Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Hitch Napisy Ns Cd 1 2 theo sự thích hợp:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{744}Podstawowe regu?y.
{746}{796}kobieta nie budzi si? ze s?owami...
{803}{883}"Tylko ?eby nikt mi nie zawr?ci? w g?owie".
{945}{1054}Mo?e powiedzie?.|"To bardzo nieodpowiedni czas".
{1107}{1209}Albo tak. "Potrzebuj? troch? przestrzeni".
{1244}{1309}Albo moje ulubione.
{1311}{1377}"Teraz zajmuj? si? karier? zawodow?".
{1451}{1513}Wierzycie w to? Ona te? nie.
{1516}{1610}A wiecie, dlaczego?|Bo ok?amuje was. Oto pow?d.
{1626}{1688}Rozumiecie? K?amie.
{1707}{1798}To nie jest wcale z?y moment.|Nie potrzeba jej przestrzeni.
{1800}{1846}By? mo?e zajmuje si? karier?
{1848}{1937}ale jej przekaz jest jasny|"Odczep si?, i to ju?".
{1946}{200
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
hitch, napisy, ns, 2005, internal, delite, cd, 2, shareprovider, com, 1,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:16:Cze??.|Nie by?am pewna, czy dosta?e? wiadomo??.
00:00:20:Ja nie by?em pewien,|czy dzwoni?a? do w?a?ciwego faceta.
00:00:23:- Pewnie kombinujesz jak mnie ukara?.|- Bardzo bym ci chcia?a odp?aci?.
00:00:28:To chyba jest twoje.
00:00:31:Dzi?kuj?.|Powiesz? to na mojej ?cianie wstydu.
00:00:34:- Naprawd?? Jest ca?a ?ciana?|- Co b?dziemy robi??
00:00:41:By?e? kiedy? na pokazie jedzenia?|Raz w miesi?cu, kucharze z ca?ego miasta...
00:00:47:- By?e? kiedy? w kuchni?|- Radz? sobie z upa?em, je?li o tym m?wisz.
00:00:50:Dobrze.|Bo tam jest m?j szef i jego ?ona.
00:00:54:Ciekawe.
00:00:57:Idea jest taka,|?e p?acimy, ?eby sami sobie gotowa?.
00:00:59:Inna idea jest taka, ?eby? si? zam
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{744}Podstawowe regu?y.
{746}{796}kobieta nie budzi si? ze s?owami...
{803}{883}"Tylko ?eby nikt mi nie zawr?ci? w g?owie".
{945}{1054}Mo?e powiedzie?.|"To bardzo nieodpowiedni czas".
{1107}{1209}Albo tak. "Potrzebuj? troch? przestrzeni".
{1244}{1309}Albo moje ulubione.
{1311}{1377}"Teraz zajmuj? si? karier? zawodow?".
{1451}{1513}Wierzycie w to? Ona te? nie.
{1516}{1610}A wiecie, dlaczego?|Bo ok?amuje was. Oto pow?d.
{1626}{1688}Rozumiecie? K?amie.
{1707}{1798}To nie jest wcale z?y moment.|Nie potrzeba jej przestrzeni.
{1800}{1846}By? mo?e zajmuje si? karier?
{1848}{1937}ale jej przekaz jest jasny|"Odczep si?, i to ju?".
{1946}{200
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
hitch, napisy, ns, 2005, internal, delite, cd, 2, shareprovider, com, 1,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:16:Cze??.|Nie by?am pewna, czy dosta?e? wiadomo??.
00:00:20:Ja nie by?em pewien,|czy dzwoni?a? do w?a?ciwego faceta.
00:00:23:- Pewnie kombinujesz jak mnie ukara?.|- Bardzo bym ci chcia?a odp?aci?.
00:00:28:To chyba jest twoje.
00:00:31:Dzi?kuj?.|Powiesz? to na mojej ?cianie wstydu.
00:00:34:- Naprawd?? Jest ca?a ?ciana?|- Co b?dziemy robi??
00:00:41:By?e? kiedy? na pokazie jedzenia?|Raz w miesi?cu, kucharze z ca?ego miasta...
00:00:47:- By?e? kiedy? w kuchni?|- Radz? sobie z upa?em, je?li o tym m?wisz.
00:00:50:Dobrze.|Bo tam jest m?j szef i jego ?ona.
00:00:54:Ciekawe.
00:00:57:Idea jest taka,|?e p?acimy, ?eby sami sobie gotowa?.
00:00:59:Inna idea jest taka, ?eby? si? zam
Những kết quả ít liên quan hơn cho
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
star, trek, the, next, generation, 03x1, 3, napisy, ns, tng, deja, q, sfm,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:00:movie info: 512x384 25fps 350.1 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:03:/Dziennik dow?dcy, czas gwiezdny 43539.1
00:00:06:/Dzi?ki pomocy centrum kontroli bezpiecze?stwa|/planety weszli?my na orbit? Bre'el IV.
00:00:11:/Jej mieszka?com grozi|/?miertelne niebezpiecze?stwo,
00:00:15:/ze strony spadaj?cego satelity.
00:00:18:Orbita ksi??yca ulega zniekszta?ceniu.
00:00:22:Obecny tor utrzyma go w odleg?o?ci|500 km od powierzchni planety.
00:00:26:/Op?r atmosfery tylko pogorszy sytuacj?.
00:00:30:/Potraficie to wyja?ni??
00:00:33:Niestety. To niespotykane zjawisko.
00:00:36:Czy jest szansa, ?e ksi??yc stopi si?|zanim uderzy w planet??
00:00:38:Ma trwa?? struktur? kr
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{68}W tym dojo strach nie istnieje.?
{70}{100}Nie istnieje, Sensei!
{104}{175}W tym dojo b?l nie istnieje.?
{177}{207}Nie istnieje, Sensei!
{210}{282}W tym dojo pora?ka nie istnieje.?
{284}{318}Nie istnieje, Sensei!
{320}{395}W tym dojo strach nie istnieje.?
{398}{429}Nie istnieje, Sensei!
{431}{507}W tym dojo b?l nie istnieje.?
{513}{542}Nie istnieje, Sensei!
{544}{629}W tym dojo pora?ka nie istnieje.?
{632}{666}Nie istnieje, Sensei!
{675}{706}Przygotowa? si?!
{783}{869}Nie uczymy si? tu lito?ci.|Lito?? jest dla s?abych.
{876}{986}Tu, na ulicy czy podczas zawod?w ten, kto stawia|wam czo?o, jest wrogiem.
{998}{1083}Wr?g nie zas?uguj
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1063}{1110}Mamo!
{1168}{1216}Mamo!
{1272}{1321}Mam...
{1323}{1403}Twoja mama|nie mo?e by? ju? z tob?.
{1428}{1476}Chod?.
{2330}{2389}- Przyjaciel Sowa.|- Prosz? wybaczy?, sir.
{2391}{2450}Mam nadziej?, ?e nie przeszkadzam, ale...
{2452}{2523}c??, ja...musia?em przyj??.
{2563}{2623}Biedny maluch.
{2625}{2697}Za m?ody, by by? bez matki.
{2737}{2803}C??, je?li m?g?bym jako? pom?c...
{2854}{2902}Poczekaj.
{2903}{2969}Mo?esz mi pom?c.
{2971}{3050}Znajd? ?ani?, kt?ra wychowa Bambiego.
{3051}{3148}Och, och, tak.|Oczywi?cie, tak.
{3150}{3210}Trudno teraz znale?? co? do jedzenia.
{3211}{3293}?anie ledwo znajduj? co? dla siebie.
{3319}{3378}M
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{206}{252}Watch me.
{370}{423}Voil?.
{2074}{2160}How long did it take you to write|this paper? Did you not sleep?
{2164}{2243}- Have you seen my other shoe?|- Just promise me I can sit next to you...
{2247}{2361}...during the test.|I know. Okay, I know.
{2365}{2435}Where in the bedroom?
{2439}{2567}- The kitchen part of the bedroom.|- Like 8 or 8:30. It's not a date.
{2571}{2659}I just want you to meet her.|Just do me one favor.
{2663}{2796}Wear that beige sweater.|You're gonna love her. She's fun.
{2800}{2914}- Isn't Fran fun?|- She's a carnival. Where is my shoe?
{2918}{2975}Is that the bedroom|or the Upper East Side?
{2979}{3080}- You'r
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:08: Napisy do wersji|Jackass.Number.Two.UNRATED.DVDRip.XviD-iMBT
00:00:14:Synchro i korekta: Lifeman
00:00:20:T³umaczenie: Filop|Poprawki i dodatki w t³umaczeniu: Shoother
00:00:47:UWAGA|Popisy kaskaderskie w tym filmie|zosta³y wykonane przez profesjonalistów.
00:00:51:Wiêc dla w³asnego bezpieczeñstwa nie próbuj ich naÅladowaæ.
00:01:33:WYSTÃPUJÂ¥
00:02:55:Jasna cholera!
00:03:44:CzeÅæ jestem Johnny Knoxville,|witamy w Jackass.
00:03:54:JACKASS|NUMER DWA
00:04:00:Dobra ch³opczyki i dziewczynki, czas na|WYSTÃP KUKIE£EK.
00:04:05:Dawno, dawno temu, by³a sobie g³odna ¿mija,
00:04:08:I samotna myszka szukaj¹ca przyjació³.
00:04:12:Witaj ¿mijo! Jestem pan
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1119}{1247}LISTY OD ZAB?JCY
{1330}{1408}Race, zaufaj mi.
{1417}{1499}Wiem, to nie?atwe|po tym, co si? sta?o.
{1507}{1585}Uwierz,|jeste? dla mnie wszystkim.
{1608}{1713}Znalaz?am miejsce w g?rach,|zabior? ci? tam.
{1721}{1823}Idealny zak?tek na wybudowanie domu|i za?o?enie rodziny.
{1831}{1882}Spokojny i pi?kny.
{1890}{1956}Byliby?my szcz??liwi.
{1984}{2101}Przys?a?am kolejne zdj?cie,|?eby? o mnie nie zapomnia?.
{2114}{2217}Najlepsze z dwunastu, kt?re zrobi?am.
{2291}{2346}Chocia? w ten spos?b b?dziemy razem.
{2405}{2499}Pewnego dnia...
{2507}{2618}Race, dlaczego oni tak post?puj??
{2626}{2714}Dlaczego nie mo?emy by? razem?|To nieuczciwe
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1360}{1492}Tekst: djdzon
{2230}{2263}O, kurwa!
{2267}{2358}Gdybym wiedzia?, ?e ich spotkamy,|to bym wzi?? dzieci z podstaw?wki.
{2381}{2438}Stary! Czas si? dowiedzie?,
{2441}{2520}czy postrada?e? zmys?y,|czy jeste? po prostu g?upi.
{2528}{2587}Jeszcze stoisz na czele, Dunham?
{2591}{2621}Spoko, ch?opaki.
{2623}{2710}Gdy Major sta? na twoim miejscu,|to nie by? taki gadatliwy.
{2717}{2781}Pewnie dlatego, ?e nie by?|te? taki przera?ony.
{2801}{2880}A co twoja ?ona m?wi|na twoj? obit? bu?k??
{2885}{2941}- Co on powiedzia??|- "Bu?k?".
{2947}{2985}- Obchodzi ci? to?|- Tak.
{2987}{3068}Stary, powinni?cie wsi???|w poci?g i wypierdala? st?d...
{
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:20:Po??czenie: nast?pi?o
00:00:22:- Wszystko gotowe?|- Mia? mnie zmieni? kto? inny.
00:00:25:Wiem, ale ja chcia?am.
00:00:28:Lubisz go obserwowa?.
00:00:31:- Nie b?d? ?mieszny.|- On zginie.
00:00:33:Morfeusz uwa?a, ?e to On.
00:00:35:A ty?
00:00:37:Niewa?ne.
00:00:39:Nie wierzysz w to.
00:00:41:- S?ysza?e??|- Co?
00:00:42:Na pewno nas nie wy?apali?
00:00:44:Na pewno.
00:00:48:Czas na mnie.
00:01:26:- Policja!|- R?ce na kark!
00:01:27:Teraz! Teraz!
00:01:36:HOTEL|SERCE miasta
00:01:49:Panie poruczniku. . .
00:01:50:O cholera!
00:01:52:Mia? pan wyra?ne rozkazy.
00:01:55:Robi?em swoje.
00:01:58:A te tam jurysdykcje|wsad? pan sobie w dup?.
00:02:03:Chodzi o pa?skie|bezpiecze?stwo.
00:02:05
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
zoku, sugata, sanshiro, judo, story, ii, part, two, napisy, ns, pl,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1300}T?umaczenie: el marecqee|prokob9@hotmail.com
{1000}{1500} T?umaczenie: el marecqee | prokob9@hotmail.com
{2000}{2400}<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{3580}{3677}Rok 1887, Jokohama
{3678}{3743}Co jest?
{3750}{3835}St?j, zatrzymaj si?!
{3850}{3945}Zatrzymaj riksz? ???tku!
{3950}{4070}M?wi? ci ?eby? si? zatrzyma?.
{4074}{4216}St?j!
{4362}{4409}Wysad? mnie.
{4656}{4751}Musisz zap?aci?.
{4768}{4908}Wstawaj, zaraz skopie ci ty?ek.
{4954}{5079}Chod? tu gnojku.
{5097}{5237}Nie uciekaj, zaraz oberwiesz.
{5890}{5925}Dosy? tego.
{5936}{5976}Pu?? go.
{6072}{6127}Chcesz si? ze mn? bi?.
{6135}{6225}No dalej, Japo?czyku.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{750}{900}t³umaczenie: verbensis@gazeta.pl
{3458}{3513}Jak siê dziŠmiewasz?
{3516}{3597}Dobrze siê czujesz?
{3652}{3710}Zak³adam, ¿e coŠbyŠzjad³.
{3714}{3794}Mam coÅ dla ciebie w kieszeni.
{3832}{3928}Smako³yki. Zrobiê ci stó³, OK?
{4029}{4077}W³aÅnie tak.
{4784}{4854}Czy mam dla was ustawiæ|znaki, ¿ebyÅcie nie w³azili mi na trawê?
{4859}{4912}Wybacz.
{4937}{4998}Z drogi!
{5057}{5105}Co wy sobie wyobra¿acie?
{6045}{6092}Uwa¿aj!
{6468}{6538}WidzieliÅcie, jak Lowell|rzuci³ we mnie grabiami?
{6542}{6634}- Czemu nie odczepicie siê od Lowella choæ na chwilê?|- Dziêki temu jest zabawnie.
{6635}{6739}A to co
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
weeds, 01x0, napisy, s0, 1, special, suburban, shakedown, pdtv, fqm,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 576x432 29.97 fps 174.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01.Special.Suburban.Shakedown.PDTV.XviD-FQM
{1}{83}ZGODNIE|Z PLANEM
{103}{250}{Y:i}Kt?? nie widzia? takiego obrazka w prawie|ka?dej wiosce, miasteczku czy mie?cie w kraju?
{276}{441}{Y:i}Pobo?nym ?yczeniem ka?dego z nas|jest dom, kt?ry mo?emy nazwa? w?asnym.
{550}{599}{Y:i}Ach, przedmie?cia...
{607}{703}{Y:i}D?ugo trwa?o, nim sta?y si?|wa?nym organem w ciele Ameryki.
{708}{828}{Y:i}Te sielankowe domostwa, platynowe blondynki|i rodzina na pierwszym miejscu.
{830}{902}{Y:i}Miejsce najwi?kszej|migracji Ameryki.
{929}{1052}Je?li salon urz?dzimy tu,
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, napisy, ns, piraci, z, karaibow, polaczone, cd, 1, 2,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{279}PIRACI Z KARAIB?W|KL?TWA CZARNEJ PER?Y
{1348}{1440}Ciszej, panienko.|Przekl?ci piraci t?dy p?ywaj?.
{1441}{1491}Nie chcesz chyba|?ci?gn?? ich na nas?
{1487}{1569}- Panie Gibbs, wystarczy!|- ?piewa?a o piratach.
{1612}{1731}To mo?e przynie?? pecha, szczeg?lnie w takiej|cholernej mgle. Zapami?tajcie moje s?owa.
{1731}{1781}Zapami?tamy.
{1802}{1852}Prosz? wraca? do swoich|obowi?zk?w.
{1840}{1860}Tak jest, poruczniku.
{1861}{1933}Kobieta na pok?adzie przynosi pecha...
{1927}{1977}...nawet taka ma?a.
{1996}{2090}My?l?, ?e spotkanie z piratami|mo?e by? bardzo interesuj?ce.
{2090}{2155}Prosz? to przemy?le?,|panienko Swann.
{2159}{2222}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{632}{661}Wspania?e, dramatyczne wej?cie.
{665}{726}Do us?ug.
{799}{834}Czy to wszystkie college, na kt?re si? dosta?a??
{838}{963}To szko?y, do kt?rych dostali?my si? razem z Jackiem. Musimy teraz zaw??y? wybory.
{967}{999}Jest ich chyba z 5.
{1003}{1056}C?? mog? rzec? Niez?y jest, je?li chodzi o sk?adanie poda?,
{1060}{1165}co znaczy, ?e zawsze mo?e zrobi? karier? jako urz?dnik albo nauczyciel.
{1169}{1202}A co z tob?? Dosta?a? ju? co??
{1206}{1286}Nie. Co znaczy, ?e zawsze mog? zrobi? karier? jako kelnerka.
{1290}{1299}Chyba nie.
{1303}{1358}Joey.
{1370}{1389}"Joey Potter, przyjd? niezw?ocznie do sekretariatu. Musisz zadzwoni? do domu."
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{84}W poprzednich odcinkach...
{86}{121}W czym rzecz?
{123}{158}Promieniowanie.
{160}{200}Pot??ne promieniowanie.
{203}{288}- Kocham ci?.|- A ja kocham ciebie.
{290}{395}Ten... drugi Crichton nie ?yje.
{398}{420}Witaj, John.
{423}{468}Przyjacielu...
{470}{510}Jest ci ci??ko, prawda?
{513}{568}Jeste? zazdrosny|o drugiego siebie.
{569}{594}On nie ?yje.
{597}{642}A teraz Aeryn uwa?a,|?e to ty jeste? kopi?.
{644}{712}Rozjemcy...
{714}{769}... to tw?j problem.
{772}{822}Nie mo?esz dopu?ci?|by Scorpius to rozgryz?.
{824}{862}Bez wzgl?du na koszty.
{864}{972}Polec? na kr??ownik Rozjemc?w.|Zamierzam powstrzyma? Scorpiusa.
{973}{1056}Powo
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349,9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{230}{300}Ok, zaczynamy.|Dalej.
{363}{414}W porz?dku.|Czarne 22.
{414}{470}Je?eli tak si? stanie|to kupuj? szampana.
{521}{560}Koniec zak?ad?w.
{653}{692}- Taa!|- Tak!
{692}{730}Czarne 22.
{852}{888}Taa.
{888}{944}Daj mi moje pieni?dze.
{944}{986}Moje.
{991}{1027}Spieni??my je.
{1027}{1056}Czemu?
{1056}{1098}My?la?em, ?e dzisiejszej nocy|troch? poryzykujemy.
{1098}{1144}Daj spok?j...|Chc? pota?czy?.
{1144}{1173}Serio?
{1173}{1196}Ok.
{1196}{1240}Tak d?ugo jak b?dzie to|taniec erotyczny.
{1251}{1310}Co w ciebie wst?pi?o?
{1420}{1479}Hej, kole
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4552}{4652}Chod?cie, ch?opaki.
{4652}{4727}Hej, Kapitanie, sk?d ten po?piech?|Miasto nie ucieknie.
{4727}{4877}Nie miasto Charak pragnie zobaczy?,|lecz kogo? kto w nim mieszka.
{4877}{4952}Po d?ugiej podr??y,|dobrze jest rozprostowa? nogi.
{4952}{5027}Jedyna dobra rzecz w tym porcie|to gospoda Abu Jamila.
{5027}{5127}Od dawna marz? mi si?|jego pieczone owcze oczy.
{5127}{5427}- l oczy jego c?rki.|- Bardziej marzysz o oczach c?rki!
{5427}{5527}- Kapitanie, zasch?o mi w ustach.|- Skosztujmy win Charaku.
{5527}{5626}- M?g?bym wypi? ca?e morze.|- Napijesz si?, to ju? tu zostaniesz.
{5626}{5726}- Pami?tasz, jak by?o ostatnio?|- Dos
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{27}Previously on Grey's Anatomy
{27}{58}Derek's married.
{68}{98}Addison, what are you doing here?
{98}{140}- You had a life in Manhattan.|- Had.
{140}{209}Bringing Addie out was a business decision.|Nothing personal.
{209}{254}- It is personal to me.|- Don't sweat it, Shepherd.
{254}{289}I'll only be your boss a few days.
{289}{311}I have a girlfriend.
{311}{338}Olivia.
{338}{368}You and Alex?
{379}{414}You gave me syphilis?!
{414}{445}Aah!
{453}{490}I think it's best to make a clean break.
{490}{519}Oh, you're ending this.
{519}{544}I'm pregnant.
{544}{604}Have you ever bothered|to tell Burke about the baby?
{604}{694}I've had t
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12140}{12215}- Do you trust me ?|- Of course not.
{12217}{12287}Close your eyes.
{12426}{12505}Do you trust me, Maria ?
{12540}{12612}I don't know.|What are you going to do ?
{12715}{12763}How 'dyou do that ?
{13128}{13201}Why can't you do as you're told|and close your eyes ?
{13498}{13544}Open your eyes.
{17760}{17833}Aaah !
{19748}{19798}- Have you got the right change ?|- No, sorry.
{19800}{19861}- I need the right change.|- Sorry.
{19906}{20004}- That's all I've got.|- Don't you have anything smaller ?
{20006}{20072}No, if I did have,|I'd give it to you.
{20147}{20206}Keep it.
{27170}{27259}Excuse me. Sorry, it's mine.|I'm always lo
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:movie info: XVID 528x384 25.0fps 169.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:PRAWO FEDERALNE|ZABRANIA ZMIANY KANA?U
00:00:47:O m?j Bo?e!
00:00:49:Wykopali paczk? chips?w|Olestra z moich czas?w!
00:00:59:Tam na dole musz? by?|ca?e warstwy starych rzeczy!
00:01:05:Co to?
00:01:06:Jeden z tych Led Zeppelin?w | o kt?rych tyle s?ysza?em?
00:01:08:Nie.|To stary van Volkswagena.
00:01:13:Ej, szefie. Mog? sobie | wzi?? tego starego vana?
00:01:15:Pewnie. Wyrzu? ze ?rodka|trupy i jest tw?j.
00:01:19:Dobra, dobra. Mia?em ju? wcze?niej |u?ywane samochody.
00:01:30:Co to?
00:01:31:Jeden z tych statk?w kosmicznych|Jeffersona, o kt?rych tyle s?ysza?am?
00:01:34:To si?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1637}{1693}- Hey. Wake up.|- Huh?
{1708}{1743}- Wake up.|- No.
{1758}{1833}- Come on, you're missing it.|- Is "it" sleep? 'Cause you'd be right.
{1834}{1901}- Smell the air. Smell it.|- It smells cold.
{1903}{1959}- Come on.|- What? No, it's freezing.
{1961}{1983}Come on!
{2049}{2110}- The floor's cold.|- Geez, you're so obsessed with the cold.
{2112}{2161}- Because it's cold!|- I know.
{2254}{2298}- I'm turning numb.|- Keep moving.
{2300}{2396}Are my feet still attached to my body or did they snap off coming down the stairs?
{2398}{2436}- They're still there.|- Why are we out here?
{2438}{2473}- Take a deep breath.|- What?
{2482}{2524}-
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1390}{1440}21 Pa?dziernik, 2002r
{1445}{1515}Albo m?wi? "Nie" albo "Ok, jasne".
{1520}{1583}Co za zwrot: "Nie albo ok, jasne".
{1588}{1679}Bia?y czy be?owy. Ale nie jasno???ty.|To po prostu ????.
{1684}{1773}Potem to przedyskutujemy.|A teraz gdzie jest moja przepustka na parking?
{1778}{1822}To by by?o przydatne.
{2025}{2114}Hey! Co ty wyprawiasz?!
{2145}{2209}TUtaj s? ma?e dzieci.
{2214}{2321}W?a?nie straci?e? 10 punkt?w. Peda?y |licz? si? podw?jnie. Swietna bryka!
{2340}{2422}Doprawdy? My?l? ?e ma klas?.
{2442}{2518}Drocze si? z tob?. Wci?? z nami?
{2523}{2570}Tak. Tak. Ty te??
{2575}{2618}Ledwie. Mam raka.
{2642}{2686}C
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}{C:$aaccff}T?umaczenie:TiM
{250}{350}{C:$aaccff}Poprawki: KaeMeSio
{400}{500}{C:$aaccff}Synchro do wersji csi.512.hdtv-lol|350MB 624x352 23.976 by TiM
{4042}{4094}Kryminalne zagadki Las Vegas: epizod 5x12|W??e
{4129}{4207}Kobieta, oko?o 30-tki, latynoska,
{4210}{4319}Zeszklenie potasu wynosi?o|11.74 milijednostek na litr,
{4322}{4405}sekcja zw?ok przeprowadzona po oko?o 6-ciu godzinach.
{4408}{4477}Czas zgonu w przybli?eniu 1:00.
{4492}{4512}C.O.D.?
{4515}{4565}Z tego co tu mam, nie mog? za du?o powiedzie?.
{4569}{4690}Minimalne rozszerzenie ?renic wskazuje ?e|g?ow? odci?to po ?mierci.
{4695}{4775}Sk?ra g?owy przedstawia nieos?on
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[381][400]Marcus.
[450][471]Przyby? transport.
[530][559]Musimy odes?a? j? na Babylon 5.
[560][609]Nie mo?emy trzyma? jej tutaj.|Jeste?my prawie na Marsie.
[610][649]Chcia?aby walczy?, ?wiadomie lub nie.
[650][689]Wiem. Ale musimy zrobi? to,|co jest dla niej najlepsze.
[691][709]Ona umiera.
[710][739]Co mo?emy zrobi??
[740][768]Zapewni? komfort umierania.
[769][789]A tego tutaj nie mo?emy zapewni?.
[790][831]Na Babylonie 5 spe?ni? jej potrzeby.
[840][874]Dop?ki je b?dzie mia?a.
[1520][1539]/1 listopada 2261.
[1548][1557]/Dziennik osobisty.
[1578][1597]/Jeste?my gotowi.
[1600][1639]/Zaczynamy ostateczny|/atak na Ziemi? i Marsa.
[1640][1686]/My?l?, ?e si? uda,|/ale walka b?dzie
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{815}{923}Nah Trang w Wietnamie.|Godzina 1:39.
{929}{995}7 stycznia 1972 roku.
{1444}{1515}Scenariusz i re?yseria|Kong Su-chang
{1783}{1844}{y:i}Centrala. Zg?o? si?.
{1900}{1963}{y:i}Tu W?ciek?y Pies 3.
{2064}{2124}{y:i}Centrala. Zg?o? si?.
{2146}{2199}Melduj i to gazem!
{2211}{2290}{y:i}Do diab?a. Naprawd? umieramy!
{2307}{2400}Centrala, W?ciek?y Pies 3,|zg?o? si?.
{2476}{2537}Kto to jest, do cholery?
{3118}{3186}By?e? w oddziale|W?ciek?y Pies 3?
{3261}{3315}Nie, to niemo?liwe.
{3350}{3421}Wszyscy moi ludzie nie ?yj?.
{3472}{3566}Przecie? wysy?ali wiadomo?ci|3 dni temu.
{3590}{3675}To ju? trzeci raz|w tym miesi?cu.
{3754}{3823}Wi?c kt
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
simpsons, the, 09x1, 7, napisy, 0917, 4f2, 4, lisa, simpson,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:Episode 4F24|Lisa the Simpson|Lisa Simpson?wna
00:00:27:Znowu ta zupa?
00:00:30:Moja bu?ka nie|jest zbyt ?wie?a.
00:00:32:A ta lura...
00:00:34:Ja to wezm?.
00:00:36:Co oni robi? z naszymi|45 centami!
00:00:40:Ja kupi?am m?j lunch|na stacji benzynowej.
00:00:42:To posi?ek kosmiczny|Johna Glenny'ego.
00:00:48:Rany, tak jak w reklamie!
00:00:50:Z ty?u co? jest.
00:00:53:Pikto-Puzzle profesora|Provolone'a.
00:00:56:Ci??kie...
00:00:58:- Wiem!|- Czy to to?
00:01:00:Doskonale, Milhouse!
00:01:02:- A co powiesz na to?|- Niez?a robota, Bart!
00:01:04:A ty Lisa?
00:01:06:Zaraz na to wpadn?,|bez obaw.
00:01:09:Oczywi?cie, je?li...
00:01:12:Tak!|Mistrz ?wiata!
00:01:14:Co t
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1652}{1731}- More broccoli, Grandpa?|- Absolutely. Staves off the cancer.
{1733}{1809}- Staves off my appetite.|- You really should eat more green things, Lorelai.
{1811}{1860}I plan to eat a five-dollar bill later tonight.
{1869}{1936}Oh, have you seen the new twenties? They have a little peach color in 'em.
{1938}{2013}Peach, perfect. I'll eat a new twenty, I'll have my fruits and vegetables.
{2014}{2103}I think we saw some of the new twenties in Atlantic City, didn't we, Emily?
{2104}{2161}- I think.|- How was Atlantic City? Successful?
{2162}{2179}Very.
{2200}{2264}- Siskel's chimed in. What about you?|- I'm refraining.
{2266}{2330}- It
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x288 25.0fps 700.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{800}{913}<<T?umaczenie: Jabaar>>|Bartekj@master. pl
{950}{1055}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania. org
{1100}{1179}korekta: kr?liczku.Synchro listek2000
{1200}{1331}Synchro do wersji|asteroids-bewitched
{1500}{1565}CZAROWNICA
{3025}{3095}DO WYNAJ?CIA.
{3275}{3346}OTWARTY DO ZWIEDZANIA.
{3350}{3396}UMEBLOWANY.
{3400}{3484}Jest idealny.|Bior? go.
{3500}{3546}?wietnie. Tak si? ciesz?.
{3550}{3621}Jeszcze tylko referencje.
{3625}{3646}Nie mam ?adnych.
{3650}{3721}To powa?ny problem.
{3725}{3819}Nie wiem czy ubijemy interes.
{3850}{3896}BEZ REFERENCJI.
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
shield, the, 03x1, napisy, ns, s03e10, what, power, is, medieval,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{144}{233}{y:i}Elisa. B?d? dobr? suk?.|{y:i}Wyno? si? st?d.
{843}{905}- Gotowi?|- Tak, idziemy.
{1194}{1285}Detektywie Wagenbach.|Jestem Craig Milne.
{1288}{1339}Moja partnerka, Claudette Wyms.
{1342}{1409}Kiedy to zobaczy?em,|pomy?la?em o pa?skiej sprawie.
{1411}{1506}Zwi?zana i molestowana seksualnie.|Nasienie na podbrzuszu.
{1509}{1568}- To on.|- Przeni?s? swoje tereny ?owieckie.
{1570}{1637}- Robimy post?py, ale nic nie mamy.|- Kt?r?dy wszed??
{1639}{1748}Tylnimi drzwiami. On krad? figurki,|ale ta pani by?a czy?ciochem.
{1750}{1811}Nie ma tu kurzu.|Nie wiemy czy co? zabra?.
{1814}{1884}Jej dzieci mo?e nam co? powiedz?.
{1886}{1966}- Mo
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:35:JASON X
00:04:19:Dlaczego na to nie spojrzysz ty sukinsynu.
00:04:38:- Co ty tutaj robisz?|- Zabieram...
00:04:42:No wiesz ?e nie mo?esz. Nie przygotowa?em jeszcze cryo komory.
00:04:45:Nie chce go zamro?onego, Rowan.|Chce go mie? ?ywego.
00:04:49:Przecie? ju? o tym dyskutowali?my.
00:04:51:No c?? jednak to ja wygra?em bo przenosz? go do Scranton.
00:04:56:Doktorze Wimmer, nie mo?e pan tak go przenosi? bez odpowiedniej eskorty.
00:04:59:Ta sprawa nie podlega dyskusji.
00:05:01:Jego unikalna zdolno?? do regeneracji zniszczonych kom?rek jest imponuj?ca,
00:05:06:I a? sie prosi o dok?adniejsze zbadanie.
00:05:09:I jest pan got?w zaryzykowa? ?ycie|niewinnych ludzi je?li on uc
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:05:Smallville II-15 Prodigal (437Mb)
00:00:41:Wchodz? i podnosz? do 2 000.
00:01:02:Wchodz? ...
00:01:07:i podnosz? do ....15 000.
00:01:45:Masz dzisiaj du?o szcz??cia.
00:01:59:Z kim pracujesz?
00:02:11:Przepraszam, Dirk.
00:03:16:Chod?
00:03:18:Kim do diab?a jeste??
00:03:20:Lucas...Jestem twoim bratem.
00:03:25:Chod?
00:04:39:Wow, rzeczywi?cie rano|jest tu spokojnie.
00:04:42:Nie my?la?am, ?e jeste?|zwolennikiem kawy, ale je?li|masz ochot? poczekaj sec.
00:04:48:Czy mog? ci poda? co? jeszcze?
00:04:52:Tylko prac?.
00:04:57:....tutaj?
00:04:59:Je?li mam pracowa?, to dlaczego|nie tam, gdzie wszyscy|moi przyjaciele sp?dzaj? czas?
00:05:02:Nie... Obra?e? niew?a?ciw? dro
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:02:<< T³umaczenie ze s³uchu: Highlander1984>> | lambertt@wp.pl
00:00:25: Wystepuj¹:
00:00:39: ILUZJONISTA.
00:00:46: W pozosta³ych rolach:
00:02:03: Na podstawie krótkiego opowiadania | Stevena Millhausera pt. "Eisenheim the Illusionist".
00:02:08: Scenariusz:
00:02:13: Re¿yseria:
00:03:28: To ona.Wiem ¿e to ona.
00:03:30: Chce nam coŠpowiedzieæ, musimy coŠzrobiæ.
00:03:34: Proszê.
00:03:48: W imiê jego majestatu|cesarza miasta Wiednia
00:03:53: aresztujê Eisenheim'a, znanego|tak¿e jako Iluzjonista.
00:04:00: Za rozruchy spo³eczne propaguj¹ce|dzia³ania przeciwko Imperium.
00:04:14: Aresztowaæ go. Aresztowaæ Eisenheim'a.
00:04:40: Inspektor Uhl.
00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Napisy.org SubGroup<<<
00:00:01:Zamie?ci? olaf-rzeznik@wp.pl
00:00:07:M*A*S*H
00:01:05:#Uwaga! Uwaga!
00:01:07:Dostarczono nowych rannych.
00:01:09:Mamy kolejn? dostaw? od Kowboja.
00:01:47:Hawkeye. Hawkeye!
00:01:49:Policz? do jednego|i wtedy ma ci? ju? tu nie by?.
00:01:52:Przepraszam, ?e pana budz?--
00:01:54:Chcesz mo?e, ?ebym ci usun??|migda?ki... przez uszy?
00:01:58:Potrzebuj? pana na chirurgii.
00:02:00:Mo?na si? by?o domy?le?.
00:02:02:10 minut snu na tydzie?|ka?demu powinno wystarczy?.
00:02:05:Da?bym wszystko, ?eby m?c|poogl?da? wewn?trzn? stron? moich powiek.
00:02:09:Kowboj w?a?nie wr?ci?.
00:02:11:-Czy on nigdy nie sypia?|-Ter
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{113}T?umaczenie: AREX24 (arex24@boy.pl)
{121}{166}Jak my?lisz jak to dzia?a?
{198}{226}Halo?
{264}{307}Nastaw, na w?a?ciwy kana?
{378}{410}Halo?
{591}{624}Nie dzia?a.
{711}{796}Mo?e powinny?my i?? do przyczepy |i zorientowa? si? jak to dzia?a.
{799}{817}Tak.
{929}{959}Hej, ?licznotki.
{964}{992}Witaj, boski.
{997}{1042}Zastanwia?y?my si?, czy m?g?by? nam pom?c.
{1045}{1065}Czego wam potrzeba?
{1068}{1116}Nie wiemy jak to dzia?a.
{1119}{1146}Poka?e wam.
{1147}{1186}Wci?nijcie 19.
{1190}{1271}Mo?esz nam pom?c z wymy?leniem jakie? ksywki?
{1278}{1375}Poniewa? wasza przyczepa jest r??owa,|nazwa?bym Was - "R??owa Pantera"
{1379}{1425
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1180}{1226}Do jutra, Beth.
{1228}{1273}OK.
{1275}{1322}Do zobaczenia jutro.
{1380}{1428}...mamy ?wie?e|informacje na temat narkotykowej speluny.
{1430}{1481}To pewne informacja.
{1484}{1530}Pochodz? od naszego informatora...
{1711}{1766}Wr?ci?am.
{1818}{1865}Cze??.
{1867}{1941}- Cze??, Mamo.|- Hej.
{1943}{2010}"Hej"?|Wszystko co masz do powiedzenia to "hej"?
{2012}{2081}Cze??, Mamo.
{2194}{2260}Id? wzi?? szybki prysznic.
{2262}{2333}- Czy jeste?cie ch?opaki|zainteresowani zam?wieniem pizzy?|- Aha.
{2334}{2408}Je?eli to znaczy?o "tak",|zadzwo?cie i z???cie zam?wienie.
{2410}{2457}I dla mnie bez pepperoni.
{3260}{3306}Halo.
{3332}{3394
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{160}{219}- This your work?|- Yes.
{254}{281}I like it.
{301}{336}Thanks. You take anything in your coffee?
{351}{416}- Cream and sugar.|- I don?t have any cream. Sorry.
{416}{499}- Just sugar then. Do John ever come here?|- He used to, every summer.
{500}{531}He?s not here now, is he?
{608}{633}I had to ask.
{725}{778}- You know I don?t have any sugar either.|- Thank you.
{794}{865}- He hasn?t tried to contact you?|- No.
{877}{922}You ever heard him mention |the name Leo Crow?
{948}{1015}No, but then I don?t talk to John |that much anymore.
{1022}{1098}- So you haven?t seen his apartment?|- That was our apartment.
{1101}{1135}Have you be
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
janghwa, hongryeon, tale, of, two, sisters, napisy, ns, 2003, cd, 2, shiher, 1,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:02:Co to by?o?|A, tak, pami?tam...
00:00:05:Pami?tasz tego szalonego go?cia?
00:00:08:Zabawne jest to,|?e zawsze by? normalny,
00:00:11:ale kiedy pada? deszcz,|odbija?o mu
00:00:15:Podczas orania pola
00:00:16:rozebra? si? z ubrania|gdy pada?o
00:00:19:i pobieg? na autostrad?.
00:00:24:Najzabawniej by?o
00:00:26:gdy pada?o a potem przestawa?o...
00:00:28:Wi?c zak?ada? ubranie i zdejmowa?,|i tak w k??ko...
00:00:34:W ko?cu zm?czy? si? tym|i po prostu wr?ci? do domu...
00:00:41:Wszyscy w okolicy|si? wtedy z tego ?miali.
00:00:46:Ale kiedy...
00:00:47:Ale kiedy on by? ma?y,|pewnego razu zobaczy? go robi?cego to
00:00:51:Pewnego razu zobaczy? go|robi?cego to i pobieg? razem z
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{34}Synchronizacja do releasu:|Wicker.Park.DVDRiP.XViD-DEiTY
{35}{135}Napisy oparte s? na podstawie najlepszego|t?umaczenia Scudy'iego ze strony|www.napisy.info
{146}{234}Mimo, i? wielokrotnie poprawiane,|ci?gle zawiera?o b??dy i braki w t?umaczeniu.
{235}{320}Wprowadzi?em wi?c w?asne poprawki|i uzupe?ni?em brakuj?ce t?umaczenia.
{325}{405}By?o to kilka godzin ?mudnej pracy!|Jednak film jest tego naprawd? warty.
{437}{462}Mi?ego ogl?dania ;)
{1024}{1075}"Pleciony Park"|czyli wg. polskich t?umaczy:|"Apartament" ;)
{1150}{1249} W rolach g??wnych:
{1250}{1335} W rolach g??wnych:
{1450}{1600}("Stereophonics - Maybe Tommorow"|to utw?r kt?ry w?
Phụ đề cho hitch napisy ns cd 1 2
back, to, the, future, polish, polski, napisy, cd, 2, 1,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:Hej, George!
00:00:03:Stary...
00:00:04:...wszêdzie Ciê szuka³em.
00:00:07:Pamiêtasz mnie? To ja, ten gostek, co|kiedyŠCiê uratowa³
00:00:10:Aa, tak.
00:00:11:Chcia³bym, ¿ebyŠsiê z kimŠspotka³.
00:00:15:WIECZOREK MORSKICH OCZAROWAÃ
00:00:18:Lorein?
00:00