Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie High School Musical 2 Canc Esp is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp theo sự thích hợp:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,703 --> 00:02:01,534
?Qu? hora es?
?Verano!
2
00:02:01,623 --> 00:02:03,614
?Son nuestras vacaciones!
3
00:02:03,703 --> 00:02:06,058
?Qu? hora es?
La hora de divertirnos.
4
00:02:06,143 --> 00:02:07,656
?Eso es!
?Gritadlo fuerte!
5
00:02:07,743 --> 00:02:09,734
?Qu? hora es?
La hora de nuestra vida.
6
00:02:09,823 --> 00:02:11,461
Expectaci?n.
7
00:02:11,543 --> 00:02:13,659
?Qu? hora es?
?Verano!
8
00:02:13,743 --> 00:02:15,654
Se acabaron las clases.
Gritad y chillad
9
00:02:15,743 --> 00:02:17,620
Por fin ha llegado el verano.
10
00:02:17,703 --> 00:02:19,58
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,450 --> 00:00:15,250
VISPERA DE AÃO NUEVO
2
00:00:32,300 --> 00:00:34,960
Gabby, es vÃspera de año nuevo,
ya es suficiente lectura.
3
00:00:35,060 --> 00:00:36,620
Pero mamá, ya casi termino.
4
00:00:37,000 --> 00:00:38,360
¿La fiesta de jóvenes?
5
00:00:38,460 --> 00:00:40,260
Preparé tu mejor ropa,
vamos a cambiarnos.
6
00:00:40,300 --> 00:00:41,640
¿Me devuelves mi libro?
7
00:00:43,580 --> 00:00:44,900
- Gracias.
- Vamos.
8
00:00:47,410 --> 00:00:48,740
Sigue trabajando esa izquierda, Troy.
9
00:00:48,800 --> 00:00:51,260
Para ganar el campeonato tienes
qu
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,373 --> 00:00:10,382
Liceul Muzical
2
00:00:10,573 --> 00:00:13,382
<i><b>Ajunul anului nou</b></i>
3
00:00:28,573 --> 00:00:29,882
La mulþi ani, doamnelor.
4
00:00:29,948 --> 00:00:32,218
Gabby, e ajunul anului nou.
Ai citit destul.
5
00:00:32,285 --> 00:00:33,745
Dar, mamã, aproape am terminat.
6
00:00:33,820 --> 00:00:36,169
Petrecerea adolescenþilor? Ãi-am pregãtit
cele mai frumoase haine.
7
00:00:36,244 --> 00:00:39,666
- Vino sã te pregãteºti.
- Ãmi poþi da cartea înapoi?
8
00:00:40,572 --> 00:00:43,125
- Mulþumesc.
- Haide.
9
00:00:44,316 --> 00:00:4
Advertisement:
------------
------------
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,373 --> 00:00:10,382
Liceul Muzical
2
00:00:10,573 --> 00:00:13,382
<i><b>Ajunul anului nou</b></i>
3
00:00:28,573 --> 00:00:29,882
La mulþi ani, doamnelor.
4
00:00:29,948 --> 00:00:32,218
Gabby, e ajunul anului nou.
Ai citit destul.
5
00:00:32,285 --> 00:00:33,745
Dar, mamã, aproape am terminat.
6
00:00:33,820 --> 00:00:36,169
Petrecerea adolescenþilor? Ãi-am pregãtit
cele mai frumoase haine.
7
00:00:36,244 --> 00:00:39,666
- Vino sã te pregãteºti.
- Ãmi poþi da cartea înapoi?
8
00:00:40,572 --> 00:00:43,125
- Mulþumesc.
- Haide.
9
00:00:44,316 --> 00:00:4
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2006, 1, cd, romanian, ro, dgnl, hsm,
original filename: High School Musical - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 0b4d6208b931ddc8f7edd622b79f3bb0.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,400 --> 00:00:10,400
Liceul Muzical
2
00:00:10,700 --> 00:00:13,500
<i><b>Ajunul anului nou</b></i>
3
00:00:29,500 --> 00:00:30,800
La mul?i ani, doamnelor.
4
00:00:31,000 --> 00:00:33,300
Gabby, e ajunul anului nou.
Ai citit destul.
5
00:00:33,300 --> 00:00:34,800
Dar, mam?, aproape am terminat.
6
00:00:35,000 --> 00:00:37,300
Petrecerea adolescen?ilor? ?i-am preg?tit
cele mai frumoase haine.
7
00:00:37,500 --> 00:00:40,900
- Vino s? te preg?te?ti.
- ?mi po?i da cartea ?napoi?
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,600
- Mul?umesc.
- Haide.
9
00:00:46,000 --> 00:00:47,300
Mai l
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,077 --> 00:00:47,070
You must remember young thespians
learning is never seasonal
2
00:00:48,024 --> 00:00:54,005
Do allow the shimmering lights of summer
to refresh and illuminate
3
00:00:54,022 --> 00:00:57,032
.... our fertile young minds
what's she talking about?
4
00:00:57,049 --> 00:01:00,077
Which will great you with it's magic mirror
5
00:01:00,096 --> 00:01:04,022
Reflecting each golden moment
6
00:01:04,037 --> 00:01:10,049
each embolden choice!!
dude miss Darbus has snapped her cap!!
7
00:01:10,063 --> 00:01:12,073
Dude, your actually listening?
8
00:01:14,002 --
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, scandal, 1981, cd, czech, cz, musical,
original filename: High School Scandal - 1981 - 1CD - Czech - cz - 3b82e35df3c2f400e0371a778803ce6e.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Muzik?l ze st?edn?
2
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
V p?edve?er Nov?ho roku
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,400
Gabrielo, je Silvestr.
?ten? u? bylo dost.
4
00:00:32,480 --> 00:00:34,080
Ale mami, u? jsem skoro na konci.
5
00:00:34,160 --> 00:00:37,520
P?rty pro mlad?? P?ipravila jsem ti
tvoje nejlep?? ?aty. Poj?, p?iprav se.
6
00:00:37,600 --> 00:00:40,000
M??u dostat tu knihu zp?tky?
7
00:00:40,920 --> 00:00:43,080
D?kuji.
Poj?me!
8
00:00:44,680 --> 00:00:46,040
Z?sta? vlevo, Troyi.
9
00:00:46,120 --> 00:00:48,360
Stal jsi se rozehr?va?em na mistrovst
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,030 --> 00:00:13,749
UUDENVUODEN AATTO
2
00:00:29,510 --> 00:00:32,229
Gabby, on uudenvuoden aatto.
Riittää lukeminen.
3
00:00:32,310 --> 00:00:34,062
Mutta äiti, olen melkein valmis.
4
00:00:34,150 --> 00:00:37,062
Nuorten juhlat?
Laitoin parhaat vaatteesi esille.
5
00:00:37,150 --> 00:00:40,108
Saanko kirjani takaisin?
6
00:00:40,470 --> 00:00:43,030
- Kiitos.
- Tule nyt.
7
00:00:44,070 --> 00:00:47,779
Hio vasuria. Päihität sillä puolustajan
mestaruusottelussa.
8
00:00:47,870 --> 00:00:49,223
- Vasemmalleko?
- Niin.
9
00:00:49,310 --> 00:00:53,906
- Hän kat
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2006, tv, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 39041-High_School_Musical_(2006)_(TV)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,373 --> 00:00:10,382
Liceul Muzical
2
00:00:10,573 --> 00:00:13,382
<i><b>Ajunul anului nou</b></i>
3
00:00:28,573 --> 00:00:29,882
La mulþi ani, doamnelor.
4
00:00:29,948 --> 00:00:32,218
Gabby, e ajunul anului nou.
Ai citit destul.
5
00:00:32,285 --> 00:00:33,745
Dar, mamã, aproape am terminat.
6
00:00:33,820 --> 00:00:36,169
Petrecerea adolescenþilor? Ãi-am pregãtit
cele mai frumoase haine.
7
00:00:36,244 --> 00:00:39,666
- Vino sã te pregãteºti.
- Ãmi poþi da cartea înapoi?
8
00:00:40,572 --> 00:00:43,125
- Mulþumesc.
- Haide.
9
00:00:44,316 --> 00:00:4
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, 1, cd, danish, da, prevail, hsm,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - 1CD - Danish - da - 1dcd7ef281df4101740ed9967d93fa7a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,150
High School Musical 2
Undertekstet af Warh - www.opensubtitles.org
2
00:00:41,565 --> 00:00:47,777
I m? huske unge kunstnere,
at l?re er aldrig s?sonbestemt.
3
00:00:47,904 --> 00:00:54,005
S? tillad det flimrende lys af
sommeren at forfriske og belyse -
4
00:00:54,006 --> 00:00:57,032
- jeres frugtbare hjerner.
- Hvad snakker hun om?
5
00:00:57,049 --> 00:01:00,943
Fremtiden er stor, med
dens magiske spejl.
6
00:01:00,944 --> 00:01:04,504
Reflektere hvert enkelt
gyldent ?jeblik.
7
00:01:04,505 --> 00:01:07,349
Hvert valg giver mod!!
8
00:01:07,515 --
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,680 --> 00:00:17,672
(yelling, whiioing)
2
00:00:19,751 --> 00:00:20,911
(kid bliws niisemaker)
3
00:00:21,887 --> 00:00:23,946
(chatter)
4
00:00:26,892 --> 00:00:29,725
(girls chatter)
5
00:00:29,795 --> 00:00:31,160
(waiter) Happy New Year's, ladies,
6
00:00:31,229 --> 00:00:33,595
Gabby, it's New Year's Eve,
Enough reading,
7
00:00:33,665 --> 00:00:35,189
But, Mom, l'm almost done,
8
00:00:35,267 --> 00:00:38,759
The teen party? l've laid out
your best clothes, Come get ready,
9
00:00:38,837 --> 00:00:41,362
Can I have my book back?
10
00:00:42,307 --> 00:00:44,9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,890 --> 00:00:47,760
Jullie moeten weten
dat leren niet tijdelijk is.
2
00:00:47,766 --> 00:00:56,198
Dus laat de glinsterende lichten van de zomer
jullie jonge geesten verlichten en verfrissen.
3
00:00:56,303 --> 00:01:00,614
Waar heeft zij het over?
De toekomst... Met z'n magische spiegel,
4
00:01:02,019 --> 00:01:07,940
weerkaatst elk gouden moment,
elke goede keuze.
5
00:01:07,992 --> 00:01:12,480
Dude, mevr Darbus heeft haar hoofd gestoten!
Dude, ben je echt aan het luisteren?
6
00:01:14,327 --> 00:01:19,027
Ja? Jason?
Wat was uw beste zomer herinnering, mevr Darbus?
7
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:10,988 --> 00:00:13,707
ULTIMO DELL'ANNO
1
00:02:41,868 --> 00:02:45,099
<i>Chiuso nel mio mondo</i>
2
00:02:46,228 --> 00:02:48,822
<i>Non capivo che</i>
3
00:02:50,588 --> 00:02:53,500
<i>Che nulla ? impossibile</i>
4
00:02:54,988 --> 00:02:57,058
<i>Se fai un tentativo</i>
5
00:02:59,628 --> 00:03:02,745
<i>Io non ho mai creduto</i>
6
00:03:03,668 --> 00:03:07,422
<i>A quel che non vedevo</i>
7
00:03:07,908 --> 00:03:11,742
<i>Non ho mai aperto il mio cuore</i>
8
00:03:11,828 --> 00:03:16,026
<i>Ad altre possibilit?</i>
9
00:03:17,388 --> 00:03:20,824
<i>- Ora so</i>
<i>- Che qualcosa ? cambiato</i>
10
00:03:20,908 --> 00:03:22,8
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,967 --> 00:00:13,686
OUDEJAARSAVOND
2
00:00:29,447 --> 00:00:32,166
Gabby, het is oudejaarsavond.
Je hebt genoeg gelezen.
3
00:00:32,247 --> 00:00:33,999
Bijna uit, ma.
4
00:00:34,087 --> 00:00:36,999
Ik heb je beste kleren klaargelegd
voor het feestje.
5
00:00:37,087 --> 00:00:40,045
Mag ik m'n boek terug?
6
00:00:40,407 --> 00:00:42,967
Bedankt.
- Kom.
7
00:00:44,007 --> 00:00:47,716
Ga links. Die verdediger maakt
geen kans in de finale.
8
00:00:47,807 --> 00:00:49,160
Dus ik ga links?
9
00:00:49,247 --> 00:00:53,843
Hij kijkt in het midden, dan ga je.
- Zo dus?
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, 1, school, musical, 2, 2007, por, cd, beta, 0h2, 3,
original filename: 316524_high[1].school.musical.2.(2007).por.1cd.(3143572).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,860 --> 00:00:10,440
Tradução e legendagem por:
Pascasso ;)
2
00:00:10,870 --> 00:00:15,850
Com a colaboração de: N!ki e Loony
naquelas expressões que... enfim.
3
00:00:17,500 --> 00:00:20,830
Revisores de ortografia e sincronização:
CaNs@dInHo e maxmodel
4
00:00:41,940 --> 00:00:47,530
Vocês jovens devem aprender que
a aprendizagem não é feita por temporadas.
5
00:00:48,140 --> 00:00:55,280
Devem deixar que o sol do verão
ilumine as vossas mentes.
6
00:00:56,580 --> 00:01:04,010
O espelho mágico do futuro
reflecte a luz de cada momento dourado
7
00:01:04,390 --> 0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,680 --> 00:00:17,672
(yelling, whiioing)
2
00:00:19,751 --> 00:00:20,911
(kid bliws niisemaker)
3
00:00:21,887 --> 00:00:23,946
(chatter)
4
00:00:26,892 --> 00:00:29,725
(girls chatter)
5
00:00:29,795 --> 00:00:31,160
(waiter) Happy New Year's, ladies,
6
00:00:31,229 --> 00:00:33,595
Gabby, it's New Year's Eve,
Enough reading,
7
00:00:33,665 --> 00:00:35,189
But, Mom, l'm almost done,
8
00:00:35,267 --> 00:00:38,759
The teen party? l've laid out
your best clothes, Come get ready,
9
00:00:38,837 --> 00:00:41,362
Can I have my book back?
10
00:00:42,307 --> 00:00:44,9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,684 --> 00:00:14,451
VÃSPERA DE ANO NOVO
2
00:00:29,395 --> 00:00:30,860
Feliz Ano Novo, moças.
3
00:00:30,929 --> 00:00:33,295
Gabby, é véspera de Ano Novo,
chega de leitura.
4
00:00:33,365 --> 00:00:34,889
Mas, mãe, eu já estou acabando.
5
00:00:34,967 --> 00:00:38,459
Para o baile, eu preparei sua melhor roupa,
venha se arrumar.
6
00:00:38,537 --> 00:00:41,062
Posso ter meu livro de volta?
7
00:00:42,007 --> 00:00:44,669
- Obrigada.
- Vamos.
8
00:00:45,911 --> 00:00:47,344
Continue trabalhando a esquerda, Troy.
9
00:00:47,413 --> 00:00:49,779
Mantenha a guarda
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, hungarian, hu, jpk, hsm, cd, 1,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - - Hungarian - hu - 70598b48db1a241f390f2c1d6f793f6b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,090 --> 00:02:03,804
Na, mi van most? H?t ny?r!
?s itt a vak?ci?!
2
00:02:03,887 --> 00:02:07,974
Na, mi van most?
Buliz?s! Igen! H?t Hangosan kiab?ld!
3
00:02:08,056 --> 00:02:12,270
Na, mi van most?
Itt az id? szabadon ?lni! R?gen v?rtuk m?r!
4
00:02:12,062 --> 00:02:16,150
Na, mi van most?
H?t ny?r! Nincs iskola, csak hangos kacag?s!
5
00:02:16,567 --> 00:02:19,818
V?gre, itt a ny?r,
J? egy kicsit felold?dni.
6
00:02:20,319 --> 00:02:24,366
Mikor innen elmegyek, a nyom?snak v?ge,
Csak a bar?tn?m ?rdekel.
7
00:02:24,782 --> 00:02:28,203
Itt az ideje a naps?t?snek
Itt az id
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,429 --> 00:00:34,795
âáé, æä òøá ùðä çãùä
îñôé÷ ì÷øåà ,
2
00:00:34,865 --> 00:00:36,389
à áì, à îà à ðé ëîòè ñééîúé
3
00:00:36,467 --> 00:00:39,959
äîñéáä ùì äöòéøé� à ðé äåöà úé ìê à ú
.äáâãéà äëé éôéà ùìê, áåà é úúëåððé
4
00:00:40,037 --> 00:00:42,562
?à ðé éëåìä ì÷áì à ú äñôø ùìé áçæøä
5
00:00:43,507 --> 00:00:46,169
úåãä
÷ãéîä,
6
00:00:47,411 --> 00:00:48,844
úîùéê ìòáåã òì öã ùîà ì ùìê, èøåé
7
00:00:48,913 --> 00:00:51,279
Ã
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, pupils, 1900, 1, cd, hungarian, hu, musical, 2, eng,
original filename: High School Pupils - 1900 - 1CD - Hungarian - hu - 0c3737d2c35545ae23ef57f5519ba043.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
?1
00:00:41,077 --> 00:00:47,070
Neked fiatal szÃnészekre kell emlékezned
a tudás soha nem idényjelleg?
2
00:00:48,024 --> 00:00:54,005
Megengedi a nyár csillámló fényeit
felfrissülni és megvilágosodott
3
00:00:54,022 --> 00:00:57,032
... a termékeny fiatal elméink
mir?l beszél?
4
00:00:57,049 --> 00:01:00,077
Melyik végrendelet nagy te ez varázslatos tükör
5
00:01:00,096 --> 00:01:04,022
Visszatükrözni mindegyik aranypillanatot
6
00:01:04,037 --> 00:01:10,049
mindegyik felbátorÃt választás!!
pacák hiba Darbus elkapta a sapkáját!!
7
00:01:10,063 --> 00:01:12,073
Pacák, tied ténylegesen hallgat?
8
00:01:14,002 --> 00:01:15,
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, pupils, 1900, 1, cd, spanish, es, musical, 2, stv, fs, scr, prevail,
original filename: High School Pupils - 1900 - 1CD - Spanish - es - f07016cdfd336d9f0c1a6a98e822f4b3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,941 --> 00:00:47,538
Deben aprender jovenes, que
el aprendizaje no es por temporadas
2
00:00:48,148 --> 00:00:55,281
Deben dejar que el sol del verano
ilumine sus mentes jovenes.
3
00:00:56,589 --> 00:01:04,018
El futuro con su espejo magico
reflejando cada momento dorado
4
00:01:04,397 --> 00:01:07,423
por cada eleccion.
5
00:01:07,901 --> 00:01:10,096
La Sra Darbus tiene razon.
6
00:01:10,503 --> 00:01:12,300
?La estas escuchando?
7
00:01:14,307 --> 00:01:15,899
?Si Jason?
8
00:01:16,342 --> 00:01:19,311
?Cual es su recuerdo favorito
de verano Sra Darbus?
9
00:01:20,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 700.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{55}{94}Wersja: High.School.Musical.(2006).TV.PROPER.DVDRip.XviD-FS-PROMiSE.avi
{96}{160}Pe³ne t³umaczenie i synchro: ANAEMIA (wszelkie poprawki: your_xida@hotmail.com)
{190}{270}Kopiowanie oraz przerabianie napisów zabronione.
{310}{380}Sylwester
{778}{834}Gabby, jest Sylwester.|DoÅæ czytania.
{836}{872}Ale mamo, ju¿ prawie skoñczy³am.
{874}{958}Impreza dla m³odzie¿y? Wyjê³am|twoje najlepsze ubrania, chodŸ siê przygotowaæ.
{960}{1020}Mogê dostaæ swoj¹ ksi¹¿kê?
{1043}{1107}- Dziêkujê.|- ChodŸ.
{1137}{1171}Pracuj lew¹ stron¹
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00,00,01,000 --> 00,00,08,000
Tradução: LuKiiH, Bia, Daniel, Thales e Mauro
Sincronia: Dan, Bia, Pateta, Zac, Thiagomss e Piedade
Revisão: LuKiiH, Dan, Bia e Lcs
2
00,00,41,200 --> 00,00,46,900
Vocês tem que se lembrar jovens mentes
Que o aprendizado nunca acaba
3
00,00,48,000 --> 00,00,56,200
Então usem as brilhantes luzes do verão para
refrescar e iluminar suas mentes!
4
00,00,56,500 --> 00,01,00,000
o futuro está a sua frente como um mágico espelho
5
00,01,00,200 --> 00,01,06,900
refletindo cada momento sagrado e cada sábia escolha.
6
00,01,06,999 --> 00,01,10,000
Cara A Sra. D
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, english, en, 72, p, x26, 4, sys,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - - English - en - c291a072340140ef8972a08d491f6792.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,077 --> 00:00:50,070
You must remember young thespians
learning is never seasonal
2
00:00:51,024 --> 00:00:57,005
Do allow the shimmering lights of summer
to refresh and illuminate
3
00:00:57,022 --> 00:01:00,032
.... our fertile young minds
what's she talking about?
4
00:01:00,049 --> 00:01:03,077
Which will great you with it's magic mirror
5
00:01:03,096 --> 00:01:07,022
Reflecting each golden moment
6
00:01:07,037 --> 00:01:13,049
each embolden choice!!
dude miss Darbus has snapped her cap!!
7
00:01:13,063 --> 00:01:15,073
Dude, your actually listening?
8
00:01:17,002 --
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, 1, cd, czech, cz,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - 1CD - Czech - cz - 91be23684668c1e5007912a77e1f9a50.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,583 --> 00:00:47,570
Pamatujte mlad? thespasi?ny (herce),
u?en? nikdy nen? sez?nn?.
2
00:00:48,523 --> 00:00:54,498
Dovolte t?pitiv?m sv?tl?m l?ta
obnovit a oz??it
3
00:00:54,515 --> 00:00:57,522
- ...na?e plodn? mlad? my?lenky
- O ?em to mluv??
4
00:00:57,539 --> 00:01:00,564
kter? v?s povznesou
sv?m kouzeln?m zrcadlem
5
00:01:00,583 --> 00:01:04,505
odr??ej?c?m ka?d? v?jime?n? okam?ik
6
00:01:04,520 --> 00:01:10,526
- ka?dou povzbudivou volbu.
- ?lov??e, sle?n? Darbusov? praskl uz?v?r!!!
7
00:01:10,540 --> 00:01:12,548
?lov??e, ty to v??n? poslouch???
8
00:01:14,476 -->
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, 1, cd, italian, it,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - 1CD - Italian - it - 4ff2adddfba66636c0a33fb4acb11e7c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,199 --> 00:00:12,000
FORZA - RlSPETTO
2
00:00:12,080 --> 00:00:16,080
SCUOLA Dl EAST HlGH
3
00:00:46,280 --> 00:00:52,280
Ricordate, giovani istrioni,
che non c'? stagione per apprendere.
4
00:00:52,359 --> 00:00:58,120
Quindi, lasciate che la luce sfavillante
dell'estate rinfreschi e illumini
5
00:00:58,200 --> 00:01:00,760
-le vostre fertili giovani menti.
-Ma che dice?
6
00:01:00,840 --> 00:01:04,680
ll futuro vi accoglie
con il suo specchio magico,
7
00:01:04,760 --> 00:01:11,000
che riflette ogni momento dorato,
ogni scelta baldanzosa.
8
00:01:11,079 --> 00:01:13,600
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
***NewMovÃÃû·ÂÃëáÃéÃÃÃ÷***
ÃÃÃ÷Ããºpipopipo (·ÂÃë)
ã¶Ã£ºmorningsun
¶Ãæ°æ±¾£ºHigh.School.Musical.2006.TV.PROPER.DVDRip.XviD-PROMiSE
2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
--------------------------
±¾ÃÃûÃùÃÃ̬̾¹éÃÃÃ÷ÃÃÃùÃÃ
´¿Ãô·ÂÃë°®ºÃÃý»Ã÷çðùÃÃ
û¾øÃüÃ㬷ñÃòûÃúó¹ûÃøº
--------------------------
3
00:00:30,995 --> 00:00:32,360
ÃÃÃê¿ìÃã¬Ã®Ã¿
4
00:00:32,429 --> 00:00:34,795
¸Ã±Ã£¬ÃâÃÃÃÃÃêðù£¬±ð¶ÃÃéÃÃ
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, 1, cd, hungarian, hu, szerelmes, hangjegyek, subrip, retail,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - f4fa1ae01d22980ae77d54c717ef3c6d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:11,397
ER? - TISZTELET
2
00:00:11,480 --> 00:00:15,473
KELETI GIMN?ZIUM
3
00:00:45,680 --> 00:00:51,676
Ne feledj?tek, legfontosabb, a tanul?s!
4
00:00:51,760 --> 00:00:57,517
A ny?ri nap f?nye vil?g?tsa meg
5
00:00:57,600 --> 00:01:00,160
- ifj? agyatokat.
- Ez meg mir?l besz?l?
6
00:01:00,240 --> 00:01:04,074
A j?v? var?zslatos t?kr?ben
7
00:01:04,160 --> 00:01:10,395
bontakozik ki j?v?t?k.
8
00:01:10,480 --> 00:01:12,994
Haver, Miss Darbus begoly?zott!
9
00:01:13,080 --> 00:01:15,230
Figyelsz, haver?
10
00:01:16,840 --> 00:01:18,159
Igen, Jason!
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,650 --> 00:00:13,450
VISPERA DE AÃO NUEVO
2
00:00:30,500 --> 00:00:33,160
Gabby, es vÃspera de año nuevo,
ya es suficiente lectura.
3
00:00:33,260 --> 00:00:34,820
Pero mamá, ya casi termino.
4
00:00:35,200 --> 00:00:36,560
¿La fiesta de jóvenes?
5
00:00:36,660 --> 00:00:38,460
Preparé tu mejor ropa,
vamos a cambiarnos.
6
00:00:38,500 --> 00:00:39,840
¿Me devuelves mi libro?
7
00:00:41,780 --> 00:00:43,100
- Gracias.
- Vamos.
8
00:00:45,610 --> 00:00:46,940
Sigue trabajando esa izquierda, Troy.
9
00:00:47,000 --> 00:00:49,460
Para ganar el campeonato tienes
qu
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, por, 1, cd, beta, 0h2, 3,
original filename: high.school.musical.2.(2007).por.1cd.(3143572).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,860 --> 00:00:10,440
Tradu??o e legendagem por:
Pascasso ;)
2
00:00:10,870 --> 00:00:15,850
Com a colabora??o de: N!ki e Loony
naquelas express?es que... enfim.
3
00:00:17,500 --> 00:00:20,830
Revisores de ortografia e sincroniza??o:
CaNs@dInHo e maxmodel
4
00:00:41,940 --> 00:00:47,530
Voc?s jovens devem aprender que
a aprendizagem n?o ? feita por temporadas.
5
00:00:48,140 --> 00:00:55,280
Devem deixar que o sol do ver?o
ilumine as vossas mentes.
6
00:00:56,580 --> 00:01:04,010
O espelho m?gico do futuro
reflecte a luz de cada momento dourado
7
00:01:04,390 --> 00:01:07,420
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,890 --> 00:00:47,760
Jullie moeten weten
dat leren niet tijdelijk is.
2
00:00:47,766 --> 00:00:56,198
Dus laat de glinsterende lichten van de zomer
jullie jonge geesten verlichten en verfrissen.
3
00:00:56,303 --> 00:01:00,614
Waar heeft zij het over?
De toekomst... Met z'n magische spiegel,
4
00:01:02,019 --> 00:01:07,940
weerkaatst elk gouden moment,
elke goede keuze.
5
00:01:07,992 --> 00:01:12,480
Dude, mevr Darbus heeft haar hoofd gestoten!
Dude, ben je echt aan het luisteren?
6
00:01:14,327 --> 00:01:19,027
Ja? Jason?
Wat was uw beste zomer herinnering, mevr Darbus?
7
00
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, cd, portuguese, br, pb,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 8f4f73b8da042678d5e6ee41bba8fd2b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,860 --> 00:00:10,440
Legenda em Portugu?s (Brasil):
Eduardo
2
00:00:10,870 --> 00:00:15,850
Colabora??o:
Giovanna
3
00:00:17,500 --> 00:00:20,830
4
00:00:41,940 --> 00:00:47,530
Voc?s jovens devem entender que
o aprendizado n?o ? feito por temporadas.
5
00:00:48,140 --> 00:00:55,280
Devem deixar que o sol do ver?o
ilumine suas mentes.
6
00:00:56,580 --> 00:01:04,010
O espelho m?gico do futuro
reflete a luz de cada momento dourado
7
00:01:04,390 --> 00:01:07,420
e por cada escolha.
8
00:01:07,900 --> 00:01:10,090
A Prof. Darbus tem raz?o.
9
00:01:10,500 --> 00:01:12,3
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,921 --> 00:00:15,685
VÃSPERA DE AÃO NUEVO
2
00:00:32,206 --> 00:00:35,039
Gabby, es Año Nuevo.
Deja de leer.
3
00:00:35,143 --> 00:00:36,940
Pero casi terminé, mamá.
4
00:00:37,045 --> 00:00:40,037
¿Te olvidas de la fiesta?
Te preparé tu mejor ropa.
5
00:00:40,114 --> 00:00:43,208
¿Me devuelves mi libro?
6
00:00:43,584 --> 00:00:46,246
- Gracias.
- Vamos.
7
00:00:47,355 --> 00:00:51,223
Ataca por la izquierda. Acabarás con ellos
en la final del campeonato.
8
00:00:51,292 --> 00:00:52,725
- ¿Voy a la izquierda?
- SÃ.
9
00:00:52,794 --> 00:00:57,629
- Cuando
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,967 --> 00:00:13,686
NOCHEVIEJA
2
00:02:41,847 --> 00:02:45,078
VivÃa encerrado en mi mundo
3
00:02:46,207 --> 00:02:48,801
sin comprender
4
00:02:50,567 --> 00:02:53,479
que todo es posible.
5
00:02:54,967 --> 00:02:57,037
Sólo es cuestión de arriesgarse.
6
00:02:59,607 --> 00:03:02,724
Jamás creÃ
7
00:03:03,647 --> 00:03:07,401
en lo que no tenÃa delante.
8
00:03:07,887 --> 00:03:11,721
Nunca me abrÃ
9
00:03:11,807 --> 00:03:16,005
a todas las posibilidades.
10
00:03:17,367 --> 00:03:20,803
- Ahora sé...
- Que algo ha cambiado.
11
00:03:20,887 --> 00:0
Phụ đề cho High School Musical 2 Canc Esp
keywords: high, school, musical, 2, 2007, 1, cd, czech, cz,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - 1CD - Czech - cz - 2e7b79d1bda634faf48ba54d375ba6ab.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,077 --> 00:00:47,070
Pamatujte mlad? thespasi?ny (herce),
u?en? nikdy nen? sez?nn?.
2
00:00:48,024 --> 00:00:54,005
Dovolte t?pitiv?m sv?tl?m l?ta
obnovit a oz??it
3
00:00:54,022 --> 00:00:57,032
- ...na?e plodn? mlad? my?lenky
- O ?em to mluv??
4
00:00:57,049 --> 00:01:00,077
kter? v?s povznesou
sv?m kouzeln?m zrcadlem
5
00:01:00,096 --> 00:01:04,022
odr??ej?c?m ka?d? v?jime?n? okam?ik
6
00:01:04,037 --> 00:01:10,049
- ka?dou povzbudivou volbu.
- ?lov??e, sle?n? Darbusov? praskl uz?v?r!!!
7
00:01:10,063 --> 00:01:12,073
?lov??e, ty to v??n? poslouch???
8
00:01:14,002 -->