran??,
ne va spune mai multe...</i>
7
00:01:18,330 -->
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, romanian, ro, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 723a5811706fb140acacf9ec68edbeeb.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,040 --> 00:01:06,621
<i>Avem o informa?ie din interior,
c? ar avea probleme cu ni?te accident?ri.</i>
2
00:01:06,661 --> 00:01:09,567
<i>Serios? ?i ne putem a?tepta la
ni?te schimb?ri ?n ultima secund?,</i>
3
00:01:09,568 --> 00:01:10,846
<i>sau altceva de genul acesta?</i>
4
00:01:10,881 --> 00:01:12,800
<i>E posibil.
Au ?i un club puternic de juniori.</i>
5
00:01:12,840 --> 00:01:16,040
<i>Au c??iva juc?tori din Liga a treia "A"
de baseball pe care i-ar putea aduce.</i>
6
00:01:16,080 --> 00:01:18,229
<i>Dar Peter, cu siguran??,
ne va spune mai multe...</i>
7
00:01:18,330 -->
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, romanian, ro, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Romanian - ro - e44f7de442f6777f9b9ca9c61a7d3ffb.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,672 --> 00:00:52,582
<i>?i acum Karen,
cu ?tirile medicale.</i>
2
00:00:53,050 --> 00:00:56,177
<i>Lumea medicinei a cunoscut
numeroase tratamente miraculoase.</i>
3
00:00:56,178 --> 00:00:58,985
<i>De la vaccinul pentru poliomielit?
p?n? la transplanturile de inim?.</i>
4
00:00:58,986 --> 00:01:01,759
<i>Dar, realiz?rile noastre anterioare
ar putea p?li ?n compara?ie...</i>
5
00:01:01,760 --> 00:01:04,052
<i>... cu munca doctorului
Alice Kripin.</i>
6
00:01:05,011 --> 00:01:07,522
<i>Mul?umesc pentru c?
a?i venit ?n aceast? diminea??.</i>
7
00:01:07,569 --> 00:01:10,699
<i>S
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, romanian, ro, english, dvdscr, divx, ltt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 8170ee549041a76fb00b0408ecbd2db1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,120 --> 00:00:08,901
<i>... avem o informa?ie din interior,
c? ar avea probleme cu ni?te accident?ri.</i>
2
00:00:08,941 --> 00:00:12,047
<i>Serios? ?i ne putem a?tepta la
ni?te schimb?ri ?n ultima secund?,</i>
3
00:00:12,058 --> 00:00:13,426
<i>sau altceva de genul acesta?</i>
4
00:00:13,461 --> 00:00:15,480
<i>E posibil.
Au ?i un club puternic de juniori.</i>
5
00:00:15,520 --> 00:00:18,320
<i>Au c??iva juc?tori din Liga a treia "A"
de baseball pe care i-ar putea aduce.</i>
6
00:00:18,360 --> 00:00:20,509
<i>Dar Peter, cu siguran??,
ne va spune mai multe...</i>
7
00:00:20,510
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, romanian, ro, proper, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 9f03116c3f942e7ac56752a42a142538.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,120 --> 00:00:08,701
<i>Avem o informa?ie din interior,
c? ar avea probleme cu ni?te accident?ri.</i>
2
00:00:08,741 --> 00:00:11,647
<i>Serios? ?i ne putem a?tepta la
ni?te schimb?ri ?n ultima secund?,</i>
3
00:00:11,648 --> 00:00:12,926
<i>sau altceva de genul acesta?</i>
4
00:00:12,961 --> 00:00:14,880
<i>E posibil.
Au ?i un club puternic de juniori.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,120
<i>Au c??iva juc?tori din Liga a treia "A"
de baseball pe care i-ar putea aduce.</i>
6
00:00:18,160 --> 00:00:19,809
<i>Dar Peter, cu siguran??,
ne va spune mai multe...</i>
7
00:00:19,810 -->
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, spanish, es, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Spanish - es - d48755a1516dd27603328cf554f51b55.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,644 --> 00:01:03,897
<i>- ... Se encuentra en el campo de entrenamiento
y tiene informaci?n...</i>
2
00:01:03,981 --> 00:01:06,316
<i>que indicar?a que tienen problemas
con los lesionados...</i>
3
00:01:06,608 --> 00:01:10,988
<i>- ?En serio? ?Y est?n buscando en el ?ltimo
segundo por agentes libres o algo as??...</i>
4
00:01:11,029 --> 00:01:13,372
<i>- Posiblemente. Tienen un buen
equipo de las ligas menores...</i>
5
00:01:13,407 --> 00:01:16,410
<i>y un par de jugadores
"triple A" que podr?an incorporar,</i>
6
00:01:16,451 --> 00:01:18,996
<i>pero como dije, Peter podr?
decirno
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, czech, cz, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Czech - cz - 6464bdb05af0581f6d9302f79d8a737a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,919 --> 00:01:02,605
Z odposlechu p?elo?il
Ferry
2
00:01:04,269 --> 00:01:06,629
<i>Maj? te? n?jak? probl?my
se zran?n?mi.</i>
3
00:01:06,960 --> 00:01:11,346
<i>V??n?? A uva?uj? o smlouv? s n?jak?m
voln?m hr??em na posledn? chv?li?</i>
4
00:01:11,346 --> 00:01:15,042
<i>Je to mo?n?, maj? siln? farm??sk? t?m
a n?kter? dobr? hr??e,</i>
5
00:01:15,042 --> 00:01:19,300
<i>se kter?mi by mohli p?ij?t, ale o tom n?m
ur?it? n?co pov? Peter za p?l hodiny.</i>
6
00:01:19,469 --> 00:01:20,051
<i>Koho m?te r?d?</i>
7
00:01:20,684 --> 00:01:23,294
<i>No, ??k?m v?m, ?e zat?m se mi l?b? to,
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, hebrew, he, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 7aeecb1862456c7a13beb425a6a0efb7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,680 --> 00:01:02,095
<i>...???? ?????? ????? ???</i>
2
00:01:02,096 --> 00:01:03,792
<i>.????? ?? ?? ?????</i>
3
00:01:03,794 --> 00:01:06,689
<i>?????? ????? ???
.??? ???? ?? ??????</i>
4
00:01:06,690 --> 00:01:07,561
<i>?????</i>
5
00:01:07,562 --> 00:01:10,091
<i>?? ?????? ?? ????? ????
??????? ?? ?????? ???????</i>
6
00:01:10,092 --> 00:01:11,106
<i>????? ???</i>
7
00:01:11,107 --> 00:01:13,476
<i>?????, ??? ?? ???
,????? ???? ????</i>
8
00:01:13,477 --> 00:01:15,860
<i>?? ??? ?????? ?????
,????? ???? ????</i>
9
00:01:15,861 --> 00:01:19,357
<i>??? ???, ???? ????
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, french, fr, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - French - fr - 0b8fdd72d4bdd1a9566062c201a8cfc7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,267 --> 00:01:03,743
<i>... ? l'entra?nement
et il a le vent en poupe.</i>
2
00:01:03,909 --> 00:01:06,519
<i>Mais on parle de blessures
au sein de l'?quipe.</i>
3
00:01:06,685 --> 00:01:10,950
<i>Vraiment ? Et ils envisageraient
de recruter au d?bott? ou bien ?</i>
4
00:01:11,116 --> 00:01:13,170
<i>Possible.
Ils ont une bonne ?quipe de r?serve.</i>
5
00:01:13,336 --> 00:01:16,305
<i>De bons joueurs
? mettre en avant, mais bon,</i>
6
00:01:16,471 --> 00:01:19,094
<i>Peter devrait en savoir plus
d'ici une demi-heure.</i>
7
00:01:19,260 --> 00:01:20,225
<i>Un favori ?</i>
8
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, czech, cs, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Czech - cs - 6464bdb05af0581f6d9302f79d8a737a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,919 --> 00:01:02,605
Z odposlechu p?elo?il
Ferry
2
00:01:04,269 --> 00:01:06,629
<i>Maj? te? n?jak? probl?my
se zran?n?mi.</i>
3
00:01:06,960 --> 00:01:11,346
<i>V??n?? A uva?uj? o smlouv? s n?jak?m
voln?m hr??em na posledn? chv?li?</i>
4
00:01:11,346 --> 00:01:15,042
<i>Je to mo?n?, maj? siln? farm??sk? t?m
a n?kter? dobr? hr??e,</i>
5
00:01:15,042 --> 00:01:19,300
<i>se kter?mi by mohli p?ij?t, ale o tom n?m
ur?it? n?co pov? Peter za p?l hodiny.</i>
6
00:01:19,469 --> 00:01:20,051
<i>Koho m?te r?d?</i>
7
00:01:20,684 --> 00:01:23,294
<i>No, ??k?m v?m, ?e zat?m se mi l?b? to,
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Dutch - nl - df114fd0ef7a9b29a9374dbdf49b3eb4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,440 --> 00:01:07,239
Ze zeggen dat er wat problemen
met geblesseerden zijn.
2
00:01:07,279 --> 00:01:11,558
Kunnen we nog onverwachte
veranderingen verwachten?
3
00:01:11,299 --> 00:01:13,417
Dat is mogelijk.
Het is een sterk boerenteam...
4
00:01:13,458 --> 00:01:16,657
en kunnen goed wat sterke
mannen op gaan stellen.
5
00:01:16,698 --> 00:01:19,897
Maar daar kan Peter in het volgende
half uur wat meer over vertellen.
6
00:01:19,938 --> 00:01:23,297
Het bevalt me wat ik tot nu
toe in New York zie gebeuren...
7
00:01:23,416 --> 00:01:25,535
ze spelen goed, zoals gewoonlijk..
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Polish - pl - 27aff40924d1a32d38ee6f8f05b9b85a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,003
movie info: 25.0fps
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:01:01,598 --> 00:01:04,100
...jest na obozie treningowym
i na pewno ma ustalony plan.
3
00:01:04,309 --> 00:01:06,686
Podobno maj? jakie? problemy
z kontuzjami.
4
00:01:06,895 --> 00:01:07,395
Doprawdy?
5
00:01:07,604 --> 00:01:10,898
Czy?by w ostatniej chwili
szukali nowych kontrakt?w?
6
00:01:11,107 --> 00:01:11,816
To mo?liwe.
7
00:01:11,983 --> 00:01:15,194
To silny klub.
Posiadaj? zawodnik?w z czo??wki ligi.
8
00:01:15,402 --> 00:01:18,405
Ale z ca?? pewno?ci? Peter powie nam
co?
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 01db6212296721eac86272d4ba402a12.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,685 --> 00:01:01,885
<i>Ele est? l? no campo de
treinamento para a primavera.</i>
2
00:01:01,888 --> 00:01:03,541
<i>Ele definitivamente
tem uma pista interna.</i>
3
00:01:03,641 --> 00:01:06,387
<i>O que dizem ? que eles t?m
problemas com alguns lesionados.</i>
4
00:01:06,431 --> 00:01:07,363
<i>? mesmo?</i>
5
00:01:07,464 --> 00:01:09,664
<i>E eles est?o olhando para
aqueles que est?o livres de contrato...</i>
6
00:01:09,665 --> 00:01:10,765
<i>Coisa de ?ltima hora,
coisa do g?nero?</i>
7
00:01:10,963 --> 00:01:13,104
<i>Possivelmente. Eles tamb?m
t?m um grupo forte.</i>
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, swedish, sv, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Swedish - sv - f779bd4d71d2376a825a6cd536c6beba.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,708 --> 00:01:07,808
-De har lite problem med skador.
-Jass??
2
00:01:07,908 --> 00:01:13,708
-Kan det g? bra f?r dem i alla fall?
-Antagligen. De har starka spelare.
3
00:01:15,508 --> 00:01:18,008
Det ska Peter ber?tta om n?sta halvlek.
4
00:01:18,408 --> 00:01:22,608
-Vem gillar du?
-?n s? l?nge ?r det New York.
5
00:01:25,208 --> 00:01:31,308
Nationellt s? gillar jag Chicago och
Los Angeles.
6
00:01:38,708 --> 00:01:42,708
Det var allt fr?n oss p? sportsektionen.
Tillbaka till studion.
7
00:01:47,008 --> 00:01:49,008
H?r ?r Karen Ebhlehem.
8
00:01:49,408 --> 00:01:53,4
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: crank, 2006, 1, cd, danish, da, i, am, legend, 2007, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: Crank - 2006 - 1CD - Danish - da - 9c0d085e899ba4b600bbe3aad257c656.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,841 --> 00:01:12,636
<i>Muligvis. De har et st?rkt hold.</i>
2
00:01:12,887 --> 00:01:15,935
<i>De har nogle gode boldspillere, som det
kan t?nkes, de tr?kker frem. Men igen, -</i>
3
00:01:15,935 --> 00:01:18,635
<i>- Peter vil sikkert kunne fort?lle os
mere omkring det, den n?ste halve time.</i>
4
00:01:18,686 --> 00:01:22,786
<i>- Hvem er din favorit?
- Indtil videre m? jeg sige New York.</i>
5
00:01:22,885 --> 00:01:26,885
<i>De har et st?rkt hold som s?dvanlig
i landsdivisionen. I den nationale liga, -</i>
6
00:01:26,984 --> 00:01:31,284
<i>- er favoritten stadig Chicago,
men L
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, norwegian, no, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Norwegian - no - d2a29a2191946b8b1c3ee804c86fffa4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,100 --> 00:01:05,000
<i>- Er p? treningsleir, og han har
definitivt nyheter fra innsiden.</i>
2
00:01:05,100 --> 00:01:08,200
<i>- De har visst problemer med skader.
- Jas??</i>
3
00:01:08,300 --> 00:01:14,100
<i>- Kan det g? bra for dem allikevel?
- Antagelig. De har sterke spillere.</i>
4
00:01:14,100 --> 00:01:16,900
<i>De har noen trippel-A spillere
de kan komme opp med, men igjen...</i>
5
00:01:16,900 --> 00:01:20,600
<i>...Det skal Peter si mer om i den
neste halvtimen. Hvem liker du?</i>
6
00:01:20,600 --> 00:01:25,600
<i>Hittil liker jeg det jeg ser i New York.
De har et s
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 3, cd, romanian, ro, dvdscr, ths, proper, imbt, cam, camera, stuffies,
original filename: I Am Legend - 2007 - 3CD - Romanian - ro - 3a922b14dd4a95684fa019cbbac7fa99.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,620 --> 00:01:50,400
<i>Urmeaz? Karen cu rubrica de s?n?tate.</i>
2
00:01:51,101 --> 00:01:54,269
Lumea medicinei a cunoscut
numeroase tratamente miraculoase.
3
00:01:54,347 --> 00:01:57,172
De la vaccinul pentru poliomielit?
p?n? la transplanturile de inim?.
4
00:01:57,180 --> 00:02:00,150
Dar, realiz?rile noastre anterioare,
ar putea p?li ?n compara?ie...
5
00:02:00,151 --> 00:02:02,329
... cu munca doctorului Alice Kripin.
6
00:02:02,530 --> 00:02:04,308
Mul?umesc mult c? sunte?i
al?turi de noi ?n aceast? diminea??.
7
00:02:04,315 --> 00:02:05,410
Cu mult? pl?cere.
8
00:
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, english, en, proper, dvdscr,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - English - en - 1a1276373296eb60fb636e5135305eda.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,730 --> 00:00:06,067
[TV News]...he's definitely got the inside track.
2
00:00:06,078 --> 00:00:09,041
Word is they're having some problems
with injuries.
3
00:00:09,050 --> 00:00:13,117
Really? Are they looking into free agent signing at
the last second or anything like that?
4
00:00:13,127 --> 00:00:17,672
Possibly, I mean they have a strong farm club.
They got some AAA ball players bringing up...
5
00:00:17,682 --> 00:00:21,067
But again, Peter will tell us a little bit
more in the next half hour.
6
00:00:21,077 --> 00:00:24,636
Who do you like?
-- So far, I like what I'm seeing
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, spanish, es, proper, dvdscr, xphilez, avi,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Spanish - es - f1c96435d7e650108108f03ceae7339a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,644 --> 00:01:03,897
<i>- ... Se encuentra en el campo de entrenamiento
y tiene informaci?n interna...</i>
2
00:01:03,981 --> 00:01:06,316
<i>que indicar?a que tienen problemas
con los lesionados...</i>
3
00:01:06,608 --> 00:01:10,988
<i>-?En serio? ?Y est?n buscando en el ?ltimo
segundo por agentes libres o algo as??...</i>
4
00:01:11,029 --> 00:01:13,407
<i>- Posiblemente. Es buen
equipo de las ligas menores...</i>
5
00:01:13,407 --> 00:01:16,410
<i>y tienen un par de jugadores
"triple A" que podr?an incorporar,</i>
6
00:01:16,451 --> 00:01:18,996
<i>pero como dije, Peter podr?
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, finnish, fi, proper, dvdscr,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Finnish - fi - ec2249394c631e740332d59b2c90cf6d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,576 --> 00:00:06,076
...puhutaan, ett? heill?
on ollut loukkaantumisia.
2
00:00:09,851 --> 00:00:13,853
Niink?? Ovatko he harkinneet
viime hetken lis?yksi??
3
00:00:14,013 --> 00:00:17,615
Mahdollisesti, heid?n farmijoukkueensakin
on vahvoilla, hyvi? pelaajia on ja -
4
00:00:17,775 --> 00:00:21,658
heit? saatetaan k?ytt??, mutta Peter varmaan
kertoo lis?? seuraavan puolen tunnin aikana.
5
00:00:21,817 --> 00:00:25,459
- Kenen kannalla itse olet?
- T?h?n menness? pid?n New Yorkista, -
6
00:00:25,620 --> 00:00:28,061
heill? on vahva joukkue,
kuten tavallisesti.
7
00:00:28,140 --
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, serbian, sr, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Serbian - sr - a850cce63e6195a8514909f626fc6801.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,672 --> 00:00:52,582
<i>A evo i Karen,
sa vestima o zdravlju.</i>
2
00:00:53,050 --> 00:00:56,177
<i>Svet medicine je video
?udotvorne lekove.</i>
3
00:00:56,178 --> 00:00:58,985
<i>Od Polio vakcine do transplantacije srca.</i>
4
00:00:58,986 --> 00:01:01,759
<i>Ali sva ta prethodna dostignu?a
mogu pasti u zaborav...</i>
5
00:01:01,760 --> 00:01:04,052
<i>... u pore?enju sa radom
Dr. Alice Kripin.</i>
6
00:01:05,011 --> 00:01:07,522
<i>Hvala nam ?to ste nam se
pridru?ili ovo jutro.</i>
7
00:01:07,569 --> 00:01:10,699
<i>Dr. Kripin. objasnite nam od samog po?etka.</i>
8
00:
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b520a05f9142a18642c382068b2912d7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,958 --> 00:00:03,792
<i>...campo de treino.</i>
2
00:00:04,001 --> 00:00:05,623
Ele tem, sem d?vida,
o favoritismo.
3
00:00:05,623 --> 00:00:08,486
O que se diz ? que eles andam
a ter alguns problemas com lesionados.
4
00:00:08,532 --> 00:00:13,152
A s?rio? E est?o pensando em trazer refor?os
de ?ltima hora, ou algo do g?nero?
5
00:00:13,152 --> 00:00:15,385
? poss?vel. T?m um
grupo forte, tamb?m.
6
00:00:15,385 --> 00:00:17,896
T?m bons jogadores
que podem trazer ? baila,
7
00:00:17,896 --> 00:00:21,152
mas, o Peter nos dir? mais alguma
coisa sobre isso na pr?xima meia hora.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,130 --> 00:01:03,610
He is present at the training camp, so he knows what's going on.
2
00:01:03,620 --> 00:01:06,710
There are rumors that some injuries.
3
00:01:06,720 --> 00:01:10,960
Really? Are they now looking for players without a contract?
4
00:01:10,970 --> 00:01:15,710
Maybe they can and have a good satellietclub, who have a few top players.
5
00:01:15,720 --> 00:01:19,250
But again, I could Peter us the next half hour more about that.
6
00:01:19,260 --> 00:01:22,970
Who do you good? -- So far, I think New York.
7
00:01:22,980 --> 00:01:26,390
They are again very strong,
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, norwegian, no, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Norwegian - no - c1473b5cb0664578669224f8e4964265.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,199 --> 00:00:06,099
<i>- Er p? treningsleir, og han har
definitivt nyheter fra innsiden.</i>
2
00:00:06,100 --> 00:00:09,269
<i>- De har visst problemer med skader.
- Jas??</i>
3
00:00:09,365 --> 00:00:15,191
<i>- Kan det g? bra for dem allikevel?
- Antagelig. De har sterke spillere.</i>
4
00:00:15,192 --> 00:00:17,915
<i>De har noen trippel-A spillere
de kan komme opp med, men igjen...</i>
5
00:00:17,917 --> 00:00:21,615
<i>...Det skal Peter si mer om i den
neste halvtimen. Hvem liker du?</i>
6
00:00:21,699 --> 00:00:26,627
<i>Hittil liker jeg det jeg ser i New York.
De har et s
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, danish, da, proper, dvdscr,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Danish - da - 981fa61081cc394c50c1b4270e5a1c39.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,400 --> 00:00:15,100
<i>Muligvis. De har et st?rkt hold.</i>
2
00:00:15,300 --> 00:00:18,300
<i>De har nogle gode boldspillere, som det
kan t?nkes, de tr?kker frem. Men igen, -</i>
3
00:00:18,200 --> 00:00:20,900
<i>- Peter vil sikkert kunne fort?lle os
mere omkring det, den n?ste halve time.</i>
4
00:00:21,000 --> 00:00:25,100
<i>- Hvem er din favorit?
- Indtil videre m? jeg sige New York.</i>
5
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
<i>De har et st?rkt hold som s?dvanlig
i landsdivisionen. I den nationale liga, -</i>
6
00:00:28,900 --> 00:00:33,200
<i>- er favoritten stadig Chicago,
men L
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, dvdscr, ths,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 335a86b0b03e2113fa612502d0bf5298.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,000 --> 00:01:02,834
<i>...campo de treino.
2
00:01:03,043 --> 00:01:04,665
Ele tem, sem d?vida,
o favoritismo.
3
00:01:04,665 --> 00:01:07,528
O que se diz ? que eles andam
a ter alguns problemas com lesionados.
4
00:01:07,574 --> 00:01:12,194
A s?rio? E est?o a pensar trazer refor?os
de ?ltima hora, ou algo assim do g?nero?
5
00:01:12,194 --> 00:01:14,427
? poss?vel. T?m um
grupo forte, tamb?m.
6
00:01:14,427 --> 00:01:16,938
T?m bons jogadores
que podem trazer ? tona,
7
00:01:16,938 --> 00:01:20,194
mas, o Peter dir? mais alguma
coisa sobre isso na pr?xima meia hora.
8
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, dutch, nl, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Dutch - nl - f0c81b37b709073ba18d3f52754debf9.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,711 --> 00:00:06,198
Hij is aanwezig bij het trainingskamp,
dus hij weet wat er speelt.
2
00:00:06,208 --> 00:00:09,291
Er gaan geruchten dat er wat blessures zijn.
3
00:00:09,301 --> 00:00:13,545
Echt waar? Zijn ze nu op zoek
naar spelers zonder contract?
4
00:00:13,555 --> 00:00:18,293
Misschien wel en ze hebben ook een goede
satellietclub, die hebben een paar topspelers.
5
00:00:18,303 --> 00:00:21,838
Maar nogmaals, daar kan Peter ons
het komende half uur meer over vertellen.
6
00:00:21,848 --> 00:00:25,557
Wie vind jij goed?
- Tot nu toe vind ik New York goed.
7
00:00:25,5
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, ths,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Polish - pl - b18a7b6601f1717fd5412741f79bc681.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{95}{156}/...jest na obozie treningowym|/i na pewno ma ustalony plan.
{160}{219}/Podobno maj? jakie? problemy|/z kontuzjami.
{223}{234}/Doprawdy?
{238}{321}/Czy?by w ostatniej chwili|/szukali nowych kontrakt?w?
{325}{341}/To mo?liwe.
{345}{424}/To silny klub.|/Posiadaj? zawodnik?w z czo??wki ligi.
{428}{501}/Ale z ca?? pewno?ci? Peter powie nam|/co? wi?cej na ten temat
{505}{551}/w ci?gu najbli?szych 30 minut.|/Na kogo stawiasz?
{555}{624}/Powiem ci, ?e na razie podoba mi si? to,|/co widz? w Nowym Yorku.
{628}{671}/Jak zawsze, maj?
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, polish, pl, proper, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Polish - pl - e6be88095e92602d767638b6fa5fcaff.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{161}/...jest na obozie treningowym|/i na pewno ma ustalony plan.
{165}{224}/Podobno maj? jakie? problemy|/z kontuzjami.
{228}{239}/Doprawdy?
{243}{326}/Czy?by w ostatniej chwili|/szukali nowych kontrakt?w?
{330}{346}/To mo?liwe.
{350}{429}/To silny klub.|/Posiadaj? zawodnik?w z czo??wki ligi.
{433}{506}/Ale z ca?? pewno?ci? Peter powie nam|/co? wi?cej na ten temat
{510}{556}/w ci?gu najbli?szych 30 minut.|/Na kogo stawiasz?
{560}{629}/Powiem ci, ?e na razie podoba mi si? to,|/co widz? w Nowym Yorku.
{633}{676}/Jak zawsze, maj
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, farsi, fa, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 41470a1fd7fe3213ca47c820a9e02a96.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,672 --> 00:00:52,582
???? ?? ??? ??????
2
00:00:53,050 --> 00:00:56,177
????? ??????, ????? ? ??????? ?? ???.
3
00:00:56,178 --> 00:00:58,985
?? ????? ?????
?? ?????? ????? ?? ????
4
00:00:58,986 --> 00:01:01,759
??? ??? ? ???????? ???? ??? ?? ??? ?????
5
00:01:01,760 --> 00:01:04,052
?? ?????? ?? ??? ???? ???? ??????
6
00:01:05,011 --> 00:01:07,522
???? ????? ?? ???? ?? ?? ????????
7
00:01:07,569 --> 00:01:10,699
???? ? ???? ????? ????? ????
8
00:01:11,486 --> 00:01:14,040
????? ????????? ???
9
00:01:14,092 --> 00:01:16,591
???? ?? ???? ????? ????? ???
10
00:01:16,
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, turkish, tr, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 68211344b94b288001b7a60efa334498.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,629 --> 00:00:03,229
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,210
Antrenman kamp?nda var, o y?zden i?erde neler oldu?unu biliyor.
Sakatlar konusunda s?k?nt? ?ekiyorlar.
3
00:00:08,220 --> 00:00:12,460
Ger?ekten mi? Son anda bonservis ?demeden
yeni bir oyuncu almay? falan d???n?yorlar m??
4
00:00:12,470 --> 00:00:17,210
Muhtemelen g??l? bir altyap?lar? vard?r
ve bu sorunla ba? edebilirler bence.
5
00:00:17,220 --> 00:00:20,750
Ama Peter ?n?m?zdeki yar?m saat i?in bize bilgi verebilir.
6
00:00:20,760 --> 00:00:24,470
- Hangisini seviyorsun?
- ?u ana kadar New York'ta g?rd???m..
7
00:00:24,480
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, portuguese, pt, dvdscr, ths,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 38d2211fc3a67bd7da22b70c67456246.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,051 --> 00:01:12,434
...Nunca tinha visto algo assim.
2
00:01:12,702 --> 00:01:17,578
Est?-se a tornar forte
outra vez...
3
00:01:17,842 --> 00:01:20,351
O ex?rcito esta aqui
4
00:01:21,748 --> 00:01:24,333
At? agora gosto do que
vejo em Nova York.
5
00:01:24,718 --> 00:01:28,627
existe um bom clube de Baseball
como sempre une america
6
00:01:29,027 --> 00:01:32,990
E nos nacionais que gosto de Chicago
como se estivesse em Los Angeles
7
00:01:33,626 --> 00:01:36,824
Ent?o vemos em Chicago a
s?rie dos Angeles
8
00:01:37,138 --> 00:01:42,866
? espera do final da epoca...
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: 3, 7, 8, i, am, legend, ext, 2007, bdrip, 1080, x26, 4, dts, audio, chd, 2, chs,
original filename: 03.07.08 I Am Legend EXT.2007 BDrip.1080p.x264.DTS Audio-CHD.d2.chs.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,130 --> 00:00:19,250
??????????
2
00:00:19,810 --> 00:00:21,770
????
3
00:02:22,290 --> 00:02:25,690
??û?£???û??
4
00:02:51,530 --> 00:02:54,370
??û?£???û??
5
00:03:19,730 --> 00:03:22,370
????????û?£???û??
6
00:03:23,330 --> 00:03:26,490
??û?£???û??
7
00:04:44,090 --> 00:04:45,850
??????
8
00:04:46,010 --> 00:04:48,970
??????????????
9
00:05:01,410 --> 00:05:02,490
???????????
10
00:05:12,770 --> 00:05:14,570
??????????????
11
00:05:14,730 --> 00:05:17,450
?????????????
12
00:05:46,250 --> 00:05:47,690
????
13
00:05:54,090 --> 00:05:55,970
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, spanish, es, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Spanish - es - e8783ef14708d233f6a139c113c66afd.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,644 --> 00:00:06,300
<i>...se encuentra en el
campo de entrenamiento...</i>
2
00:00:06,301 --> 00:00:09,080
<i>...y la informaci?n es que tienen
problemas con los lesionados.</i>
3
00:00:09,608 --> 00:00:13,988
<i>?En serio? ?Y est?n buscando en el ?ltimo
segundo por agentes libres o algo as?...?</i>
4
00:00:14,029 --> 00:00:16,372
<i>Posiblemente. Tienen un buen
equipo en las ligas menores...</i>
5
00:00:16,407 --> 00:00:18,480
<i>...y tienen un par de jugadores
"triple A" que podr?an incorporar...</i>
6
00:00:18,481 --> 00:00:21,996
<i>...pero como dije, Peter podr? decirnos
alg
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, finnish, fi, proper, dvdscr,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Finnish - fi - f5ced82f8f7c61c3a7b44dea28180c98.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,600
- Ihu Mossi Production -
2
00:00:06,520 --> 00:00:10,600
- Heill? on ongelmia loukkaantumisten kanssa.
- Niink??
3
00:00:10,720 --> 00:00:17,520
- Tuleeko pelaajakauppoja viime hetkill??
- Ehk?. Heill? on vahvoja pelaajia farmijoukkueessa.
4
00:00:18,320 --> 00:00:20,800
Peter kertonee enemm?n seuraavan
puolen tunnin aikana.
5
00:00:21,200 --> 00:00:25,000
- Kenest? sin? pid?t?
-T?ll? hetkell? New Yorkista, -
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,800
heill? on vahva joukkue kuten yleens?.
7
00:00:28,200 --> 00:00:34,080
Muita mainittavia on Chicago ja
ehk? my?s Los
Phụ đề cho I Am Legend 2007 1 Cd Romanian Ro Dvdscr 5 X26 4
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, greek, gr, proper, dvdscr, imbt{gr},
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Greek - gr - 05e78f8539c37e0f9cb9db777453c79b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,833 --> 00:00:31,292
<i>RESYNCHRONiZATiON BY
~ N3krA ~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www.Subs4U.gr-= $ =- www.stizoula.com-=</i>
2
00:00:50,583 --> 00:00:52,208
????????? ? ????? ?? ???
???????? ??? ??? ?????.
3
00:00:52,833 --> 00:00:56,125
? ?????? ??? ???????? ???? ???
??????? ???????????? ?????????.
4
00:00:56,167 --> 00:00:59,042
??? ?? ??????? ??? ??? ??????????????
?? ??? ?????????????? ???????.
5
00:00:59,042 --> 00:01:01,333
???? ??? ?? ????????? ???????????
?????? ?? ??????? ?? ????????...
6
00:01:01,333 --> 00:01:04,250
?? ?? ??????? ??? ??. ???? ??????.
7
00:01:04,333 --> 00